HD 9/20-4 S ST Classic HD 10/21-4 S ST Classic HD 10/25-4 S ST Classic HD 13/18-4 S ST Classic HD 17/15-4 S ST Classic

59800690 (01/23)
59800690 (01/23)
Pre prve upotrebe, pročitajte originalna uputstva za upotrebu i priložene bezbednosne instrukcije. Postupajte u skladu sa tim.
Sačuvajte obe knjižice za buduću upotrebu ili sledeće vlasnike.
Ovaj visokopritisni čistač upotrebljavajte isključivo za sledeće radove:
Čišćenje visokopritisnim mlazom bez sredstva za čišćenje (npr. fasada, terasa, baštenskih uređaja)
Čišćenje mlazom niskog pritiska i sredstvom za čišćenje (npr. mašina, vozila, zgrada, alata)
Potreban je opcioni pribor, npr. jedinica za doziranje, injektor deterdženta, šoljica za penu.
Za najtvrdokorniju prljavštinu preporučujemo sekač za prljavštinu.
Opasnost od oštećenja usled nedostatka podmazivanja!
Ako je uređaj ukošen, može doći do oštećenja visokopritisne pumpe usled nedovoljnog podmazivanja.
Upravljajte uređajem samo ako je u ravni sa nogama na ravnom tlu ili u istoj orijentaciji nakon montaže na zid.
Nemojte rukovati uređajem sa dodacima za servo kontrolu.
Opasnost od oštećenja usled neodgovarajuće vode snadbevanja odnosno dovodne vode!
Dovodna voda čija svojstva i sastojci prelaze dozvoljene granice izaziva prerano habanje ili taloženje u uređaju.
Koristite samo čistu vodu za snabdevanje (uključujući recikliranu vodu) čija su svojstva i sastojci u dozvoljenim granicama.
Za snabdevanje vodom važe sledeće granične vrednosti:
pH vrednost: 6,5-9.5
Električna provodljivost: provodljivost sveže vode + 1200 µS/cm, maksimalna provodljivost 2000 µS/cm
supstance koje mogu da se uklone (zapremina uzorka 1 l, vreme uklanjanja 30 minuta): < 0,5 mg/l
supstance koje mogu da se filtriraju: < 50 mg/l, nema abrazivnih supstanci
ugljovodonici: < 20 mg/l
hlorid: < 300 mg/l
sulfat: < 240 mg/l
kalcijum: < 200 mg/l
Ukupna tvrdoća: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO3/l)
gvožđe: < 0,5 mg/l
mangan: < 0,05 mg/l
bakar: < 2 mg/l
aktivni hlor: < 0,3 mg/l
bez loših mirisa
Ambalaža može da se reciklira. Pakovanja odložite u otpad u skladu sa ekološkim propisima.
Električni i elektronski uređaji sadrže vredne materijale koji se mogu reciklirati, a često i sastavne delove kao što su baterije, akumulatori ili ulje, koji u slučaju pogrešnog tretiranja ili pogrešnog odlaganje u otpad mogu predstavljati potencijalnu opasnost po zdravlje ljudi i životnu sredinu. Međutim, ovi sastavni delovi su neophodni za pravilan rad uređaja. Uređaji označeni ovim simbolom ne smeju da se odlažu u kućni otpad.
Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na: www.kaercher.de/REACH
Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne delove pošto oni garantuju bezbedan rad i rad bez smetnji na uređaju.
Informacije o priboru i rezervnim delovima možete pronaći na www.kaercher.com.
Prilikom otpakivanja proverite da li je sadržaj potpun. Ukoliko nedostaje pribor ili u slučaju transportnih oštećenja obavestite vašeg distributera.
Pre prvog puštanja uređaja u pogon obavezno pročitajte sigurnosne napomene 5.951-949.0.
Obratite pažnju na nacionalne propise za kompresorske čistače.
Obratite pažnju na nacionalne propise za sprečavanje nezgode. Kompresorski čistači moraju redovno da se proveravaju. Rezultat provere mora da se dokumentuje pisanim putem.
Na uređaju i priboru nemojte da vršite nikakve izmene.
Uređaj ne sme neposredno da se priključi na javnu mrežu pijaće vode.
Visokopritisni mlaz nemojte da usmeravate na lica, životinje, aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj. Uređaj zaštitite od mraza.
Sigurnosni uređaji koji ne postoje ili su izmenjeni
Sigurnosni uređaji služe za vašu zaštitu.
Nikada nemojte menjati ili zaobilaziti sigurnosne uređaje.
Sigurnosni uređaji su fabrički podešeni i plombirani. Samo servisna služba za klijente vrši podešavanja.
Prilikom otpuštanja okidača na visokopritisnoj ručnoj prskalici, presostat isključuje visokopritisnu pumpu, a visokopritisni mlaz se zaustavlja.
Ukoliko se okidač aktivira, pumpa se ponovo uključuje.
Prilikom redukovanja količine vode uz pomoć regulacije pritiska i količine otvara se prelivni ventil i deo vode teče nazad do usisne strane pumpe.
Ako je potrošnja struje previsoka, zaštitni prekidač motora isključuje uređaj.
Kontakt zaštite namotaja u namotaju motora pogona pumpe isključuje motor u slučaju toplotnog preopterećenja.
