HD 9/20-4 S ST Classic HD 10/21-4 S ST Classic HD 10/25-4 S ST Classic HD 13/18-4 S ST Classic HD 17/15-4 S ST Classic

59800690 (01/23)
59800690 (01/23)
Veuillez lire le présent le manuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.
Conservez les deux manuels pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Utiliser ce nettoyeur haute pression uniquement pour les travaux suivants :
Nettoyage avec le jet haute pression sans détergent (p. ex. de façades, terrasses, appareils de jardinage)
Nettoyage avec le jet basse pression et du détergent (p. ex. de machines, véhicules, bâtiments, outils)
Accessoires en option requis, p. ex. unité de dosage, injecteur de détergent, lance à mousse à godet.
Pour les encrassements les plus tenaces, nous recommandons l'accessoire Rotabuse.
Risque d'endommagement en raison d'une lubrification insuffisante !
Si l’appareil est incliné ou suspendu, la pompe haute pression peut être endommagée en raison d’une lubrification insuffisante.
N'utilisez l'appareil que si ses pieds sont posés à l'horizontale sur un sol plat ou, après montage mural, dans la même orientation.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des accessoires de servocommande.
Risque d'endommagement dû à une eau d'alimentation inadaptée !
L'eau d'alimentation dont les propriétés et les composants dépassent les valeurs limites autorisées provoque une usure prématurée ou des dépôts dans l'appareil.
N'utilisez que de l'eau d'alimentation propre (y compris de l'eau recyclée) dont les caractéristiques et les composants se situent dans les limites autorisées.
Pour l'eau d’alimentation, les valeurs limites suivantes s'appliquent :
Valeur pH : 6,5-9,5
Conductibilité électrique : conductibilité de l'eau du robinet + 1200 µS/cm, conductibilité maximale 2000 µS/cm
Substances déposables (volume d'échantillon 1 l, temps de dépose 30 minutes) : < 0,5 mg/l
Substances pouvant être filtrées : < 50 mg/l, aucune substance abrasive
Hydrocarbures : < 20 mg/l
Chlorures : < 300 mg/l
Sulfate : < 240 mg/l
Calcium : < 200 mg/l
Dureté totale : < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO3/l)
Fer : < 0,5 mg/l
Manganèse : < 0,05 mg/l
Cuivre : < 2 mg/l
Chlore actif : < 0,3 mg/l
Sans odeur désagréable
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.
Veuillez lire impérativement les consignes de sécurité 5.951-949.0 avant la première mise en service de l'appareil.
Observez les directives nationales pour les lances à liquides.
Observez les directives nationales de prévention des accidents. Les lances à liquides doivent être contrôlées régulièrement. Le résultat de contrôle doit être documenté par écrit.
Ne modifiez ni l'appareil, ni les accessoires.
L’appareil ne doit pas être raccordé au réseau d'eau potable public.
Ne dirigez pas le jet haute pression sur des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ou sur l'appareil lui-même. Protégez l’appareil contre le gel.
Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés
Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger.
Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de sécurité.
Les dispositifs de sécurité sont réglés et plombés en usine. Seul le service après-vente est habilité à réaliser les réglages.
Le pressostat éteint la pompe haute pression et le jet haute pression est arrêté lorsque la gâchette du pistolet haute pression est relâchée.
La pompe se rallume lorsque la gâchette est actionnée.
La réduction du volume d’eau par régulation de la pression/quantité ouvre la soupape de recyclage et une partie de l’eau revient vers le côté aspiration de la pompe.
Lorsque la puissance absorbée est trop élevée, la protection thermique du moteur coupe l’appareil.
Le contacteur de bobinage dans le bobinage du moteur d'entraînement de la pompe coupe le moteur en cas de surcharge thermique.
Les éléments de commande pour le processus de nettoyage sont jaunes.
Les éléments de commande pour la maintenance et le service sont gris clair.
L'appareil convient pour un montage mural ou comme appareil à poser.
Montage mural
Danger de mort et risque de blessures dus au roulement de l'appareil !
La chute de l'appareil présente un danger de mort et un risque d'endommagement.
Ne montez l'appareil que sur des murs appropriés et solides.
Teniez compte du poids de l’appareil pour le montage. Utilisez des moyens de levage appropriés ou faites appel à des assistants.
Utilisez des moyens de fixation appropriés et veillez à ce que le montage soit effectué dans les règles de l'art.
En cas de doute, confiez le montage à une personne compétente.
Risque d'endommagement par le gel !
Un appareil pas entièrement vidé peut être endommagé par le gel.
Protéger l'appareil contre le gel.
Utiliser ou stocker l'appareil dans un endroit à l'abri du gel.
