HD 9/20-4 S ST Classic HD 10/21-4 S ST Classic HD 10/25-4 S ST Classic HD 13/18-4 S ST Classic HD 17/15-4 S ST Classic

59800690 (01/23)
59800690 (01/23)
Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne upute za rad i priložene Sigurnosne naputke. Postupajte u skladu s njima.
Čuvajte obje knjižice za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
Ovaj visokotlačni čistač upotrebljavajte isključivo za sljedeće radove:
Čišćenje visokotlačnim mlazom bez sredstva za čišćenje (npr. fasade, terase, vrtni uređaji)
Čišćenje niskotlačnim mlazom i sredstvom za čišćenje (npr. strojeva, vozila, zgrada, alata)
Potreban dodatni pribor, npr. sustav za doziranje, injektor sredstva za čišćenje, kopljasti nastavak za stvaranje pjene u spremniku.
Za najtvrdokorniju prljavštinu preporučujemo od pribora strugalo za prljavštinu.
Opasnost od oštećenja zbog nedovoljnog podmazivanja!
Ako uređaj stoji ili visi pod kutom, visokotlačna pumpa se može oštetiti zbog nedovoljnog podmazivanja.
Upravljajte uređajem samo kada stoji na ravnoj podlozi s vodoravnim nogama ili je usmjerenost nakon zidne montaže ista.
Nemojte upravljati uređajem s priborom za servo upravljanje.
Opasnost od oštećenja zbog neprikladne dovodne vode!
Dovodna voda čija svojstva i sastojci prelaze dopuštene granične vrijednosti uzrokuje prijevremeno trošenje odn. naslage u uređaju.
Koristite samo čistu dovodnu vodu (također recikliranu) čija su svojstva i sastojci unutar dopuštenih graničnih vrijednosti.
Za dovodnu vodu vrijede sljedeće granične vrijednosti:
pH-vrijednost: 6,5 - 9,5
električna provodljivost: vodljivost svježe vode + 1200 µS/cm, maksimalna vodljivost 2000 µS/cm
tvari koje se talože (probni volumen 1 l, vrijeme taloženja 30 minuta): < 0,5 mg/l
tvari koje se mogu filtrirati: < 50 mg/l, bez abrazivnih tvari
ugljikovodici: < 20 mg/l
klorid: < 300 mg/l
sulfat: < 240 mg/l
kalcij: < 200 mg/l
ukupna tvrdoća: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO3/l)
željezo: < 0,5 mg/l
mangan: < 0,05 mg/l
bakar: < 2 mg/l
aktivni klor: < 0,3 mg/l
bez neugodnih mirisa
Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.
Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne reciklažne materijale, a često i sastavne dijelove poput baterija, punjivih baterija ili ulja koji kod nepropisnog rukovanja ili nepravilnog zbrinjavanja mogu predstavljati potencijalnu opasnost za ljudsko zdravlje i okoliš. Međutim, ti su sastavni dijelovi potrebni za pravilan rad uređaja. Uređaji koji su označeni ovim simbolom ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom.
Aktualne informacije o sastojcima možete pronaći na: www.kaercher.de/REACH
Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja.
Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite na www.kaercher.com.
Kod raspakiravanja provjerite je li sadržaj potpun. U slučaju nedostatka pribora ili štete nastale prilikom transporta obavijestite svog prodavača.
Prije prvog puštanja uređaja u pogon obvezno pročitajte sigurnosne naputke 5.951-949.0.
Pridržavajte se nacionalnih propisa za raspršivače tekućina.
Pridržavajte se nacionalnih propisa za sprječavanje nezgoda. Raspršivače tekućina morate redovito pregledavati. Rezultate pregleda morate dokumentirati pisanim putem.
Ne poduzimajte nikakve preinake na uređaju ni na priboru.
Ovaj se uređaj ne smije priključivati neposredno na javnu vodovodnu mrežu.
Ne usmjeravajte visokotlačni mlaz prema osobama, životinjama, aktivnoj električnoj opremi ili prema samom uređaju. Zaštitite uređaj od smrzavanja.
Manjkavi ili izmijenjeni sigurnosni uređaji
Sigurnosni uređaji služe vašoj zaštiti.
Nikad ne mijenjajte sigurnosne uređaje i nemojte ih zaobilaziti.
Sigurnosni uređaji tvornički su namješteni i plombirani. Postavke smije podešavati samo servisna služba.
Kada pustite ispusnu ručicu visokotlačne ručne prskalice, tlačna sklopka isključuje visokotlačnu pumpu i zaustavlja se visokotlačni mlaz.
Kada aktivirate ispusnu ručicu, pumpa se ponovno uključuje.
Pri smanjenju količine vode s regulacijom tlaka i količine otvara se preljevni ventil i jedan dio vode teče natrag prema usisnoj strani pumpe.
Pri visokoj potrošnji struje zaštitna sklopka motora isključuje uređaj.
Zaštitni kontakt namota u namotu motora pogona crpke isključuje motor u slučaju toplinskog preopterećenja.
Upravljački elementi za proces čišćenja su žute boje.
Upravljački elementi za održavanje i servis su svjetlosive boje.
Uređaj je prikladan za zidnu montažu ili kao samostojeći uređaj.