Komandni elementi za postupak čišćenja su žuti.
Komandni elementi za održavanje i servis su svetlo sivi.
Uređaj je pogodan za montažu na zid ili kao stojeći uređaj.
Zidna montaža
Opasnost od života i oštećenja usled pada uređaja!
Ako uređaj padne, postoji opasnost od smrti i oštećenja.
Uređaj montirajte samo na odgovarajuće, nosive zidove.
Prilikom skladištenja obratite pažnju na težinu uređaja. Koristite odgovarajuću opremu za podizanje ili pozovite pomoćnike.
Koristite odgovarajuće pričvršćivače i obratite pažnju na profesionalnu instalaciju.
Ako ste u nedoumici, prepustite skupštinu stručnoj osobi.
Opasnost od oštećenja zbog smrzavanja!
Uređaj koji nije posve ispražnjen, može biti oštećen zbog niskih temperatura.
Zaštitite uređaj od smrzavanja.
Rukujte uređajem ili ga čuvajte na mestu bez mraza.
Ispraznite opremu i dodatnu opremu u potpunosti pre skladištenja.
Proverite nosivost zida, uzimajući u obzir težinu uređaja, pogledajte poglavljeTehnički podaci.
Proverite uslove prostora, uzimajući u obzir dimenzije uređaja i odgovarajuće razmake sa svih strana, pogledajte poglavljeTehnički podaci.
Izaberite odgovarajuće pričvršćivače i pričvrstite uređaj horizontalno na vertikalni zid.
Dimenzije i rastojanja visećih ušica pogledajte skicu.
Samostalni uređaji
Postavite uređaj na ravnu, horizontalnu i čvrstu podlogu na 4 stope.
Prilikom instalacije moraju da se uvaže nacionalni važeći propisi za fiksno instalirane sisteme za čišćenje pod visokim pritiskom.
Tokom montaže moraju se poštovati specifikacije lista jedinice VDMA 24416 „Prečistač pod visokim pritiskom; trajno instalirani sistemi za čišćenje pod visokim pritiskom; moraju se poštovati uslovi, zahtevi, instalacija, ispitivanje“ (pribaviti od Beuth Verlag, Cologne, www.beuth.de).
Opasnost od oštećenja usled gubitka pritiska!
Ako je gubitak pritiska u mreži cevovoda visokog pritiska veći nego u standardnom crevu visokog pritiska dužine 10 m, pumpa visokog pritiska može se oštetiti preopterećenjem.
Montirajte odgovarajuće veću mlaznicu visokog pritiska kako biste kompenzovali veći gubitak pritiska.
Položite fiksnu cevovodnu mrežu sa što manje promena u smeru.
Obratite pažnju na minimalni presek cevovoda: DN 15 (½″).
Mrežu cevi radi kompenzacije ekspanzije pritiska i toplote položiti sa izolacionim fleksibilnim i fiksacionim obujmicama.
Opasnost od oštećenja usled vibracija!
Ako je uređaj priključen na mrežu cevovoda pod visokim pritiskom krutom linijom, vibracije mogu oštetiti uređaj ili mrežu cevovoda pod visokim pritiskom.
Uređaj priključite na cevovodnu mrežu pod visokim pritiskom samo pomoću creva pod visokim pritiskom.
Povežite uređaj sa cevovodnom mrežom pomoću creva pod visokim pritiskom.
Obratite pažnju na minimalni presek creva visokog pritiska:
Uređaj | Min. Ø crevo visokog pritiska nominalni prečnik DN (in) |
HD9/20-4 S ST Classic HD10/21-4 S ST Classic HD10/25-4 S ST Classic HD13/18-4 S ST Classic | DN 8 (¼”) |
HD17/15-4 S ST Classic | DN 10 (⅜″) |
Opasnost od oštećenja usled podpritiska ili nadpritiska!
Ako utikač nije zamenjen šipkom za merenje ulja sa odzračnim ventilom pre puštanja u rad, pumpa visokog pritiska može biti oštećena.
Obavezno zamenite utikač šipkom za merenje ulja sa ispusnim ventilom.
Odvrnuti čep i odložiti u otpad.
Uključite i zategnite šipku za merenje ulja ventilom za odzračivanje.
Opasnost od oštećenja usled nedostatka podmazivanja ili neodgovarajućih maziva!
Nedovoljna količina punjenja ulja ili upotreba neodgovarajućih maziva mogu oštetiti pumpu visokog pritiska.
Pre puštanja u rad, proverite da li je nivo ulja u pumpi visokog pritiska dovoljan i popunite samo odgovarajuća maziva.
Opasnost od oštećenja od vode u ulju!
Ako je ulje mlečno, u ulju se nalazi voda koja oštećuje pumpu pod visokim pritiskom.
Nemojte puštati u rad uređaj sa oštećenim kablom.
Kontaktirajte Kärcher servis.
Postavite uređaj horizontalno, pogledajte poglavljePričvrstite ili podesite uređaj.
Proverite nivo ulja pumpe visokog pritiska na indikatoru nivoa ulja
Proverite nivo ulja na indikatoru nivoa ulja, mora biti u sredini stakla.
Ako je potrebno, polako dopunite ulje, pogledajte poglavlje za specifikacijeTehnički podaci.
