NT 50/1 Mwf

59793540 (06/23)
59793540 (06/23)
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento originálny návod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené.
Obidva dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.
Pri nedodržaní návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov môže dôjsť k poškodeniu prístroja a ohrozeniu obsluhy a iných osôb.
V prípade poškodenia počas prepravy okamžite informujte predajcu.
Pri rozbaľovaní skontrolujte obsah balenia z hľadiska chýbajúceho príslušenstva alebo poškodenia.
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Elektrické a elektronické prístroje obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj komponenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom.
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na: www.kaercher.de/REACH
Ohrozenie zdravia
Vdýchnutie zdraviu škodlivých prachov
Prístroj nie je určený na odsávanie zdraviu škodlivých prachov.
Tento vysávač je určený na nepretržitú likvidáciu veľkého množstva kvapalín (škody po povodniach, odsávanie z nádob, zásobníkov alebo nádrží atď.), ako aj na mokré a suché čistenie podláh a stien.
VAROVANIE - Vysávač MWF (mobile wet vacuum cleaner for rescue and firefighting service) sa nesmie používať bez PRCD (prúdový chránič). Používanie bez PRCD môže spôsobiť vážne nebezpečenstvá.
KÄRCHER NT 50/1 Mwf disponuje sieťovým káblom s prúdovým chráničom PRCD-K, ktorý zabezpečuje používanie vysávača s generátorom prúdu.
Tento prístroj je vhodný na komerčné používanie, napríklad v remeselníctve, priemysle, v hasičských zboroch a v civilnej ochrane.
Vybaľte prístroj a namontujte príslušenstvo.
Platí len pri prevádzke bez generátora prúdu:
Tento prístroj sa odporúčame pripájať iba k zásuvke chránenej 30 mA prúdovým chráničom.
Nebezpečenstvo vyplývajúce z ostrých hrán
Nebezpečenstvo vzniku poranení
Pri manipulácii s predradeným filtrom používajte vhodné rukavice.
Mokré vysávanie s odvádzacím čerpadlom
Mokré vysávanie bez odvádzacieho čerpadla
Suché vysávanie
Prevádzka mokrého vysávania je možná aj pri vypnutom alebo demontovanom odvádzacom čerpadle. Demontujte odvádzacie čerpadlo, pozrite si suché vysávanie.
Odmontujte kefový pás.
Namontujte gumové hubice.
Pri vysávaní kvapalín alebo mokrých nečistôt je vždy nutné odstrániť filtračné vrecko z netkanej textílie (špeciálne príslušenstvo).
Odistite a odoberte saciu hlavu.
Filtračné vrecko z netkanej textílie (špeciálne príslušenstvo) vytiahnite smerom dozadu.
Zaklapnite uzatváraciu sponu a tesne uzatvorte filtračné vrecko z netkanej textílie (špeciálne príslušenstvo).
Nasaďte a zaistite saciu hlavu.
Pri vysávaní kvapalín alebo mokrých nečistôt je vždy nutné odstrániť vrecko na odpad (špeciálne príslušenstvo).
Odistite a odoberte saciu hlavu.
Vyhrňte vrecko na odpad (špeciálne príslušenstvo).
Otvor vrecka na odpad (špeciálne príslušenstvo) vytiahnite smerom dozadu cez sacie hrdlo.
Vrecko na odpad (špeciálne príslušenstvo) pod jeho otvorom tesne uzatvorte pomocou uzatváracieho pásika.
Vyberte vrecko na odpad (špeciálne príslušenstvo).
Nasaďte a zaistite saciu hlavu.
Otvorte kryt filtra.
Iba plochý skladaný filter: Vyberte rám filtra. Plochý skladaný filter (špeciálne príslušenstvo) vyberte z rámu filtra.
Iba sviečkový filter: Vyberte sviečkový filter (špeciálne príslušenstvo).
Filter hrubých nečistôt umiestnite do rámu filtra.
Rám filtra umiestnite do sacej hlavy.
Zatvorte kryt filtra, musí počuteľne zapadnúť.
Odistite a odoberte saciu hlavu.
Vyberte držiak kábla odvádzacieho čerpadla.
Predradený filter pri nasadzovaní posuňte cez sacie hrdlo tak, aby priliehal k stene nádoby.
Nasaďte držiak kábla odvádzacieho čerpadla.
Nasaďte a zaistite saciu hlavu.
Odstráňte uzáver.
Pripojte odvádzaciu hadicu (menovitá svetlosť 3/4”alebo väčšia).
Znečistenie životného prostredia!
Znečistenie životného prostredia v dôsledku neodbornej likvidácie do odpadovej vody.
Dodržiavajte miestne predpisy o úprave odpadovej vody.