Zidna montaža
Opasnost po život i od oštećenja u slučaju pada uređaja!
Ako uređaj padne, postoji opasnost po život i od oštećenja.
Montirajte uređaj samo na prikladne, nosive zidove.
Pri montaži uzmite u obzir težinu uređaja. Koristite prikladnu opremu za podizanje odn. koristite pomoćnike.
Koristite odgovarajuća pričvrsna sredstva i pazite na stručnu montažu.
U slučaju dvojbe, prepustite montažu osobi sa stručnim znanjem.
Opasnost od oštećenja uslijed mraza!
Mraz može oštetiti uređaj koji nije potpuno ispražnjen.
Zaštitite uređaj od mraza.
Upravljajte ili čuvajte uređaj na mjestu zaštićenom od smrzavanja.
U potpunosti ispraznite uređaj i pribor prije nego što ih skladištite.
Provjerite nosivost zida, uzimajući pritom u obzir težinu uređaja, vidi poglavlje Tehnički podaci.
Provjerite raspoloživi prostor, uzimajući u obzir dimenzije uređaja i odgovarajući slobodni prostor sa svih strana, vidi poglavlje Tehnički podaci.
Odaberite odgovarajuća pričvrsna sredstva i montirajte uređaj vodoravno na okomiti zid.
Za dimenzije i razmake ušica za ovjes vidi nacrt.
Samostojeći uređaj
Postavite uređaj na njegove 4 noge na ravnu, vodoravnu i čvrstu površinu.
Pri instalaciji se moraju poštovati nacionalni važeći propisi za fiksno instalirane visokotlačne sustave čišćenja.
Tijekom montaže treba se pridržavati specifikacije VDMA standardnog lista 24416 "Visokotlačni čistač; fiksno instalirani visokotlačni sustavi za čišćenje; pojmovi, zahtjevi, instalacija, ispitivanje” (dostupno kod Beuth Verlag, Köln, www.beuth.de).
Opasnost od oštećenja zbog gubitka tlaka!
Ako je gubitak tlaka u visokotlačnoj cjevovodnoj mreži veći nego u 10 m dugom standardnom visokotlačnom crijevu, visokotlačna pumpa može se oštetiti preopterećenjem.
Montirajte odgovarajuću veću visokotlačnu mlaznicu kako biste kompenzirali veći gubitak tlaka.
Položite cjevovodnu mrežu koja će biti trajno instalirana sa što manje promjena smjera.
Pridržavajte se minimalnog presjeka cjevovoda: DN 15 (½″).
Radi izjednačavanja tlačnih i toplinskih dilatacija cjevovodnu mrežu položite s prigušenim obujmicama s labavim spojem i fiksnim obujmicama.
Opasnost od oštećenja uslijed vibracija!
Ako je uređaj kruto spojen na visokotlačnu cjevovodnu mrežu, vibracije mogu uzrokovati oštećenje uređaja odn. visokotlačne cjevovodne mreže.
Uređaj priključite samo pomoću visokotlačnog crijeva na visokotlačnu cjevovodnu mrežu.
Priključite uređaj visokotlačnim crijevom na cjevovodnu mrežu.
Pridržavajte se minimalnog presjeka visokotlačnog crijeva:
Uređaj | Min. Ø visokotlačnog crijeva nazivne širine DN (in) |
HD9/20-4 S ST Classic HD10/21-4 S ST Classic HD10/25-4 S ST Classic HD13/18-4 S ST Classic | DN 8 (¼”) |
HD17/15-4 S ST Classic | DN 10 (⅜″) |
Opasnost od oštećenja zbog podtlaka ili pretlaka!
Ako se čep prije puštanja u rad ne zamijeni mjernom šipkom za ulje s odzračnim ventilom, visokotlačna pumpa se može oštetiti.
Obavezno zamijenite čep šipkom za mjerenje ulja s odzračnim ventilom.
Odvijte čep i zbrinite ga.
Uvrnite i zategnite šipku za mjerenje ulja s odzračnim ventilom.
Opasnost od oštećenja zbog nedovoljnog podmazivanja ili neprikladnih maziva!
Premala količina ulja odn. uporaba neodgovarajućih maziva može oštetiti visokotlačnu pumpu.
Prije puštanja u pogon provjerite je li razina ulja u visokotlačnoj pumpi dovoljna i dolijevajte samo prikladna maziva.
Opasnost od oštećenja zbog vode u ulju!
Ako je ulje mliječno, u ulju ima vode, koja će oštetiti visokotlačnu pumpu.
Uređaj ne stavljajte u pogon ako je ulje mliječno.
Obratite se službi za korisnike tvrtke Kärcher.
Postavite uređaj vodoravno, vidi poglavlje Spajanje ili postavljanje uređaja.
Provjera razine ulja visokotlačne pumpe na indikatoru razine ulja
Provjerite razinu ulja na indikatoru razine ulja, mora biti u sredini kontrolnog stakla.
Ako je potrebno, polako dolijte ulje, za specifikacije vidi poglavlje Tehnički podaci.
Provjera razine ulja visokotlačne pumpe pomoću šipke za mjerenje ulja s odzračnim ventilom
Odvijte šipku za mjerenje ulja s odzračnim ventilom i obrišite je čistom krpom koja ne ostavlja dlačice.