Proverite nivo ulja pumpe visokog pritiska pomoću merača nivoa ulja sa odzračnim ventilom
Odvrnite šipku za merenje ulja ventilom za odzračivanje i obrišite čistom krpom bez dlačica.
Umetnite šipku za merenje ulja sa odzračnim ventilom u otvor, nemojte ga okretati.
Izvucite šipku za merenje ulja sa odzračnim ventilom i očitajte nivo ulja, mora biti između oznaka MIN i MAX.
Ako je potrebno, polako dopunite ulje, pogledajte poglavlje za specifikacijeTehnički podaci.
Nakon svakog kontakta sa uljem, temeljno operite ruke sapunom i vodom.
EASY!Lock sistem pomoću samo jednog okretanja brzo i sigurno povezuje komponente zahvaljujući brzom navoju.
Povežite cev za prskanje sa visokopritisnom ručnom prskalicom i rukom pritegnite zavrtni spoj.
Visokopritisnu mlaznicu postavite na cev za prskanje.
Montirajte slepu navrtku i čvrsto je zategnuti rukom (EASY!Lock).
Visokopritisno crevo povežite sa visokopritisnom ručnom prskalicom i priključkom visokog pritiska uređaja i čvrsto zategnite rukom (EASY!Lock).
Opasnost od povrede zbog električnog udara
Pomoću utikača uređaj povezati na električnu mrežu. Zabranjena je veza sa strujnom mrežom bez mogućnosti prekida. Utikač služi za prekidanje mreže.
Uređaj priključite isključivo na naizmeničnu struju.
Koristiti produžni kabl sa dovoljnim poprečnim presekom (pogledajte „Tehnički podaci“).
Odmotatu produžni kabl u potpunosti sa bubnja kabla.
Odvijte mrežni kabl i položite ga na pod.
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Opasnost po zdravlje tokom rada bez rastavljača sistema!
Prilikom rada bez separatora uzvodnog sistema postoji opasnost po zdravlje usled povratka kontaminirane vode u mrežu pijaće vode.
Obratite pažnju na propise vodovoda.
Nikada nemojte rukovati uređajem bez zvučne izolacije.
Upotrebljavajte KÄRCHER separator sistema ili alternativno separator sistema prema EN 12729 tip BA. Voda, koja je protekla kroz separator sistema, kategorizuje se kao voda koja nije za piće.
Sistemski rastavljač uvek priključite na vodosnabdevanje, nikada direktno na priključak za vodu na uređaju.
Proverite da li pritisak, temperatura i količina vode za snabdevanje, kao i dimenzije creva za snabdevanje vodom ispunjavaju zahteve, pogledajte poglavljeTehnički podaci.
Povežite izolator sistema i priključak uređaja za vodu sa crevom za dovod vode.
Otvorite dovod vode.
Usisno crevo sa filterom zaviti na priključak za vodu (kataloški broj filtera, pogledajte poglavlje Tehnički podaci).
Odzračite uređaj (pogledajte poglavlje Odzračivanje uređaja).
Visokopritisnu mlaznicu odvrnite sa cevi za prskanje.
Uređaj pustite da radi, dok ne počne da ističe voda bez mehurića.
U slučaju problema prilikom odzračivanja uređaj ostavite da radi 10 sekundi, pa ga onda isključite. Postupak ponovite više puta.
Isključite uređaj.
Visokopritisnu mlaznicu zavrnite na cev za prskanje.
Opasnost od smrti ako se ošteti, delovi pod naponom se dodiruju!
Kada koristite oštećene utikače, kablove za napajanje i produžne kablove, postoji opasnost od smrti od strujnog udara!
Pre svake upotrebe proverite da li su utikač, kabl za napajanje i produžni kabl oštećeni i koristite ih samo kada su u savršenom stanju.
Odmah zamenite oštećene delove od strane stručne osobe.
Opasnost od povreda usled visokopritisnog mlaza
Mlaznica visokog pritiska može da pobegne iz neispravnog uređaja i dodatne opreme ili u slučaju nepravilne instalacije i izazove ozbiljne povrede.
Proverite da li su uređaj i pribor oštećeni i da li ima grešaka u instalaciji pre svake upotrebe.
Odmah popravite oštećenja i koristite uređaj i dodatnu opremu samo u savršenom stanju i uz pravilnu instalaciju.
Opasnost od povreda usled visokopritisnog mlaza
Mlaznica pod visokim pritiskom može da pobegne iz uređaja i dodatne opreme pod pritiskom i izazove ozbiljne povrede.
Visokopritisnu ručnu prskalicu i cev za prskanje držite obema rukama.
Nikada ne fiksirajte okidač u aktiviranom položaju.
Pre otpuštanja, rastavljanja ili sklapanja creva ili pištolja pod visokim pritiskom ili izvođenja radova na uređaju ili dodatnoj opremi, isključite uređaj iz utičnice i isključite ga iz utičnice.
Gurnite sigurnosnu kvaku na pištolju pod visokim pritiskom napred pre otpuštanja, rastavljanja ili montiranja mlazne cevi, mlaznice ili dodatne opreme (npr. T-Racer, šoljica za penu).
Uređaj je opremljen jednim presostatom. Motor se pokreće samo kada se aktivira ručica okidača.