Vider complètement l'appareil et ses accessoires avant de les stocker.
Vérifier la capacité de charge du mur en tenant compte du poids de l'appareil, voir chapitre Caractéristiques techniques.
Vérifier l'espace disponible en tenant compte des dimensions de l'appareil et des espaces libres correspondants de tous les côtés, voir chapitre Caractéristiques techniques.
Choisir des moyens de fixation appropriés et fixer l'appareil horizontalement sur un mur vertical.
Pour les dimensions et les distances des œillets de suspension, voir le schéma.
Appareil à poser
Poser l'appareil sur une surface plane, horizontale et solide sur les 4 pieds.
Lors de l’installation, observer les directives nationales en vigueur pour les systèmes de nettoyage haute pression fixes.
Lors du montage, il convient de respecter les consignes de la fiche technique unifiée VDMA 24416 « Nettoyeurs haute pression ; systèmes de nettoyage haute pression fixes ; définitions, exigences, installation, contrôle » (à commander auprès de la société Beuth Verlag, Cologne, www.beuth.de).
Risque d'endommagement par perte de pression !
Si la perte de pression dans la tuyauterie haute pression est plus importante que dans le flexible haute pression standard de 10 m, la pompe haute pression peut être endommagée par une surcharge.
Monter une buse haute pression de taille correspondante pour compenser la perte de pression plus importante.
Poser le réseau de tuyauterie fixe avec le moins de changements de direction possible.
Respecter la section minimale des conduites : DN 15 (½″).
Poser le réseau de tuyauterie de compensation de la dilatation de pression et thermique avec des colliers mobiles et fixes.
Risque d'endommagement par les vibrations !
Si l'appareil est raccordé au réseau de tuyauterie haute pression avec une conduite rigide, les vibrations peuvent endommager l'appareil ou le réseau de tuyauterie haute pression.
Raccorder l'appareil au réseau de tuyauterie haute pression uniquement à l'aide d'un flexible haute pression.
Raccorder l'appareil au réseau de tuyauterie à l'aide d'un flexible haute pression.
Respecter la section minimale du flexible haute pression :
Appareil | Ø min. du flexible haute pression largeur nominale DN (pouces) |
HD9/20-4 S ST Classic HD10/21-4 S ST Classic HD10/25-4 S ST Classic HD13/18-4 S ST Classic | DN 8 (¼”) |
HD17/15-4 S ST Classic | DN 10 (⅜″) |
Risque d'endommagement par dépression ou surpression !
Si le bouchon n'est pas remplacé par la jauge d'huile avec vanne de purge avant la mise en service, la pompe haute pression peut être endommagée.
Remplacer impérativement le bouchon par la jauge d'huile avec la vanne de purge.
Dévisser le bouchon et le jeter.
Visser la jauge d'huile avec la vanne de purge et serrer.
Risque d'endommagement dû à un manque de lubrification ou à des lubrifiants inappropriés !
Une quantité d'huile trop faible ou l'utilisation de lubrifiants inappropriés peuvent endommager la pompe haute pression.
Avant la mise en service, veillez à ce que le niveau d'huile dans la pompe haute pression soit suffisant et ne remplissez que des lubrifiants appropriés.
Risque d'endommagement par présence l'eau dans l'huile !
Si l'huile est laiteuse, cela signifie qu'il y a de l'eau dans l'huile, ce qui endommage la pompe haute pression.
Ne mettez pas l’appareil en service si l’huile est laiteuse.
Adressez-vous au service après-vente Kärcher.
Mettre l'appareil à l'horizontale, voir chapitre Placer ou poser l'appareil.
Vérifier le niveau d'huile de la pompe haute pression sur l'indicateur de niveau d'huile
Vérifier le niveau d'huile sur l'indicateur de niveau d'huile, il doit se trouver au milieu du verre-regard.
Le cas échéant, rajouter lentement de l'huile, spécifications voir chapitre Caractéristiques techniques.
Contrôler le niveau d'huile de la pompe haute pression à l'aide de la jauge d'huile avec vanne de purge
Dévisser la jauge d'huile avec la vanne de purge et l'essuyer avec un chiffon propre et non pelucheux.
Insérer la jauge d'huile avec la vanne de purge dans le trou, ne pas la visser.
Retirer la jauge d'huile avec la vanne de purge et lire le niveau d'huile, il doit se trouver entre les marquages MIN et MAX.
Le cas échéant, rajouter lentement de l'huile, spécifications voir chapitre Caractéristiques techniques.
Après chaque contact avec de l'huile, se laver soigneusement les mains avec de l'eau et du savon.
Le système EASY!Lock relie des composants par un filetage rapide serré avec une rotation unique.