Umetnite šipku za mjerenje ulja s odzračnim ventilom u provrt, nemojte je zavrtati.
Izvucite šipku za mjerenje ulja s odzračnim ventilom i očitajte razinu ulja, mora biti između oznaka MIN i MAX.
Ako je potrebno, polako dolijte ulje, za specifikacije vidi poglavlje Tehnički podaci.
Nakon bilo kakvog dodira s uljem, temeljito operite ruke vodom i sapunom.
Sustav EASY!Lock spaja komponente brzo i sigurno samo jednim okretajem brzog navoja.
Spojite i rukom pritegnite cijev za prskanje s visokotlačnom ručnom prskalicom i natičnu maticu (EASY!Lock).
Visokotlačnu mlaznicu nataknite na cijev za prskanje.
Montirajte i rukom pritegnite natičnu maticu (EASY!Lock).
Visokotlačno crijevo s visokotlačnom ručnom prskalicom spojite i rukom pritegnite s priključkom visokog tlaka uređaja (EASY!Lock).
Opasnost od ozljeda zbog strujnog udara
Spojite uređaj preko utikača na električnu mrežu. Zabranjen je neodvojiv spoj sa strujnom mrežom. Utikač služi za odvajanje uređaja s mreže.
Uređaj priključujte samo na izmjeničnu struju.
Koristite produžni kabel dovoljnog presjeka (vidi “Tehnički podaci”).
Potpuno odmotajte produžni kabel s kabelskog bubnja.
Odmotajte mrežni kabel i odložite ga na pod.
Utaknite strujni utikač u utičnicu.
Opasnost po zdravlje pri radu bez odvajača sustava!
Pri radu bez predspojenog odvajača sustava postoji opasnost po zdravlje zbog vraćanja onečišćene vode u mrežu pitke vode.
Pridržavajte se propisa tvrtke za vodoopskrbu.
Ne upotrebljavajte uređaj na mreži pitke vode bez odvajača sustava.
Upotrijebite odvajač proizvođača KÄRCHER ili alternativno neki drugi odvajač u skladu s EN 12729 tip BA. Voda koja proteče kroz odvajač više se ne smatra pitkom vodom.
Uvijek priključite odvajač sustava na dovod vode, nikad izravno na priključak za vodu uređaja.
Provjerite ispunjavaju li tlak, temperatura i volumen dovodne vode i dimenzije crijeva za dovod vode zahtjeve, vidi poglavlje Tehnički podaci.
Spojite odvajač sustava i priključak za vodu uređaja s crijevom za dovod vode.
Otvorite dovod vode.
Usisno crijevo s filtrom pričvrstite na priključak za vodu (kataloški broj filtra, vidi poglavlje Tehnički podaci).
Odzračite uređaj (vidi poglavlje Odzračivanje uređaja).
Visokotlačnu sapnicu odvrnite sa cijevi za prskanje.
Pustite uređaj da radi sve dok voda ne bude istjecala bez mjehurića.
Kod problema u odzračivanju pustite uređaj da radi 10 sekundi, a zatim ga isključite. Postupak ponovite nekoliko puta.
Isključite uređaj.
Visokotlačnu sapnicu zavrnite na cijev za prskanje.
Opasnost po život pri dodirivanju oštećenih dijelova pod naponom!
Pri korištenju oštećenih mrežnih utikača, mrežnih kabela i produžnih kabela postoji opasnost po život zbog strujnog udara!
Prije svake uporabe provjerite jesu li mrežni utikač, mrežni kabel i produžni kabel oštećeni i koristite ih samo ako su u besprijekornom stanju.
Oštećene dijelove odmah treba zamijeniti osoba sa stručnim znanjem.
Opasnost od ozljede zbog visokotlačnog mlaza!
Visokotlačni mlaz može izaći iz neispravnog uređaja i pribora odn. zbog neispravne instalacije i uzrokovati ozbiljne ozljede.
Prije svake uporabe provjerite ima li na uređaju i priboru oštećenja i grešaka u montaži.
Sva oštećenja odmah otklonite i koristite uređaj i pribor samo ako su u besprijekornom stanju i ako su ispravno instalirani.
Opasnost od ozljede zbog visokotlačnog mlaza!
Visokotlačni mlaz može izaći iz uređaja i pribora pod tlakom i uzrokovati ozbiljne ozljede.
Visokotlačnu ručnu prskalicu i cijev za prskanje čvrsto držite objema rukama.
Ispusnu polugu nemojte učvršćivati u aktiviranom položaju.
Ispustite tlak iz uređaja i izvucite mrežni utikač iz utičnice prije nego otpustite, demontirate ili montirate visokotlačno crijevo ili visokotlačnu ručnu prskalicu ili izvodite radove na uređaju ili priboru.
Gurnite sigurnosni urez na visokotlačnoj ručno prskalici prema naprijed prije otpuštanja, demontaže ili montaže cijevi za prskanje, mlaznice za prskanje ili pribora (npr. T-Racer, kopljasti nastavak za stvaranje pjene u spremniku).
Uređaj je opremljen tlačnom sklopkom. Motor se pokreće samo kada se aktivira ispusna poluga.
Prije svake uporabe provjerite ima li na uređaju oštećenja i nepropusnih mjesta, vidi poglavlje Prije svakog puštanja u rad.