Pre svake operacije, proverite da li je uređaj oštećen i da li curi, pogledajte poglavljePre svakog režima rada.
Prekidač uređaja postavite na „I/ON“.
Sigurnosni urez gurnite unazad.
Visokopritisna ručna prskalica je otkočena.
Povucite okidač.
Radni pritisak i količinu vode podesiti okretanjem na regulaciji pritiska i količine (+/-)
Opasnost po zdravlje zbog pogrešnog postupanja sa sredstvima za čišćenje
Nepravilno rukovanje sredstvima za čišćenje može ugroziti vas i zdravlje drugih.
Pridržavajte se bezbednosnih uputstava i uputstava za primenu proizvođača deterdženta i postupajte u skladu sa tim.
Opasnost po zdravlje zbog pogrešnog postupanja sa sredstvima za čišćenje
Nepravilno rukovanje sredstvima za čišćenje može oštetiti uređaj, dodatnu opremu i tretirane predmete.
Upotrebljavajte samo sredstva za čišćenje koja je odobrio KÄRCHER.
Pridržavajte se bezbednosnih uputstava i uputstava za primenu proizvođača deterdženta i postupajte u skladu sa tim.
Pridržavajte se uputstava za doziranje i vreme izlaganja.
Radi zaštite životne sredine štedljivo postupajte sa sredstvom za čišćenje.
KÄRCHER sredstva za čišćenje garantuju rad bez smetnji. Molimo da se posavetujete ili da zahtevate naš katalog ili naše informativne listove o sredstvima za čišćenje.
Doziranje deterdženata sa uređajem je moguće sa dodatnom opremom, npr. jedinicom za doziranje, ubrizgivačem deterdženta, šoljicom od pene.
Obavestite sebe ili potražite savet.
Odvijte zavrtnje na rezervoaru.
Željenu blendu utaknite u usisno crevo.
Sipajte sredstvo za čišćenje u rezervoar.
Pričvrstite zavrtnjima rezervoar na mlaznicu za penu.
Odvojiti cev za prskanje sa visokopritisne ručne prskalice.
Koplje mlaznice za penu postaviti na visokopritisnu ručnu prskalicu i čvrsto zategnuti rukom.
Visokopritisni čistač pustite u rad.
Po suvoj površini štedljivo naprskajte sredstvo za čišćenje i ostavite da deluje (ne da se osuši).
Rastvorenu nečistoću isperite visokopritisnim mlazom.
Posle korišćenja morate da isperete koplje mlaznica za penu s posudom, kako biste izbegli stvaranje naslaga deterdženta.
Odvijte zavrtnje na rezervoaru.
Ostatak sredstva za čišćenje sipajte nazad u isporučenu ambalažu.
Rezervoar napunite čistom vodom.
Pričvrstiti zavrtnjima rezervoar na koplje mlaznice za penu.
Koplje mlaznice za penu koristiti otprilike 1 minut kako bi se isprali ostaci sredstva za čišćenje.
Ispraznite rezervoar.
Pustite okidač.
Uređaj se isključuje.
Sigurnosni urez gurnite prema napred.
Visokopritisna ručna prskalica je zakočena.
Sigurnosni urez gurnite unazad.
Visokopritisna ručna prskalica je otkočena.
Zatim pritisnite okidač.
Uređaj se uključuje.
Zatvorite dovod vode.
Zatim pritisnite okidač.
Prekidač uređaja podesite na „I/ON“, pa pustite uređaj da radi 5–10 sekundi.
Pustite okidač.
Prekidač uređaja postavite na „0/OFF“.
Strujni utikač izvucite suvim rukama iz utičnice.
Crevo za dovod vode priključite na dovod vode uređaja.
Aktivirajte visokopritisnu ručnu prskalicu, dok se ne ispusti pritisak iz uređaja.
Sigurnosni urez gurnite prema napred.
Visokopritisna ručna prskalica je zakočena.
Opasnost od povreda i opasnost od oštećenja usled ignorisanja težine!
Prilikom transporta i skladištenja uređaja postoji opasnost od povreda i oštećenja usled težine.
Prilikom transporta i skladištenja obratite pažnju na težinu uređaja, vidi poglavlje Tehnički podaci.
Za podizanje ili nošenje uređaja potrebno je najmanje 1 pomoćnik.
Transport uređaja:
Uređaj podižite i nosite hvatajući ga za ručku za nošenje.
Postavite uređaj na odgovarajuće transportno sredstvo (npr. kolica za platforme) i osigurajte ga od klizanja i naginjanja.
Prilikom transporta u vozilima, uređaj osigurati od isklizavanja i prevrtanja u skladu sa važećim direktivama.
Opasnost od povreda i opasnost od oštećenja usled ignorisanja težine!
Prilikom transporta i skladištenja uređaja postoji opasnost od povreda i oštećenja usled težine.
Prilikom transporta i skladištenja obratite pažnju na težinu uređaja, vidi poglavlje Tehnički podaci.
Opasnost od oštećenja zbog smrzavanja!
Nepotpuno ispražnjena voda može oštetiti uređaj i dodatnu opremu tokom zamrzavanja.
Potpuno ispraznite vodu iz uređaja i dodatne opreme.