Relier la lance au pistolet haute pression et serrer l’écrou-raccord à la main (EASY!Lock).
Insérer la buse haute pression sur la lance.
Monter l'écrou-raccord et le serrer à la main (EASY!Lock).
Relier le flexible haute pression avec le pistolet haute pression et le raccord haute pression de l'appareil et serrer à la main (EASY!Lock).
Risque de blessure dû à un choc électrique
Relier l'appareil au secteur à l'aide d'une fiche. Toute liaison non isolante avec le secteur est interdite. La fiche sert à la coupure du secteur.
Raccordez l'appareil uniquement au courant alternatif.
Utilisez un câble de rallonge de section suffisante (voir « Caractéristiques techniques »).
Déroulez complètement le câble de rallonge de l’enrouleur de câble.
Dérouler le câble du secteur et le poser au sol.
Brancher la fiche secteur dans la prise de courant.
Risque pour la santé en cas d'utilisation sans séparateur de système !
En cas de fonctionnement sans séparateur de système en amont, il existe un risque pour la santé en raison du reflux d'eau encrassée dans le réseau d'eau potable.
Observez les directives de l'entreprise d'alimentation en eau.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sur le réseau d'eau potable sans séparateur de système.
Utilisez un séparateur de système de KÄRCHER ou un séparateur de système selon EN 12729, de type BA. L'eau ayant traversé un séparateur de système n'est plus considérée comme potable.
Raccordez systématiquement le séparateur de système à l’alimentation en eau, jamais au raccord d'alimentation en eau de l’appareil.
Vérifier que la pression, la température et la quantité d'eau d'alimentation ainsi que les dimensions du tuyau d'arrivée d'eau correspondent aux exigences, voir chapitre Caractéristiques techniques.
Raccorder le séparateur de système et l'arrivée d'eau de l'appareil à un flexible d'arrivée d'eau.
Ouvrir l'arrivée d'eau.
Visser le tuyau d’aspiration avec le filtre sur le raccord d’alimentation en eau (pour connaître la référence du filtre, voir le chapitre Caractéristiques techniques).
Purger l'appareil (voir chapitre Purger l'appareil).
Dévisser la buse haute pression de la lance.
Laisser couler l'appareil jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles dans l'eau.
En cas de problème de purge, laisser couler l'appareil 10 secondes avant de le couper. Répéter le processus plusieurs fois.
Couper l'appareil.
Visser la buse haute pression sur la lance.
Danger de mort en cas de contact avec des pièces endommagées sous tension !
L'utilisation de fiches secteur, de câbles secteur et de rallonges endommagés présente un danger de mort par électrocution !
Avant chaque utilisation, vérifiez que la fiche secteur, le câble d’alimentation et la rallonge ne sont pas endommagés et ne les utilisez que s'ils sont en parfait état de marche.
Faites immédiatement remplacer les pièces endommagées par une personne compétente.
Risque de blessure par projection de jet sous haute pression !
Un jet à haute pression peut s'échapper d'un appareil et d'accessoires défectueux ou d'une installation incorrecte et provoquer des blessures graves.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil et les accessoires ne sont pas endommagés et que l'installation n'est pas défectueuse.
Faites immédiatement réparer les dommages et n'utilisez l'appareil et les accessoires que s'ils sont en parfait état et correctement installés.
Risque de blessure par projection de jet sous haute pression !
Un jet à haute pression peut s'échapper de l'appareil et des accessoires sous pression et provoquer des blessures graves.
Maintenez le pistolet haute pression et la lance fermement à deux mains.
Ne fixez pas la gâchette en position actionnée.
Mettez l'appareil hors pression et débranchez la fiche de la prise de courant avant de détacher, de démonter ou de monter le flexible haute pression ou le pistolet haute pression ou d'effectuer des travaux sur l'appareil ou les accessoires.
Poussez le cran de sécurité du pistolet haute pression vers l'avant avant de desserrer, de démonter ou de monter la lance de projection, la buse de projection ou les accessoires (par ex. T-Racer, lance à mousse à godet).
L'appareil est équipé d'un pressostat. Le moteur ne démarre que lorsque la gâchette est actionnée.
Avant chaque utilisation, vérifier que l'appareil n'est pas endommagé et qu'il n'y a pas de fuites, voir chapitre Avant chaque fonctionnement.
Mettre l'interrupteur principal sur la position « I/ON ».
Pousser le cran de sécurité vers l'arrière.
Le pistolet haute pression est déverrouillé.
Tirer sur la gâchette.
Régler la pression de travail et le débit d'eau en tournant (sans palier) le bouton de réglage de la pression et du débit (+/-).