Sklopku uređaja postavite u položaj „I/ON” (UKLJ.).
Sigurnosni urez gurnite prema natrag.
Uklonjena je zaštita visokotlačne ručne prskalice.
Povucite ispusnu polugu.
Kontinuirano namjestite radni tlak i količinu vode okretanjem regulacije tlaka i količine (+/-).
Opasnost po zdravlje zbog pogrešnog rukovanja sredstvima za čišćenje!
Pogrešno rukovanje sredstvima za čišćenje može ugroziti vaše zdravlje i zdravlje drugih.
Pridržavajte se sigurnosnih uputa i uputa za primjenu proizvođača sredstva za čišćenje i postupajte u skladu s njima.
Opasnost po zdravlje zbog pogrešnog rukovanja sredstvima za čišćenje!
Pogrešno rukovanje sredstvima za čišćenje može oštetiti uređaj, pribor i tretirane predmete.
Upotrebljavajte samo ona sredstva za čišćenje koje je odobrila tvrtka KÄRCHER.
Pridržavajte se sigurnosnih uputa i uputa za primjenu proizvođača sredstva za čišćenje i postupajte u skladu s njima.
Pridržavajte se uputa o doziranju i vremenu djelovanja.
Radi zaštite okoliša štedljivo trošite sredstva za čišćenje.
Sredstva za čišćenje poduzeća KÄRCHER jamče neometani rad. Molimo posavjetujte se s nama ili zatražite naš katalog ili listove s podacima o našim sredstvima za čišćenje.
Vađenje sredstava za čišćenje s uređajem moguća je s opcionalnim priborom, npr. uređajem za doziranje, injektorom sredstva za čišćenje, kopljasti nastavak za stvaranje pjene u spremniku.
Molimo vas da se informirate odn. da zatražite savjet.
Uklonite vijke spremnika.
U usisno crijevo umetnite željenu masku.
Napunite spremnik sredstvom za čišćenje.
Zavrnite spremnik na sapnicu za pjenu.
Odvojite cijev za prskanje od visokotlačne ručne prskalice.
Postavite i rukom pritegnite kopljasti nastavak za stvaranje pjene u spremniku na visokotlačnoj ručnoj prskalici.
Pustite visokotlačni čistač u rad.
Naprskajte malo sredstva za čišćenje na suhu površinu i pustite da djeluje (ali ne i da se osuši).
Odvojenu prljavštinu isperite visokotlačnim mlazom.
Kopljasti nastavak za stvaranje pjene u spremniku morate isprati nakon uporabe da biste izbjegli naslage sredstva za čišćenje.
Uklonite vijke spremnika.
Ostatak sredstva za čišćenje ulijte natrag u pakiranje za isporuku.
Napunite spremnik čistom vodom.
Zavrnite spremnik na kopljasti nastavak za stvaranje pjene u spremniku.
Pustite kopljasti nastavak za stvaranje pjene u spremniku da radi oko 1 minute da biste isprali ostatke sredstva za čišćenje.
Ispraznite spremnik.
Otpustite ispusnu polugu.
Uređaj se isključuje.
Sigurnosni urez gurnite prema naprijed.
Visokotlačna ručna prskalica je osigurana.
Sigurnosni urez gurnite prema natrag.
Uklonjena je zaštita visokotlačne ručne prskalice.
Aktivirajte ispusnu polugu.
Uređaj se uključuje.
Zatvorite dotok vode.
Aktivirajte ispusnu polugu.
Sklopku uređaja stavite u položaj „I/ON” i pustite uređaj da radi 5-10 sekundi.
Otpustite ispusnu polugu.
Sklopku uređaja stavite u položaj „0/OFF” (ISKLJ.).
Suhim rukama izvucite strujni utikač iz utičnice.
Odspojite crijevo za dovod vode s priključka za vodu uređaja.
Aktivirajte ispusnu polugu sve dok uređaj više nije pod tlakom.
Sigurnosni urez gurnite prema naprijed.
Visokotlačna ručna prskalica je osigurana.
Opasnost od ozljeda i oštećenja zbog nepridržavanja težine!
Prilikom transporta i skladištenja uređaja postoji opasnost od ozljeda i oštećenja zbog njegove težine.
Pri transportu i skladištenju obratite pozornost na težinu uređaja, vidi poglavlje Tehnički podaci.
Za podizanje odn. nošenje uređaja potreban je najmanje 1 pomoćnik.
Prijevoz uređaja:
Uređaj podižite i nosite za okvir uređaja.
Postavite uređaj na prikladno transportno sredstvo (npr. kamion s platformom) i osigurajte ga od klizanja i prevrtanja.
Utovarite uređaj u vozilo i osigurajte ga od klizanja i prevrtanja prema trenutno važećim smjernicama.
Opasnost od ozljeda i oštećenja zbog nepridržavanja težine!
Prilikom transporta i skladištenja uređaja postoji opasnost od ozljeda i oštećenja zbog njegove težine.
Pri transportu i skladištenju obratite pozornost na težinu uređaja, vidi poglavlje Tehnički podaci.
Opasnost od oštećenja uslijed mraza!
Voda koja nije potpuno ispuštena može oštetiti uređaj i pribor ako se smrzne.