Zaštitite uređaj od smrzavanja.
Zaustavite operaciju, pogledajte poglavljeZavršetak rada.
Rastavite crevo pod visokim pritiskom ili crevo pod visokim pritiskom na priključku uređaja pod visokim pritiskom, pogledajte poglavljeMontaža pribora.
Skinite četku za pranje na visokopritisnoj ručnoj prskalici, pogledajte poglavlje Montaža pribora.
Ispraznite vodu u potpunosti iz creva pod visokim pritiskom i pištolja pod visokim pritiskom pomoću mlazne cevi.
Strujni utikač izvucite suvim rukama iz utičnice.
Čuvajte uređaj i dodatnu opremu u unutrašnjosti otpornoj na mraz.
Ukoliko nije moguće skladištenje na mestu bez mraza:
Zatvorite dovod vode.
Crevo za dovod vode priključite na dovod vode uređaja.
Ispraznite vodu iz uređaja.
Kroz uređaj pumpajte konvencionalno sredstvo za zaštitu od mraza.
Upotrebljavajte konvencionalno sredstvo za zaštitu od mraza za motorna vozila na bazi glikola. Obratite pažnju na propise za rukovanje proizvođača sredstva za zaštitu od mraza.
Okrenite prekidač uređaja u položaj “I/ON”.
Pritisnite okidač najviše 1 minut dok se antifriz ne ukloni iz uređaja.
Prekidač uređaja okrenite u položaj „0/OFF“.
Rastavite crevo pod visokim pritiskom ili crevo pod visokim pritiskom na priključku uređaja pod visokim pritiskom, pogledajte poglavljeMontaža pribora.
Skinite četku za pranje na visokopritisnoj ručnoj prskalici, pogledajte poglavlje Montaža pribora.
Ispraznite vodu u potpunosti iz creva pod visokim pritiskom i pištolja pod visokim pritiskom pomoću mlazne cevi.
Strujni utikač izvucite suvim rukama iz utičnice.
Čuvajte uređaj i dodatnu opremu u unutrašnjem prostoru.
Nenamerno pokrenut uređaj
Opasnost od povrede, strujni udar
Pre svih radova isključite uređaj i izvucite strujni utikač.
Staro ulje može se odlagati samo na mestima predviđenim za sakupljanje istog. Molimo da tamo predate staro ulje. Zagađivanje životne sredine starim uljem je kažnjivo.
Sa svojim trgovcem možete da dogovorite redovnu sigurnosnu inspekciju ili da zaključite ugovor o održavanju. Molimo da se posavetujete.
Proverite da li su utikač, kabl za napajanje i produžni kablovi oštećeni.
Oštećeni delovi zamenite bez odlaganja kod ovlašćene servisne službe za klijente ili kod električara.
Proverite da li su crevo pod visokim pritiskom, pištolj pod visokim pritiskom, mlaznica i pribor oštećeni.
Odmah zamenite oštećene delove.
Proverite zaptivenost uređaja.
Dozvoljene su 3 kapi vode po minutu. U slučaju jače nezaptivenosti, kontaktirajte servisnu službu.
Opasnost od oštećenja od vode u ulju!
Ako je ulje mlečno, u ulju se nalazi voda koja oštećuje pumpu pod visokim pritiskom.
Nemojte puštati u rad uređaj sa oštećenim kablom.
Kontaktirajte Kärcher servis.
Ispitajte nivo ulja u visokopritisnoj pumpi, pogledajte poglavlje Proverite / ispravite nivo ulja pumpe visokog pritiska.
Očistite fini filter, pogledajte poglavlje Čišćenje finog filtera.
Neka održavanje uređaja izvrši servisna služba.
Zamenite ulje, pogledajte poglavlje Zamenite ulje pumpe visokog pritiska.
Zatvorite dovod vode.
Dekomprimirajte uređaj, pogledajte poglavlje Završetak rada.
Odvrnite slepu navrtku.
Izvaditi priključni nastavak.
Izvući fini filter iz kućišta filtera.
Isprati fini filter čistom vodom ili ispuvati komprimovanim vazduhom.
Umetnuti fini filter u kućište filtera.
Postaviti priključni nastavak.
Slepu navrtku pritegnite rukom.
Opasnost od oštećenja prilikom ispuštanja ulja pumpe visokog pritiska!
Ispuštanje ulja tokom rada oštećuje pumpu visokog pritiska.
Zavrtanj za ispuštanje ulja ne odvrćite dok je uređaj u režimu rada.
Prekidač uređaja postavite na „0/OFF“.
Opasnost od opekotina!
Ulje pumpe visokog pritiska može biti veoma vruće i izazvati opekotine.
Ostavite uređaj da se ohladi pre nego budete radili na njemu.
Ostavite uređaj da se ohladi.
Postavite odgovarajuću posudu (otpornu na ulje, kapaciteta min. 1,5 l) ispod čepa za odvod ulja.
Uređaj mora biti nivelisan, pogledajte poglavlje Pričvrstite ili podesite uređaj.
Odvrnite čep za ispuštanje ulja u smeru suprotnom od kazaljke na satu pomoću prstena ili utičnog ključa.
Pustite da ulje iscuri do kraja.
Zamenite zaptivni prsten na odvodnom čepu.