Risque pour la santé dû à une mauvaise manipulation des produits d'entretien !
Une mauvaise utilisation des produits d'entretien peut mettre en danger votre santé et celle des autres.
Respectez les consignes de sécurité et d'utilisation des fabricants du détergent et agissez en conséquence.
Risque d'endommagement dû à une mauvaise manipulation des produits d'entretien !
Une mauvaise utilisation des produits d’entretien peut endommager l'appareil, les accessoires et les objets traités.
Utilisez exclusivement des détergents autorisés par KÄRCHER.
Respectez les consignes de sécurité et d'utilisation des fabricants du détergent et agissez en conséquence.
Respectez les instructions concernant le dosage et le temps d'action.
Pour la protection de l'environnement, utilisez le détergent avec parcimonie.
Les détergents KÄRCHER garantissent un fonctionnement sans défaut. Veuillez demander conseil ou commander notre catalogue ou nos fiches d'informations sur les détergents.
La distribution de détergents avec l'appareil est possible avec des accessoires en option, par exemple une unité de dosage, un injecteur de détergent, une lance à mousse à godets.
N'hésitez pas à vous renseigner ou à demander conseil.
Dévisser le réservoir.
Insérer l'obturateur souhaité dans le tuyau d'aspiration.
Remplir le réservoir de détergent.
Visser le réservoir sur la buse à mousse.
Séparer la lance du pistolet haute pression.
Monter la lance à mousse à godet sur le pistolet haute pression et serrer à la main.
Mettre le nettoyeur haute pression en service.
Vaporiser avec parcimonie le détergent sur la surface sèche et laisser agir (mais pas sécher).
Rincer les salissures détachées avec le jet haute pression.
Il faut rincer la lance canon à mousse après utilisation pour empêcher les dépôts de détergent.
Dévisser le réservoir.
Reverser le reste de détergent dans l'emballage de livraison.
Remplir le réservoir d'eau propre.
Visser le réservoir sur la lance canon à mousse.
Faire fonctionner la lance canon à mousse pendant environ 1 minute pour rincer les résidus de détergent.
Vider le réservoir.
Relâcher la gâchette.
L'appareil s’éteint.
Pousser le cran de sécurité vers l'avant.
Le pistolet haute pression est verrouillé.
Pousser le cran de sécurité vers l'arrière.
Le pistolet haute pression est déverrouillé.
Actionner le levier de la gâchette.
L'appareil démarre.
Fermer l'arrivée d'eau.
Actionner le levier de la gâchette.
Tourner l'interrupteur principal sur « I/ON » et laisser fonctionner l'appareil de 5 à 10 secondes.
Relâcher la gâchette.
Mettre l'interrupteur principal sur la position « 0/OFF ».
Débrancher la fiche secteur de la prise avec les mains sèches.
Démonter le flexible d’arrivée d’eau du raccord d’eau de l’appareil.
Actionner la gâchette jusqu'à ce que l'appareil soit hors pression.
Pousser le cran de sécurité vers l'avant.
Le pistolet haute pression est verrouillé.
Risque de blessures et d'endommagement en cas de non-respect du poids !
Le transport et le stockage de l'appareil présentent des risques de blessures et de dommages en raison de son poids.
Lors du transport et du stockage, observez le poids de l’appareil, voir chapitre Caractéristiques techniques.
Il faut au moins 1 assistant pour soulever ou porter l'appareil.
Transporter l'appareil :
Soulever et porter l'appareil par le cadre.
Placer l'appareil sur un moyen de transport approprié (par ex. chariot à plate-forme) et l'assurer contre tout risque de glissement ou de basculement.
Charger l'appareil dans un véhicule et l'assurer contre tout risque de glissement ou de basculement conformément aux normes en vigueur.
Risque de blessures et d'endommagement en cas de non-respect du poids !
Le transport et le stockage de l'appareil présentent des risques de blessures et de dommages en raison de son poids.
Lors du transport et du stockage, observez le poids de l’appareil, voir chapitre Caractéristiques techniques.
Risque d'endommagement par le gel !
L'eau qui n'est pas entièrement vidée peut endommager l'appareil et les accessoires en cas de gel.
Vider complètement l'eau de l'appareil et des accessoires.
Protéger l'appareil et les accessoires du gel.
Terminer le fonctionnement, voir chapitre Terminer l'utilisation.
Démonter le flexible haute pression ou la conduite flexible haute pression du raccord haute pression de l'appareil, voir chapitre Montage des accessoires.
Démonter le flexible haute pression du pistolet haute pression, voir chapitre Montage des accessoires.
Laisser l’eau s’écouler complètement du flexible haute pression et du pistolet haute pression avec lance.