Znečistenú vodu vypustite cez vypúšťaciu hadicu.
Nebezpečenstvo následkom hrubých nečistôt
Nebezpečenstvo poškodenia nasávacieho motora.
Pri vysávaní nikdy neodstraňujte filter na hrubé nečistoty.
Pri dosiahnutí max. výšky hladiny kvapaliny dôjde k automatickému vypnutiu prístroja.
Po ukončení mokrého vysávania: Plavák, nádrž a prípadne odvádzacie čerpadlo očistite vlhkou utierkou a vysušte.
Pred suchým vysávaním: Odmontujte odvádzacie čerpadlo a namontujte plochý skladaný filter alebo sviečkový filter.
Pri suchom vysávaní je vo všeobecnosti nutné použiť plochý skladaný filter alebo sviečkový filter.
Nebezpečenstvo vyplývajúce z vniknutia jemného prachu
Nebezpečenstvo vzniku poškodení sacieho motora.
Pri vysávaní nikdy neodstraňujte plochý skladaný filter alebo sviečkový filter.
Pri vysávaní jemného prachu možno navyše použiť filtračné vrecko z netkanej textílie (špeciálne príslušenstvo) alebo vrecko na odpad (špeciálne príslušenstvo).
Odpojte sieťovú zástrčku odvádzacieho čerpadla.
Odistite a odoberte nasávaciu hlavu.
Vyberte držiak kábla odvádzacieho čerpadla a nahraďte ho uzatváracou doskou.
Predradený filter stiahnite cez nasávacie hrdlo a odstráňte ho.
Odskrutkujte prevlečnú maticu odvádzacieho čerpadla.
Odvádzacie čerpadlo a plastovú vložku vyberte z nádrže.
Namiesto odvádzacej hadice nasaďte uzáver.
Nasaďte a zaistite nasávaciu hlavu.
Plochý skladaný filter alebo sviečkový filter nie sú súčasťou rozsahu dodávky.
Otvorte kryt filtra.
Vyberte rám filtra.
Filter hrubých nečistôt vyberte z rámu filtra.
Iba plochý skladaný filter: Plochý skladaný filter (špeciálne príslušenstvo) umiestnite do rámu filtra. Pri nasadzovaní dávajte pozor na to, aby filter s plochými záhybmi bol na každej strane v jednej rovine. Rám filtra umiestnite do sacej hlavy.
Iba sviečkový filter: Sviečkový filter (špeciálne príslušenstvo) umiestnite do sacej hlavy.
Zatvorte kryt filtra, musí počuteľne zapadnúť.
Odmontujte gumené hubice.
Namontujte kefový pás.
Odistite a odoberte saciu hlavu.
Nasuňte nové filtračné vrecko z netkanej textílie (špeciálne príslušenstvo).
Nasaďte a zaistite saciu hlavu.
Otvor vrecka na likvidáciu odpadu sa musí celkom pretiahnuť cez odsadenie sacieho hrdla.
Odistite a odoberte nasávaciu hlavu.
Nasuňte nové vrecko na odpad (špeciálne príslušenstvo).
Vrecko na odpad (špeciálne príslušenstvo) natiahnite cez nádobu.
Nasaďte a zaistite nasávaciu hlavu.
Otáčanie nastavovacej skrutky v smere chodu hodinových ručičiek: Vysoká poloha podlahovej hubice
Otáčanie nastavovacej skrutky v protismere chodu hodinových ručičiek: Hlboká poloha podlahovej hubice
Sacia hadica je vybavená sponovou prípojkou Clip 2.0. Pripojiť je možné všetky diely príslušenstva s menovitou svetlosťou DN 40 a sponovou prípojkou Clip 2.0.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia.
Zásuvka je určená len na priame pripojenie odvádzacieho čerpadla k vysávaču. Žiadne iné používanie zásuvky nie je povolené.
Obslužný personál musí byť pred použitím informovaný o príslušnom systéme PRCD.
Zapojte sieťovú zástrčku prístroja.
Stlačte spínacie tlačidlo, červená kontrolka svieti. Istič je pripravený na prevádzku.
Stlačte vypínacie tlačidlo/testovacie tlačidlo ističa, červená kontrolka zhasne. Istič sa vypne.
Stlačte spínacie tlačidlo, červená kontrolka svieti. Istič je pripravený na prevádzku.
Prístroj zapnite otočným spínačom.
Nepretržitá likvidácia veľkého množstva kvapalín: Zapnite odvádzacie čerpadlo.
Pomocou regulátora sacej sily je možné množstvo nasávanej vody (dopravný výkon sacej turbíny) prispôsobiť výkonu odvádzacieho čerpadla. To zabraňuje nepretržitému vypínaniu a zapínaniu sacej turbíny a zaisťuje nepretržité vysávanie.