Okrenite čep za odvod u smeru kazaljke na satu i zategnite.
Dodajte novo ulje, pogledajte poglavlje Proverite / ispravite nivo ulja pumpe visokog pritiska.
Odložite otpadno ulje na ekološki prihvatljiv način i u skladu sa lokalnim propisima.
Nakon svakog kontakta sa uljem, temeljno operite ruke sapunom i vodom.
Nenamerno pokrenut uređaj, dodirivanje delova koji provode struju
Opasnost od povrede, strujni udar
Pre radova na uređaju, isključite uređaj.
Izvucite strujni utikač.
Sve provere i radove na električnim delovima prepustite stručnjacima.
U slučaju smetnji, koje nisu navedene u ovom poglavlju, potražite ovlašćenu servisnu službu.
Uređaj ne može da se pokrene
Otklanjanje:
Proverite, da li je mrežni kabl oštećen.
Proverite napon električne mreže.
Ukoliko je uređaj pregrejan:
Prekidač uređaja postavite na „0/OFF“.
Najmanje 15 minuta ostavite uređaj da se ohladi.
Prekidač uređaja postavite na „I/ON“.
U slučaju električnog kvara kontaktirajte servisnu službu.
Pritisak u uređaju se ne podiže
Otklanjanje:
Proveriti da li visokopritisna mlaznica ima odgovarajuću veličinu (pogledajte poglavlje „Tehnički podaci“).
Očistiti ili zameniti mlaznicu.
Ispustiti vazduh iz uređaja (pogledajte poglavlje „Priključak za vodu/ispuštanje vazduha iz uređaja“).
Očistiti fini filter, po potrebi zameniti (pogledajte poglavlje „Nega i održavanje/nedeljno“).
Proveriti dovodnu količinu vode (za potrebnu količinu pogledajte poglavlje „Tehnički podaci)“.
Po potrebi potražite servisnu službu.
Količina vode je nedovoljna
Otklanjanje:
Kod upotrebe dugačkog visokopritisnog creva ili visokopritisnog creva sa malim poprečnim preskom, na cev za prskanje postaviti veće visokopritisno crevo.
Pumpa je nezaptivena.
Dozvoljeno je da istekne do 3 kapi vode po minutu.
Otklanjanje:
U slučaju jače nezaptivenosti neka uređaj proveri servisna služba.
Pumpa lupka
Otklanjanje:
Proveriti dovodnu količinu vode (za potrebnu količinu pogledajte poglavlje „Tehnički podaci)“.
Ispustiti vazduh iz uređaja (pogledajte poglavlje „Priključak za vodu/ispuštanje vazduha iz uređaja“).
Očistiti fini filter, po potrebi zameniti (pogledajte poglavlje „Nega i održavanje/nedeljno“).
Po potrebi potražite servisnu službu.
Smeša sredstva za čišćenje je premala
Otklanjanje:
Proveriti da li primenjeno koplje mlaznice za penu odgovara protočnoj količini uređaja.
Dopuniti šolju koplja mlaznice za penu.
Na usisno crevo nataknite veću blendu.
Proveriti da na usisnom crevu i koplju mlaznice za penu postoje naslage sredstva za čišćenje. Naslage uklonite uz pomoć mlake vode.
Po potrebi potražite servisnu službu.
Nedovoljno stvaranje pene
Otklanjanje:
Proveriti da li primenjeno koplje mlaznice za penu odgovara protočnoj količini uređaja.
Proverite da na usisnom crevu i koplju mlaznice za penu postoje naslage sredstva za čišćenje. Naslage uklonite uz pomoć mlake vode.
Po potrebi potražite servisnu službu.
U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Bilo kakve smetnje na uređaju otklanjamo besplatno u garantnom roku, ukoliko je uzrok smetnje greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji obratite se sa računom vašem distributeru ili narednoj ovlašćenoj lokaciji servisne službe.