Débrancher la fiche secteur de la prise avec les mains sèches.
Stocker l’appareil et les accessoires dans un local à l’abri du gel.
Si le stockage hors gel n’est pas possible :
Fermer l'arrivée d'eau.
Démonter le flexible d’arrivée d’eau du raccord d’eau de l’appareil.
Laisser l'eau s'écouler de l'appareil.
Pomper une protection antigel du commerce dans l’appareil.
Utiliser une protection antigel pour véhicules automobiles du commerce à base de glycol. Observer les consignes de manipulation du fabricant de protection antigel.
Tourner l'interrupteur principal en position « I/ON ».
Actionner la gâchette pendant 1 min au maximum, jusqu’à ce que la protection antigel soit complètement évacuée de l’appareil.
Tourner le l’interrupteur principal en position « 0/OFF ».
Démonter le flexible haute pression ou la conduite flexible haute pression du raccord haute pression de l'appareil, voir chapitre Montage des accessoires.
Démonter le flexible haute pression du pistolet haute pression, voir chapitre Montage des accessoires.
Laisser l’eau s’écouler complètement du flexible haute pression et du pistolet haute pression avec lance.
Débrancher la fiche secteur de la prise avec les mains sèches.
Stocker l'appareil et les accessoires à l'intérieur.
Démarrage intempestif de l'appareil
Risque de blessures, risque d'électrocution
Coupez et débranchez la fiche secteur de l'appareil avant tous les travaux.
Élimination de l'huile usagée uniquement aux points de collecte prévus à cet effet. Veuillez y déposer l'éventuelle huile usagée. L'encrassement de l'environnement par de l'huile usagée est puni par la loi.
Vous pouvez convenir d'une inspection de maintenance régulière ou conclure un contrat de maintenance avec votre distributeur. Demandez conseil.
Vérifier que la fiche secteur, le câble d'alimentation et la rallonge ne sont pas endommagés.
Faire remplacer immédiatement les pièces endommagées par le service après-vente autorisé ou un électricien.
Vérifier que le flexible haute pression, le pistolet haute pression, la lance et les accessoires ne sont pas endommagés.
Remplacer immédiatement les pièces endommagées.
Vérifier l'étanchéité de l'appareil.
Une perte de 3 gouttes d'eau par minute sont admissibles. En cas de fuite plus importante, consulter le service après-vente.
Risque d'endommagement par présence l'eau dans l'huile !
Si l'huile est laiteuse, cela signifie qu'il y a de l'eau dans l'huile, ce qui endommage la pompe haute pression.
Ne mettez pas l’appareil en service si l’huile est laiteuse.
Adressez-vous au service après-vente Kärcher.
Vérifier le niveau d’huile de la pompe haute pression, voir chapitre Vérification/correction du niveau d’huile de pompe haute pression.
Nettoyer le filtre fin, voir chapitre Nettoyage du filtre fin.
Faire réaliser la maintenance de l'appareil par le service après-vente.
Vidanger l'huile de la pompe haute pression, voir chapitre Vidanger l'huile de la pompe haute pression.
Fermer l'arrivée d'eau.
Mettre l’appareil hors pression, voir chapitre Terminer l'utilisation.
Dévisser l'écrou-raccord.
Extraire la tubulure de raccordement.
Tirer le filtre fin hors du boîtier de filtre fin.
Rincer le filtre fin à l'eau propre ou le souffler à l'air comprimé.
Insérer le filtre fin dans le boîtier de filtre.
Fixer le manchon de raccordement.
Serrer l’écrou-raccord à la main.
Risque d'endommagement lors de la vidange de l'huile de la pompe haute pression !
Vidanger l'huile en cours de fonctionnement endommage la pompe haute pression.
Ne pas dévisser la vis de purge tant que l'appareil est en fonctionnement.
Mettre l'interrupteur principal sur la position « 0/OFF ».
Risque de brûlure !
L'huile de la pompe haute pression peut être très chaude et provoquer des brûlures.
Laisser l’appareil refroidir avant de vidanger l’huile de pompe haute pression.
Laisser refroidir l’appareil.
Placer un récipient approprié (résistant à l'huile, capacité min. 1,5 l) sous le bouchon de vidange d'huile.
L'appareil doit être placé à l'horizontale, voir chapitre Placer ou poser l'appareil.
Dévisser la vis de vidange d'huile dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé polygonale ou d'une clé à douille.
Laisser l'huile de la pompe haute pression s'écouler complètement.
Remplacer la bague d'étanchéité de la vis de vidange.
Visser la vis de vidange dans le sens des aiguilles d'une montre et la serrer.
Remplir d'huile neuve, voir chapitre Vérification/correction du niveau d’huile de pompe haute pression.