Potpuno ispustite vodu iz uređaja i pribora.
Zaštitite uređaj i pribor od mraza.
Završite rad, vidi poglavlje Završetak rada.
Rastavite visokotlačno crijevo ili visokotlačni crijevni vod na visokotlačnom priključku uređaja, vidi poglavlje Montaža pribora.
Demontirajte visokotlačno crijevo s visokotlačne ručne prskalice, vidi poglavlje Montaža pribora.
Pustite da voda potpuno iscuri iz visokotlačnog crijeva i visokotlačne ručne prskalice s cijevi za prskanje.
Suhim rukama izvucite strujni utikač iz utičnice.
Čuvajte uređaj i pribor u zatvorenom prostoru zaštićenom od smrzavanja.
Ako nije moguće skladištenje na mjestu zaštićenom od smrzavanja:
Zatvorite dotok vode.
Odspojite crijevo za dovod vode s priključka za vodu uređaja.
Ispustite vodu iz uređaja.
Kroz uređaj propumpajte sredstvo za zaštitu od smrzavanja uobičajeno u trgovinama.
Upotrijebite sredstvo za zaštitu od smrzavanja uobičajeno u trgovinama i prikladno za motorna vozila na bazi glikola. Pridržavajte se propisa o rukovanju proizvođača sredstva za zaštitu od smrzavanja.
Okrenite sklopku uređaja u položaj "I/ON".
Aktivirajte ispusnu polugu maks. 1 minutu dok se antifriz ne ukloni iz uređaja.
Sklopku uređaja okrenite u položaj „0/OFF”.
Rastavite visokotlačno crijevo ili visokotlačni crijevni vod na visokotlačnom priključku uređaja, vidi poglavlje Montaža pribora.
Demontirajte visokotlačno crijevo s visokotlačne ručne prskalice, vidi poglavlje Montaža pribora.
Pustite da voda potpuno iscuri iz visokotlačnog crijeva i visokotlačne ručne prskalice s cijevi za prskanje.
Suhim rukama izvucite strujni utikač iz utičnice.
Čuvajte uređaj i pribor u zatvorenom prostoru.
Nenamjerno pokrenut uređaj
Opasnost od ozljede, strujni udar
Prije svih radova isključite uređaj i izvucite strujni utikač.
Otpadno ulje smije se ukloniti samo na skupljalištima predviđenim za to. Molimo da nastalo otpadno ulje predate na toj lokaciji. Onečišćenje okoliša otpadnim uljem je kažnjivo.
Sa svojim trgovcem možete dogovoriti redovitu sigurnosnu inspekciju ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo posavjetujte se s njim.
Provjerite jesu li mrežni utikač, mrežni kabeli produžni kabeli oštećeni.
Oštećene dijelove odmah treba zamijeniti ovlaštena servisna služba ili stručni električar.
Provjerite ima li oštećenja na visokotlačnom crijevu, visokotlačnoj ručnoj prskalici, cijevi za prskanje i priboru.
Odmah zamijenite oštećene dijelove.
Provjerite je li uređaj nepropustan.
Dopušten je gubitak vode od 3 kapljice u minuti. Kod većeg propuštanja obratite se servisnoj službi.
Opasnost od oštećenja zbog vode u ulju!
Ako je ulje mliječno, u ulju ima vode, koja će oštetiti visokotlačnu pumpu.
Uređaj ne stavljajte u pogon ako je ulje mliječno.
Obratite se službi za korisnike tvrtke Kärcher.
Provjerite razinu ulja visokotlačne pumpe, vidi poglavlje Provjera / ispravljanje razine ulja visokotlačne pumpe.
Očistite fini filtar, vidi poglavlje Čišćenje finog filtra.
Neka servisna služba provede održavanje uređaja.
Zamjena ulja visokotlačne pumpe, vidi poglavlje Zamjena ulja visokotlačne pumpe.
Zatvorite dotok vode.
Ispustite tlak iz uređaja, vidi poglavlje Završetak rada.
Odvrnite natičnu maticu.
Izvucite spojni nastavak.
Izvucite fini filtar iz kućišta finog filtra.
Isperite fini filtar čistom vodom ili ga ispuhajte komprimiranim zrakom.
Umetnite fini filtar u kućište filtra.
Pričvrstite spojni nastavak.
Rukom pritegnite natičnu maticu.
Opasnost od oštećenja kod ispuštanja ulja visokotlačne pumpe!
Ispuštanje ulja tijekom rada oštetit će visokotlačnu pumpu.
Nemojte odvrtati vijak za ispuštanje ulja dok uređaj radi.
Sklopku uređaja stavite u položaj „0/OFF” (ISKLJ.).
Opasnost od oparina!
Ulje visokotlačne pumpe može biti vrlo vruće i uzrokovati oparine.
Ostavite uređaj da se ohladi, prije nego ispustite ulje visokotlačne pumpe.
Ostavite uređaj da se ohladi.
Stavite odgovarajuću posudu (otpornu na ulje, kapaciteta najmanje 1,5 l) ispod vijka za ispuštanje ulja.
Uređaj mora stajati vodoravno, vidi poglavlje Spajanje ili postavljanje uređaja.