Više informacija možete pronaći na: www.kaercher.com/dealersearch
Izvedba za državu | |
Zemlja | EU |
Električni priključak | |
Napon | 400 V |
Faza | 3 ~ |
Frekvencija | 50 Hz |
Maksimalno dozvoljena mrežna impedanca | - Ω |
Priključna snaga | 7 kW |
Vrsta zaštite | IPX5 |
Strujni osigurač (tromi, kar. C) | 16 A |
Produžni kabl 10 m | 2,5 mm2 |
Produžni kabl 30 m | 4 mm2 |
Priključak za vodu | |
Dovodni pritisak (maks.) | 1 MPa |
Dovodna temperatura (maks.) | 60 °C |
Dovodna količina (min.) | 18 l/min |
Usisna visina (maks.) | 0,5 m |
Minimalna dužina creva za dovod vode | 7,5 m |
Minimalni prečnik creva za dovod vode | 1 in |
Kataloški broj za usisni filter | 4.730-012.0 |
Podaci o snazi uređaja | |
Veličina mlaznice za standardnu mlaznicu | 047 |
Radni pritisak vode sa standardnom mlaznicom | 20 MPa |
Radni natpritisak (maks.) | 26 MPa |
Protočna količina, voda | 15 l/min |
Povratna udarna sila visokopritisne ručne prskalice | 50 N |
Pumpa visokog pritiska | |
Vrsta ulja | Motorno ulje |
Klasa SAE viskoznosti | 15W-40 |
Količina punjenja | 0,65 l |
Dimenzije i težine | |
Tipična radna težina | 44,8 kg |
Dužina | 720 mm |
Širina | 522 mm |
Visina | 418 mm |
Utvrđene vrednosti prema EN 60335-2-79 | |
Vrednost vibracije na šaci i ruci | 2,6 m/s2 |
Nepouzdanost K | 0,8 m/s2 |
Nivo zvučnog pritiska LpA | 71 dB(A) |
Nepouzdanost KpA | 3 dB(A) |
Nivo zvučne snage LWA + nepouzdanost KWA | 88 dB(A) |
Izvedba za državu | |
Zemlja | EU |
Električni priključak | |
Napon | 400 V |
Faza | 3 ~ |
Frekvencija | 50 Hz |
Maksimalno dozvoljena mrežna impedanca | - Ω |
Priključna snaga | 8 kW |
Vrsta zaštite | IPX5 |
Strujni osigurač (tromi, kar. C) | 16 A |
Produžni kabl 10 m | 2,5 mm2 |
Produžni kabl 30 m | 4 mm2 |
Priključak za vodu | |
Dovodni pritisak (maks.) | 1 MPa |
Dovodna temperatura (maks.) | 60 °C |
Dovodna količina (min.) | 20 l/min |
Usisna visina (maks.) | 0,5 m |
Minimalna dužina creva za dovod vode | 7,5 m |
Minimalni prečnik creva za dovod vode | 1 in |
Kataloški broj za usisni filter | 4.730-012.0 |
Podaci o snazi uređaja | |
Veličina mlaznice za standardnu mlaznicu | 050 |
Radni pritisak vode sa standardnom mlaznicom | 21 MPa |
Radni natpritisak (maks.) | 27 MPa |
Protočna količina, voda | 16,67 l/min |
Povratna udarna sila visokopritisne ručne prskalice | 57 N |
Pumpa visokog pritiska | |
Vrsta ulja | Motorno ulje |
Klasa SAE viskoznosti | 15W-40 |
Količina punjenja | 0,65 l |
Dimenzije i težine | |
Tipična radna težina | 48,4 kg |
Dužina | 720 mm |
Širina | 522 mm |
Visina | 418 mm |
Utvrđene vrednosti prema EN 60335-2-79 | |
Vrednost vibracije na šaci i ruci | 2,8 m/s2 |
Nepouzdanost K | 0,8 m/s2 |
Nivo zvučnog pritiska LpA | 69 dB(A) |
Nepouzdanost KpA | 3 dB(A) |
Nivo zvučne snage LWA + nepouzdanost KWA | 86 dB(A) |
Izvedba za državu | |
Zemlja | EU |
Električni priključak | |
Napon | 400 V |
Faza | 3 ~ |
Frekvencija | 50 Hz |
Maksimalno dozvoljena mrežna impedanca | 0.0452 +j0.0283 Ω |
Priključna snaga | 8,8 kW |
Vrsta zaštite | IPX5 |
Strujni osigurač (tromi, kar. C) | 16 A |
Produžni kabl 10 m | 2,5 mm2 |
Produžni kabl 30 m | 4 mm2 |
Priključak za vodu | |
Dovodni pritisak (maks.) | 1 MPa |
Dovodna temperatura (maks.) | 60 °C |
Dovodna količina (min.) | 20 l/min |
Usisna visina (maks.) | 0,5 m |
Minimalna dužina creva za dovod vode | 7,5 m |
Minimalni prečnik creva za dovod vode | 1 in |
Kataloški broj za usisni filter | 4.730-012.0 |
Podaci o snazi uređaja | |
Veličina mlaznice za standardnu mlaznicu | 045 |
Radni pritisak vode sa standardnom mlaznicom | 25 MPa |
Radni natpritisak (maks.) | 31 MPa |
Protočna količina, voda | 16,67 l/min |
Povratna udarna sila visokopritisne ručne prskalice | 63 N |
Pumpa visokog pritiska | |
Vrsta ulja | Motorno ulje |
Klasa SAE viskoznosti | 15W-40 |
Količina punjenja | 0,65 l |
Dimenzije i težine | |
Tipična radna težina | 54,4 kg |
Dužina | 720 mm |
Širina | 522 mm |
Visina | 418 mm |
Utvrđene vrednosti prema EN 60335-2-79 | |
Vrednost vibracije na šaci i ruci | 3,7 m/s2 |
Nepouzdanost K | 0,9 m/s2 |
Nivo zvučnog pritiska LpA | 74 dB(A) |