Éliminer l'huile usagée dans le respect de l'environnement et des directives locales.
Après chaque contact avec de l'huile, se laver soigneusement les mains avec de l'eau et du savon.
Démarrage intempestif de l'appareil, contact de pièces conductrices
Risque de blessures, risque d'électrocution
Coupez l'appareil avant tous les travaux sur l'appareil.
Débrancher la fiche secteur.
Charger un spécialiste de tous les contrôles et travaux sur les pièces électriques.
En cas de défauts non évoqués dans ce chapitre, consultez un service après-vente autorisé.
Impossible de démarrer l'appareil
Élimination:
Contrôler l'absence de dommage sur le câble du secteur.
Contrôler la tension du secteur.
Si l'appareil surchauffe :
Mettre l'interrupteur principal sur la position « 0/OFF ».
Laisser refroidir l'appareil pendant au moins 15 minutes.
Mettre l'interrupteur principal sur la position « I/ON ».
En cas de défaut électrique, consulter le service après-vente.
L'appareil ne se met pas sous pression
Élimination:
Vérifier si la buse haute pression a la bonne taille (voir chapitre « Caractéristiques techniques »).
Nettoyer la buse ou la remplacer.
Purger l’appareil (voir chapitre « Purge du raccord d’alimentation en eau/de l’appareil »).
Nettoyer le filtre fin, le remplacer si nécessaire (voir chapitre « Entretien et maintenance/toutes les semaines »).
Vérifier le débit d’alimentation de l’eau (pour connaître le débit nécessaire, voir le chapitre « Caractéristiques techniques »).
En cas de besoin, consulter le service après-vente.
La quantité d’eau est trop faible
Élimination:
En cas d'utilisation d'un long tuyau à haute pression ou d'un tuyau à haute pression de faible section, monter une buse à haute pression plus grande sur la lance de projection.
La pompe n'est pas étanche.
3 gouttes de fuite d'eau sont admissibles au maximum par minute.
Élimination:
En cas de fuite plus importante, faire contrôler l'appareil par le service après-vente.
La pompe frappe
Élimination:
Vérifier le débit d’alimentation de l’eau (pour connaître le débit nécessaire, voir le chapitre « Caractéristiques techniques »).
Purger l’appareil (voir chapitre « Purge du raccord d’alimentation en eau/de l’appareil »).
Nettoyer le filtre fin, le remplacer si nécessaire (voir chapitre « Entretien et maintenance/toutes les semaines »).
En cas de besoin, consulter le service après-vente.
L'ajout de détergent est trop faible
Élimination:
Vérifier que la lance canon à mousse utilisée est adaptée au débit de l’appareil.
Remplir le godet de la lance canon à mousse.
Insérer un obturateur plus grand dans le tuyau d'aspiration.
Vérifier l’absence de dépôts de détergent sur le tuyau d’aspiration et la buse de la lance canon à mousse. Retirer les dépôts à l'eau tiède.
En cas de besoin, consulter le service après-vente.
La formation de mousse est trop faible
Élimination:
Vérifier que la lance canon à mousse utilisée est adaptée au débit de l’appareil.
Vérifier l’absence de dépôts de détergent sur le tuyau d’aspiration et la lance canon à mousse. Retirer les dépôts à l'eau tiède.
En cas de besoin, consulter le service après-vente.
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat.