Odvijte vijak za ispuštanje ulja pomoću okastog ili nasadnog ključa u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
Pustite da ulje visokotlačne pumpe iscuri u cijelosti.
Zamijenite brtveni prsten na ispusnom vijku.
Uvrnite ispusni vijak u smjeru kazaljke na satu i zategnite ga.
Nalijte novo ulje, vidi poglavlje Provjera / ispravljanje razine ulja visokotlačne pumpe.
Staro ulje zbrinite na ekološki prihvatljiv način i u skladu s lokalnim propisima.
Nakon bilo kakvog dodira s uljem, temeljito operite ruke vodom i sapunom.
Nenamjerno pokrenut uređaj, dodir dijelova koji provode struju
Opasnost od ozljede, strujni udar
Prije radova na uređaju isključite uređaj.
Izvucite strujni utikač.
Sve provjere i radove na električnim dijelovima treba provesti stručno osoblje.
U slučaju smetnji, koje nisu navedene u ovom poglavlju kontaktirajte ovlaštenu servisnu službu.
Uređaj se ne može pokrenuti
Otklanjanje:
Provjerite ima li oštećenja na mrežnom kablu.
Provjerite napon električne mreže.
Ako se uređaj pregrijao:
Sklopku uređaja stavite u položaj „0/OFF” (ISKLJ.).
Pustite uređaj da se hladi najmanje 15 minuta.
Sklopku uređaja postavite u položaj „I/ON” (UKLJ.).
Kod električnog kvara obratite se servisnoj službi.
Uređaj se ne puni tlakom
Otklanjanje:
Provjerite je li visokotlačna mlaznica odgovarajuće veličine (vidi poglavlje "Tehnički podaci").
Očistite ili obnovite mlaznicu.
Odzračite uređaj (vidi poglavlje „Odzračivanje priključka za vodu/uređaja”).
Očistite fini filtar, po potrebi ga zamijenite (vidi poglavlje „Njega i održavanje/Jedanput tjedno”).
Provjerite dovodnu količinu vode (za potrebnu količinu vidi poglavlje „Tehnički podaci”).
Ako je potrebno, obratite se servisnoj službi.
Količina vode je nedostatna
Otklanjanje:
Kada koristite dugo visokotlačno crijevo ili visokotlačno crijevo malog presjeka, pričvrstite veću visokotlačnu mlaznicu na cijev za prskanje.
Pumpa propušta.
Dopuštene su do 3 kapljice vode u minuti.
Otklanjanje:
U slučaju većeg propuštanja neka servisna služba provjeri uređaj.
Pumpa lupa
Otklanjanje:
Provjerite dovodnu količinu vode (za potrebnu količinu vidi poglavlje „Tehnički podaci”).
Odzračite uređaj (vidi poglavlje „Odzračivanje priključka za vodu/uređaja”).
Očistite fini filtar, po potrebi ga zamijenite (vidi poglavlje „Njega i održavanje/Jedanput tjedno”).
Ako je potrebno, obratite se servisnoj službi.
Premalo dodanog sredstva za čišćenje
Otklanjanje:
Provjerite odgovara li korišteni kopljasti nastavak za stvaranje pjene u spremniku protočnoj količini uređaja.
Ponovno napunite kopljasti nastavak za stvaranje pjene u spremniku.
Umetnite veću masku u usisno crijevo.
Provjerite ima li naslaga sredstva za čišćenje u usisnom crijevu i mlaznici za stvaranje pjene u spremniku. Uklonite naslage mlakom vodom.
Ako je potrebno, obratite se servisnoj službi.
Stvaranje premale količine pjene
Otklanjanje:
Provjerite odgovara li korišteni kopljasti nastavak za stvaranje pjene u spremniku protočnoj količini uređaja.
Provjerite ima li naslaga sredstva za čišćenje u usisnom crijevu i u kopljastom nastavku za stvaranje pjene u spremniku. Uklonite naslage mlakom vodom.
Ako je potrebno, obratite se servisnoj službi.
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je izdala nadležna organizacija za distribuciju. Moguće kvarove na Vašem uređaju popravljamo besplatno unutar jamstvenog roka ako je uzrok materijalna pogreška ili pogreška u proizvodnji. U slučaju koji podliježe jamstvu obratite se s potvrdom o plaćanju Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj servisnoj službi.