Nepouzdanost KpA | 3 dB(A) |
Nivo zvučne snage LWA + nepouzdanost KWA | 91 dB(A) |
Izvedba za državu | |
Zemlja | EU |
Električni priključak | |
Napon | 400 V |
Faza | 3 ~ |
Frekvencija | 50 Hz |
Maksimalno dozvoljena mrežna impedanca | 0.0452 +j0.0283 Ω |
Priključna snaga | 8,8 kW |
Vrsta zaštite | IPX5 |
Strujni osigurač (tromi, kar. C) | 16 A |
Produžni kabl 10 m | 2,5 mm2 |
Produžni kabl 30 m | 4 mm2 |
Priključak za vodu | |
Dovodni pritisak (maks.) | 1 MPa |
Dovodna temperatura (maks.) | 60 °C |
Dovodna količina (min.) | 25 l/min |
Usisna visina (maks.) | 0,5 m |
Minimalna dužina creva za dovod vode | 7,5 m |
Minimalni prečnik creva za dovod vode | 1 in |
Kataloški broj za usisni filter | 4.730-012.0 |
Podaci o snazi uređaja | |
Veličina mlaznice za standardnu mlaznicu | 075 |
Radni pritisak vode sa standardnom mlaznicom | 18 MPa |
Radni natpritisak (maks.) | 24 MPa |
Protočna količina, voda | 21,67 l/min |
Povratna udarna sila visokopritisne ručne prskalice | 69 N |
Pumpa visokog pritiska | |
Vrsta ulja | Motorno ulje |
Klasa SAE viskoznosti | 15W-40 |
Količina punjenja | 0,65 l |
Dimenzije i težine | |
Tipična radna težina | 54,4 kg |
Dužina | 720 mm |
Širina | 522 mm |
Visina | 418 mm |
Utvrđene vrednosti prema EN 60335-2-79 | |
Vrednost vibracije na šaci i ruci | 2,9 m/s2 |
Nepouzdanost K | 0,8 m/s2 |
Nivo zvučnog pritiska LpA | 74 dB(A) |
Nepouzdanost KpA | 3 dB(A) |
Nivo zvučne snage LWA + nepouzdanost KWA | 91 dB(A) |
Izvedba za državu | |
Zemlja | EU |
Električni priključak | |
Napon | 400 V |
Faza | 3 ~ |
Frekvencija | 50 Hz |
Maksimalno dozvoljena mrežna impedanca | 0.0452 +j0.0283 Ω |
Priključna snaga | 9 kW |
Vrsta zaštite | IPX5 |
Strujni osigurač (tromi, kar. C) | 16 A |
Produžni kabl 10 m | 2,5 mm2 |
Produžni kabl 30 m | 4 mm2 |
Priključak za vodu | |
Dovodni pritisak (maks.) | 1 MPa |
Dovodna temperatura (maks.) | 60 °C |
Dovodna količina (min.) | 31,6 l/min |
Usisna visina (maks.) | 0,5 m |
Minimalna dužina creva za dovod vode | 7,5 m |
Minimalni prečnik creva za dovod vode | 1 in |
Kataloški broj za usisni filter | 4.730-012.0 |
Podaci o snazi uređaja | |
Veličina mlaznice za standardnu mlaznicu | 105 |
Radni pritisak vode sa standardnom mlaznicom | 15 MPa |
Radni natpritisak (maks.) | 21 MPa |
Protočna količina, voda | 28,33 l/min |
Povratna udarna sila visokopritisne ručne prskalice | 85 N |
Pumpa visokog pritiska | |
Vrsta ulja | Motorno ulje |
Klasa SAE viskoznosti | 15W-40 |
Količina punjenja | 1,2 l |
Dimenzije i težine | |
Tipična radna težina | 59,2 kg |
Dužina | 720 mm |
Širina | 522 mm |
Visina | 418 mm |
Utvrđene vrednosti prema EN 60335-2-79 | |
Vrednost vibracije na šaci i ruci | 3,0 m/s2 |
Nepouzdanost K | 0,8 m/s2 |
Nivo zvučnog pritiska LpA | 76 dB(A) |
Nepouzdanost KpA | 3 dB(A) |
Nivo zvučne snage LWA + nepouzdanost KWA | 93 dB(A) |
Ovim putem izjavljujemo da mašina označena u nastavku, na osnovu svoje koncepcije i konstrukcije kao i u izvedbi koju smo pustili u promet, odgovara važećim osnovnim zahtevima za bezbednost i zdravlje iz EU direktiva. U slučaju izmena na mašini bez naše saglasnosti ova izjava prestaje da važi.
Proizvod: Visokopritisni čistač
Tip: 1.367-xxx.x
Važeće direktive EU2000/14/EZ
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
2014/30/EU
2009/125/EZ
Primenjena(e) odredba(e)(EU) 2019/1781
Primenjene harmonizovane normeEN 60335-1
EN 60335-2-79
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
HD 9/20-4 S St Classic
HD 10/21-4 S St Classic
EN 61000-3-11: 2000
HD 10/25-4 S St Classic
HD 13/18-4 S St Classic
HD 17/15-4 S St Classic
EN 62233: 2008
Primenjene nacionalne norme-
Nivo zvučne snage dB(A)HD 9/20-4 S St Classic
Izmereno: 85
Garantovano: 88
HD 10/21-4 S St Classic
Izmereno: 84
Garantovano: 86
HD 10/25-4 S St Classic
Izmereno: 89
Garantovano: 91
HD 13/18-4 S St Classic
Izmereno: 89
Garantovano: 91
HD 17/15-4 S St Classic
Izmereno: 91
Garantovano: 93
Potpisnici deluju po nalogu i uz punomoć upravnog odbora.
Lice ovlašćeno za dokumentaciju:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2023/02/01
2-2-SC-A5-GS-17339