Vous trouverez de plus amples informations sur : www.kaercher.com/dealersearch
Variante pays | |
Pays | EU |
Raccordement électrique | |
Tension | 400 V |
Phase | 3 ~ |
Fréquence | 50 Hz |
Impédance secteur maximale admissible | - Ω |
Puissance raccordée | 7 kW |
Type de protection | IPX5 |
Fusible principal (à action retardée, C-char) | 16 A |
Câble de rallonge 10 m | 2,5 mm2 |
Câble de rallonge 30 m | 4 mm2 |
Raccord d'alimentation en eau | |
Pression d'alimentation (max.) | 1 MPa |
Température d'alimentation (max.) | 60 °C |
Débit d'alimentation (min.) | 18 l/min |
Hauteur d’aspiration (max.) | 0,5 m |
Longueur minimale du flexible d'arrivée d'eau | 7,5 m |
Diamètre minimal du flexible d'arrivée d'eau | 1 in |
Filtre d'aspiration Référence | 4.730-012.0 |
Caractéristiques de puissance de l’appareil | |
Calibre de la buse standard | 047 |
Pression de fonctionnement de l'eau avec buse standard | 20 MPa |
Surpression de service (max.) | 26 MPa |
Débit, eau | 15 l/min |
Force de recul du pistolet haute pression | 50 N |
Pompe haute pression | |
Type d’huile | Huile moteur |
Classe de viscosité SAE | 15W-40 |
Volume de remplissage | 0,65 l |
Dimensions et poids | |
Poids opérationnel typique | 44,8 kg |
Longueur | 720 mm |
Largeur | 522 mm |
Hauteur | 418 mm |
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79 | |
Valeur de vibrations main-bras | 2,6 m/s2 |
Incertitude K | 0,8 m/s2 |
Niveau de pression acoustique LpA | 71 dB(A) |
Incertitude KpA | 3 dB(A) |
Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA | 88 dB(A) |
Variante pays | |
Pays | EU |
Raccordement électrique | |
Tension | 400 V |
Phase | 3 ~ |
Fréquence | 50 Hz |
Impédance secteur maximale admissible | - Ω |
Puissance raccordée | 8 kW |
Type de protection | IPX5 |
Fusible principal (à action retardée, C-char) | 16 A |
Câble de rallonge 10 m | 2,5 mm2 |
Câble de rallonge 30 m | 4 mm2 |
Raccord d'alimentation en eau | |
Pression d'alimentation (max.) | 1 MPa |
Température d'alimentation (max.) | 60 °C |
Débit d'alimentation (min.) | 20 l/min |
Hauteur d’aspiration (max.) | 0,5 m |
Longueur minimale du flexible d'arrivée d'eau | 7,5 m |
Diamètre minimal du flexible d'arrivée d'eau | 1 in |
Filtre d'aspiration Référence | 4.730-012.0 |
Caractéristiques de puissance de l’appareil | |
Calibre de la buse standard | 050 |
Pression de fonctionnement de l'eau avec buse standard | 21 MPa |
Surpression de service (max.) | 27 MPa |
Débit, eau | 16,67 l/min |
Force de recul du pistolet haute pression | 57 N |
Pompe haute pression | |
Type d’huile | Huile moteur |
Classe de viscosité SAE | 15W-40 |
Volume de remplissage | 0,65 l |
Dimensions et poids | |
Poids opérationnel typique | 48,4 kg |
Longueur | 720 mm |
Largeur | 522 mm |
Hauteur | 418 mm |
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79 | |
Valeur de vibrations main-bras | 2,8 m/s2 |
Incertitude K | 0,8 m/s2 |
Niveau de pression acoustique LpA | 69 dB(A) |
Incertitude KpA | 3 dB(A) |
Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA | 86 dB(A) |
Variante pays | |
Pays | EU |
Raccordement électrique | |
Tension | 400 V |
Phase | 3 ~ |
Fréquence | 50 Hz |
Impédance secteur maximale admissible | 0.0452 +j0.0283 Ω |
Puissance raccordée | 8,8 kW |
Type de protection | IPX5 |
Fusible principal (à action retardée, C-char) | 16 A |
Câble de rallonge 10 m | 2,5 mm2 |
Câble de rallonge 30 m | 4 mm2 |
Raccord d'alimentation en eau | |
Pression d'alimentation (max.) | 1 MPa |
Température d'alimentation (max.) | 60 °C |
Débit d'alimentation (min.) | 20 l/min |
Hauteur d’aspiration (max.) | 0,5 m |
Longueur minimale du flexible d'arrivée d'eau | 7,5 m |
Diamètre minimal du flexible d'arrivée d'eau | 1 in |
Filtre d'aspiration Référence | 4.730-012.0 |
Caractéristiques de puissance de l’appareil | |
Calibre de la buse standard | 045 |
Pression de fonctionnement de l'eau avec buse standard | 25 MPa |
Surpression de service (max.) | 31 MPa |
Débit, eau | 16,67 l/min |
Force de recul du pistolet haute pression | 63 N |
Pompe haute pression | |
Type d’huile | Huile moteur |
Classe de viscosité SAE | 15W-40 |
Volume de remplissage | 0,65 l |
Dimensions et poids | |
Poids opérationnel typique | 54,4 kg |
Longueur | 720 mm |
Largeur | 522 mm |
Hauteur | 418 mm |
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79 | |