Više informacija možete pronaći na: www.kaercher.com/dealersearch
Varijanta specifična za državu | |
Država | EU |
Električni priključak | |
Napon | 400 V |
Faza | 3 ~ |
Frekvencija | 50 Hz |
Maksimalna dopuštena impedancija mreže | - Ω |
Priključna snaga | 7 kW |
Vrsta zaštite | IPX5 |
Mrežna zaštita (troma, sl. C) | 16 A |
Produžni kabel 10 m | 2,5 mm2 |
Produžni kabel 30 m | 4 mm2 |
Priključak za vodu | |
Dovodni tlak (maks.) | 1 MPa |
Temperatura dovodne vode (maks.) | 60 °C |
Količina dovodne vode (min.) | 18 l/min |
Usisna visina (maks.) | 0,5 m |
Minimalna duljina crijeva za dotok vode | 7,5 m |
Minimalni promjer crijeva za dotok vode | 1 in |
Usisni filtar, kataloški broj | 4.730-012.0 |
Podaci o snazi uređaja | |
Veličina standardne sapnice | 047 |
Radni tlak vode sa standardnom mlaznicom | 20 MPa |
Radni pretlak (maks.) | 26 MPa |
Protočna količina, voda | 15 l/min |
Povratna udarna sila visokotlačne ručne prskalice | 50 N |
Visokotlačna pumpa | |
Vrsta ulja | Motorno ulje |
SAE razred viskoznosti | 15W-40 |
Količina punjenja | 0,65 l |
Dimenzije i težine | |
Tipična težina pri radu | 44,8 kg |
Duljina | 720 mm |
Širina | 522 mm |
Visina | 418 mm |
Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-79 | |
Vrijednost vibracije šaka-ruka | 2,6 m/s2 |
Nesigurnost K | 0,8 m/s2 |
Razina zvučnog tlaka LpA | 71 dB(A) |
Nesigurnost KpA | 3 dB(A) |
Razina zvučne snage LWA + Nesigurnost KWA | 88 dB(A) |
Varijanta specifična za državu | |
Država | EU |
Električni priključak | |
Napon | 400 V |
Faza | 3 ~ |
Frekvencija | 50 Hz |
Maksimalna dopuštena impedancija mreže | - Ω |
Priključna snaga | 8 kW |
Vrsta zaštite | IPX5 |
Mrežna zaštita (troma, sl. C) | 16 A |
Produžni kabel 10 m | 2,5 mm2 |
Produžni kabel 30 m | 4 mm2 |
Priključak za vodu | |
Dovodni tlak (maks.) | 1 MPa |
Temperatura dovodne vode (maks.) | 60 °C |
Količina dovodne vode (min.) | 20 l/min |
Usisna visina (maks.) | 0,5 m |
Minimalna duljina crijeva za dotok vode | 7,5 m |
Minimalni promjer crijeva za dotok vode | 1 in |
Usisni filtar, kataloški broj | 4.730-012.0 |
Podaci o snazi uređaja | |
Veličina standardne sapnice | 050 |
Radni tlak vode sa standardnom mlaznicom | 21 MPa |
Radni pretlak (maks.) | 27 MPa |
Protočna količina, voda | 16,67 l/min |
Povratna udarna sila visokotlačne ručne prskalice | 57 N |
Visokotlačna pumpa | |
Vrsta ulja | Motorno ulje |
SAE razred viskoznosti | 15W-40 |
Količina punjenja | 0,65 l |
Dimenzije i težine | |
Tipična težina pri radu | 48,4 kg |
Duljina | 720 mm |
Širina | 522 mm |
Visina | 418 mm |
Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-79 | |
Vrijednost vibracije šaka-ruka | 2,8 m/s2 |
Nesigurnost K | 0,8 m/s2 |
Razina zvučnog tlaka LpA | 69 dB(A) |
Nesigurnost KpA | 3 dB(A) |
Razina zvučne snage LWA + Nesigurnost KWA | 86 dB(A) |
Varijanta specifična za državu | |
Država | EU |
Električni priključak | |
Napon | 400 V |
Faza | 3 ~ |
Frekvencija | 50 Hz |
Maksimalna dopuštena impedancija mreže | 0.0452 +j0.0283 Ω |
Priključna snaga | 8,8 kW |
Vrsta zaštite | IPX5 |
Mrežna zaštita (troma, sl. C) | 16 A |
Produžni kabel 10 m | 2,5 mm2 |
Produžni kabel 30 m | 4 mm2 |
Priključak za vodu | |
Dovodni tlak (maks.) | 1 MPa |
Temperatura dovodne vode (maks.) | 60 °C |
Količina dovodne vode (min.) | 20 l/min |
Usisna visina (maks.) | 0,5 m |
Minimalna duljina crijeva za dotok vode | 7,5 m |
Minimalni promjer crijeva za dotok vode | 1 in |
Usisni filtar, kataloški broj | 4.730-012.0 |
Podaci o snazi uređaja | |
Veličina standardne sapnice | 045 |
Radni tlak vode sa standardnom mlaznicom | 25 MPa |
Radni pretlak (maks.) | 31 MPa |
Protočna količina, voda | 16,67 l/min |
Povratna udarna sila visokotlačne ručne prskalice | 63 N |
Visokotlačna pumpa | |
Vrsta ulja | Motorno ulje |
SAE razred viskoznosti | 15W-40 |
Količina punjenja | 0,65 l |
Dimenzije i težine | |
Tipična težina pri radu | 54,4 kg |
Duljina | 720 mm |
Širina | 522 mm |
Visina | 418 mm |
Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-79 | |
Vrijednost vibracije šaka-ruka | 3,7 m/s2 |
Nesigurnost K | 0,9 m/s2 |
Razina zvučnog tlaka LpA | 74 dB(A) |
Nesigurnost KpA | 3 dB(A) |
Razina zvučne snage LWA + Nesigurnost KWA | 91 dB(A) |