Valeur de vibrations main-bras | 3,7 m/s2 |
Incertitude K | 0,9 m/s2 |
Niveau de pression acoustique LpA | 74 dB(A) |
Incertitude KpA | 3 dB(A) |
Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA | 91 dB(A) |
Variante pays | |
Pays | EU |
Raccordement électrique | |
Tension | 400 V |
Phase | 3 ~ |
Fréquence | 50 Hz |
Impédance secteur maximale admissible | 0.0452 +j0.0283 Ω |
Puissance raccordée | 8,8 kW |
Type de protection | IPX5 |
Fusible principal (à action retardée, C-char) | 16 A |
Câble de rallonge 10 m | 2,5 mm2 |
Câble de rallonge 30 m | 4 mm2 |
Raccord d'alimentation en eau | |
Pression d'alimentation (max.) | 1 MPa |
Température d'alimentation (max.) | 60 °C |
Débit d'alimentation (min.) | 25 l/min |
Hauteur d’aspiration (max.) | 0,5 m |
Longueur minimale du flexible d'arrivée d'eau | 7,5 m |
Diamètre minimal du flexible d'arrivée d'eau | 1 in |
Filtre d'aspiration Référence | 4.730-012.0 |
Caractéristiques de puissance de l’appareil | |
Calibre de la buse standard | 075 |
Pression de fonctionnement de l'eau avec buse standard | 18 MPa |
Surpression de service (max.) | 24 MPa |
Débit, eau | 21,67 l/min |
Force de recul du pistolet haute pression | 69 N |
Pompe haute pression | |
Type d’huile | Huile moteur |
Classe de viscosité SAE | 15W-40 |
Volume de remplissage | 0,65 l |
Dimensions et poids | |
Poids opérationnel typique | 54,4 kg |
Longueur | 720 mm |
Largeur | 522 mm |
Hauteur | 418 mm |
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79 | |
Valeur de vibrations main-bras | 2,9 m/s2 |
Incertitude K | 0,8 m/s2 |
Niveau de pression acoustique LpA | 74 dB(A) |
Incertitude KpA | 3 dB(A) |
Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA | 91 dB(A) |
Variante pays | |
Pays | EU |
Raccordement électrique | |
Tension | 400 V |
Phase | 3 ~ |
Fréquence | 50 Hz |
Impédance secteur maximale admissible | 0.0452 +j0.0283 Ω |
Puissance raccordée | 9 kW |
Type de protection | IPX5 |
Fusible principal (à action retardée, C-char) | 16 A |
Câble de rallonge 10 m | 2,5 mm2 |
Câble de rallonge 30 m | 4 mm2 |
Raccord d'alimentation en eau | |
Pression d'alimentation (max.) | 1 MPa |
Température d'alimentation (max.) | 60 °C |
Débit d'alimentation (min.) | 31,6 l/min |
Hauteur d’aspiration (max.) | 0,5 m |
Longueur minimale du flexible d'arrivée d'eau | 7,5 m |
Diamètre minimal du flexible d'arrivée d'eau | 1 in |
Filtre d'aspiration Référence | 4.730-012.0 |
Caractéristiques de puissance de l’appareil | |
Calibre de la buse standard | 105 |
Pression de fonctionnement de l'eau avec buse standard | 15 MPa |
Surpression de service (max.) | 21 MPa |
Débit, eau | 28,33 l/min |
Force de recul du pistolet haute pression | 85 N |
Pompe haute pression | |
Type d’huile | Huile moteur |
Classe de viscosité SAE | 15W-40 |
Volume de remplissage | 1,2 l |
Dimensions et poids | |
Poids opérationnel typique | 59,2 kg |
Longueur | 720 mm |
Largeur | 522 mm |
Hauteur | 418 mm |
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79 | |
Valeur de vibrations main-bras | 3,0 m/s2 |
Incertitude K | 0,8 m/s2 |
Niveau de pression acoustique LpA | 76 dB(A) |
Incertitude KpA | 3 dB(A) |
Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA | 93 dB(A) |
Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.
Produit : Nettoyeur haute pression
Type : 1.367-xxx.x
Normes UE en vigueur2000/14/CE
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2011/65/UE
2014/30/UE
2009/125/CE
Ordonnance(s) appliquée(s)(UE) 2019/1781
Normes harmonisées appliquéesEN 60335-1
EN 60335-2-79
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
HD 9/20-4 S St Classic
HD 10/21-4 S St Classic
EN 61000-3-11: 2000
HD 10/25-4 S St Classic
HD 13/18-4 S St Classic
HD 17/15-4 S St Classic
EN 62233: 2008
Normes nationales appliquées-
Niveau de puissance acoustique dB(A)HD 9/20-4 S St Classic
Mesuré : 85
Garanti : 88
HD 10/21-4 S St Classic
Mesuré : 84
Garanti : 86
HD 10/25-4 S St Classic
Mesuré : 89
Garanti : 91
HD 13/18-4 S St Classic
Mesuré : 89
Garanti : 91
HD 17/15-4 S St Classic
Mesuré : 91
Garanti : 93
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.
Responsable de la documentation :
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tél. : +49 7195 14-0
Télécopie : +49 7195 14-2212
Winnenden, le 01/02/2023
2-2-SC-A5-GS-17339