Varijanta specifična za državu | |
Država | EU |
Električni priključak | |
Napon | 400 V |
Faza | 3 ~ |
Frekvencija | 50 Hz |
Maksimalna dopuštena impedancija mreže | 0.0452 +j0.0283 Ω |
Priključna snaga | 8,8 kW |
Vrsta zaštite | IPX5 |
Mrežna zaštita (troma, sl. C) | 16 A |
Produžni kabel 10 m | 2,5 mm2 |
Produžni kabel 30 m | 4 mm2 |
Priključak za vodu | |
Dovodni tlak (maks.) | 1 MPa |
Temperatura dovodne vode (maks.) | 60 °C |
Količina dovodne vode (min.) | 25 l/min |
Usisna visina (maks.) | 0,5 m |
Minimalna duljina crijeva za dotok vode | 7,5 m |
Minimalni promjer crijeva za dotok vode | 1 in |
Usisni filtar, kataloški broj | 4.730-012.0 |
Podaci o snazi uređaja | |
Veličina standardne sapnice | 075 |
Radni tlak vode sa standardnom mlaznicom | 18 MPa |
Radni pretlak (maks.) | 24 MPa |
Protočna količina, voda | 21,67 l/min |
Povratna udarna sila visokotlačne ručne prskalice | 69 N |
Visokotlačna pumpa | |
Vrsta ulja | Motorno ulje |
SAE razred viskoznosti | 15W-40 |
Količina punjenja | 0,65 l |
Dimenzije i težine | |
Tipična težina pri radu | 54,4 kg |
Duljina | 720 mm |
Širina | 522 mm |
Visina | 418 mm |
Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-79 | |
Vrijednost vibracije šaka-ruka | 2,9 m/s2 |
Nesigurnost K | 0,8 m/s2 |
Razina zvučnog tlaka LpA | 74 dB(A) |
Nesigurnost KpA | 3 dB(A) |
Razina zvučne snage LWA + Nesigurnost KWA | 91 dB(A) |
Varijanta specifična za državu | |
Država | EU |
Električni priključak | |
Napon | 400 V |
Faza | 3 ~ |
Frekvencija | 50 Hz |
Maksimalna dopuštena impedancija mreže | 0.0452 +j0.0283 Ω |
Priključna snaga | 9 kW |
Vrsta zaštite | IPX5 |
Mrežna zaštita (troma, sl. C) | 16 A |
Produžni kabel 10 m | 2,5 mm2 |
Produžni kabel 30 m | 4 mm2 |
Priključak za vodu | |
Dovodni tlak (maks.) | 1 MPa |
Temperatura dovodne vode (maks.) | 60 °C |
Količina dovodne vode (min.) | 31,6 l/min |
Usisna visina (maks.) | 0,5 m |
Minimalna duljina crijeva za dotok vode | 7,5 m |
Minimalni promjer crijeva za dotok vode | 1 in |
Usisni filtar, kataloški broj | 4.730-012.0 |
Podaci o snazi uređaja | |
Veličina standardne sapnice | 105 |
Radni tlak vode sa standardnom mlaznicom | 15 MPa |
Radni pretlak (maks.) | 21 MPa |
Protočna količina, voda | 28,33 l/min |
Povratna udarna sila visokotlačne ručne prskalice | 85 N |
Visokotlačna pumpa | |
Vrsta ulja | Motorno ulje |
SAE razred viskoznosti | 15W-40 |
Količina punjenja | 1,2 l |
Dimenzije i težine | |
Tipična težina pri radu | 59,2 kg |
Duljina | 720 mm |
Širina | 522 mm |
Visina | 418 mm |
Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-79 | |
Vrijednost vibracije šaka-ruka | 3,0 m/s2 |
Nesigurnost K | 0,8 m/s2 |
Razina zvučnog tlaka LpA | 76 dB(A) |
Nesigurnost KpA | 3 dB(A) |
Razina zvučne snage LWA + Nesigurnost KWA | 93 dB(A) |
Ovime izjavljujemo da je dolje označeni stroj na temelju svoje koncepcije i konstrukcije kao i izvedbe koju mi stavljamo u promet sukladan odgovarajućim temeljnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima EU direktiva. U slučaju izmjene stroja koja nije dogovorena s nama ova izjava gubi svoju valjanost.
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.367-xxx.x
Relevantne EU direktive2000/14/EZ
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
2014/30/EU
2009/125/EZ
Primijenjene uredbe(EU) 2019/1781
Primijenjene usklađene normeEN 60335-1
EN 60335-2-79
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
HD 9/20-4 S St Classic
HD 10/21-4 S St Classic
EN 61000-3-11: 2000
HD 10/25-4 S St Classic
HD 13/18-4 S St Classic
HD 17/15-4 S St Classic
EN 62233: 2008
Primijenjene nacionalne norme-
Razina zvučne snage dB(A)HD 9/20-4 S St Classic
Izmjereno: 85
Zajamčeno: 88
HD 10/21-4 S St Classic
Izmjereno: 84
Zajamčeno: 86
HD 10/25-4 S St Classic
Izmjereno: 89
Zajamčeno: 91
HD 13/18-4 S St Classic
Izmjereno: 89
Zajamčeno: 91
HD 17/15-4 S St Classic
Izmjereno: 91
Zajamčeno: 93
Dolje potpisani djeluju u ime i po opunomoćenju uprave.
Opunomoćenik za dokumentaciju:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Njemačka)
Tel.: +49 7195 14-0
Telefaks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01.02.2023.
2-2-SC-A5-GS-17339