Odstráňte koleno zo sacej hadice.
Regulátor sacej sily namontujte na saciu hadicu.
K regulátoru sacej sily pripojte koleno. Dbajte na to, aby bol krúžok spony v polohe znázornenej na obrázku.
Na regulátore sacej sily (3-stupňový) nastavte saciu silu.
Priebežne likvidujte kvapaliny alebo vykonajte čistenie.
Odistite a odoberte nasávaciu hlavu.
Vyberte držiak kábla odvádzacieho čerpadla.
Predradený filter stiahnite cez nasávacie hrdlo a odstráňte ho.
Vyprázdnite predradený filter.
Predradený filter pri nasadzovaní posuňte cez nasávacie hrdlo tak, aby priliehal na stenu nádoby.
Nasaďte držiak kábla odvádzacieho čerpadla.
Nasaďte a zaistite nasávaciu hlavu.
V prípade potreby vypnite odvádzacie čerpadlo.
Prístroj vypnite otočným spínačom.
Stlačte vypínacie tlačidlo/testovacie tlačidlo ističa, červená kontrolka zhasne. Istič sa vypne.
Vytiahnite sieťovú zástrčku prístroja.
Vyprázdnite nádrž.
Prístroj zvnútra a zvonka očistite povysávaním a umytím vlhkou utierkou.
Uvoľnite blokovanie posuvného držadla a prestavte posuvné držadlo.
Nasávaciu hadicu a sieťový kábel uschovajte podľa obrázka.
Prístroj odstavte v suchej miestnosti a zaistite pred neoprávneným používaním.
Nerešpektovanie hmotnosti
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia
Pri preprave dbajte na hmotnosť prístroja.
Nesprávna preprava
Nebezpečenstvo vzniku poškodení
Chráňte sieťovú zástrčku odvádzacieho čerpadla pred poškodením, pretože po odpojení siaha až na zem.
Saciu trubicu s podlahovou hubicou vyberte z držiaka. Prístroj pri jeho prenášaní uchopte za držadlo a saciu trubicu, nie za držadlo pre posúvanie.
Prístroj pri preprave vo vozidlách zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu v súlade s príslušne platnými smernicami.
Nerešpektovanie hmotnosti
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia
Pri skladovaní dbajte na hmotnosť prístroja.
Prístroj sa smie skladovať iba vo vnútorných priestoroch.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
Zranenie následkom dotyku dielov vedúcich prúd
Vypnite prístroj.
Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Otvorte kryt filtra.
Vyberte rám filtra.
Vyberte plochý skladaný filter (špeciálne príslušenstvo).
Vložte nový plochý skladaný filter (špeciálne príslušenstvo). Pri nasadzovaní dávajte pozor na to, aby filter s plochými záhybmi bol na každej strane v jednej rovine.
Nasaďte rám filtra.
Zatvorte kryt filtra, musí počuteľne zapadnúť.
Otvorte kryt filtra.
Vyberte sviečkový filter (špeciálne príslušenstvo).
Vložte nový sviečkový filter (zvláštne príslušenstvo).
Zatvorte kryt filtra, musí počuteľne zapadnúť.
Otvorte kryt filtra.
Vyberte rám filtra.
Vymeňte filter hrubých nečistôt.
Nasaďte rám filtra.
Zatvorte kryt filtra, musí počuteľne zapadnúť.
Odistite a odoberte saciu hlavu.
Filtračné vrecko z netkanej textílie (špeciálne príslušenstvo) vytiahnite smerom dozadu.
Zaklapnite uzatváraciu sponu a tesne uzatvorte filtračné vrecko z netkanej textílie (špeciálne príslušenstvo).
Nasuňte nové filtračné vrecko z netkanej textílie (špeciálne príslušenstvo).
Nasaďte a zaistite saciu hlavu.
Odistite a odoberte saciu hlavu.
Vyhrňte vrecko na odpad (špeciálne príslušenstvo).
Otvor vrecka na odpad (špeciálne príslušenstvo) vytiahnite smerom dozadu cez sacie hrdlo.
Vrecko na odpad (špeciálne príslušenstvo) pod jeho otvorom tesne uzatvorte pomocou uzatváracieho pásika.
Vyberte vrecko na odpad (špeciálne príslušenstvo).
Nasuňte nové vrecko na odpad (zvláštne príslušenstvo).
Vrecko na odpad (špeciálne príslušenstvo) natiahnite cez nádobu.
Nasaďte a zaistite saciu hlavu.
Odistite a odoberte nasávaciu hlavu.
Vyberte držiak kábla odvádzacieho čerpadla.
Predradený filter stiahnite cez nasávacie hrdlo a odstráňte ho.
Vyčistite predradený filter.
Predradený filter pri nasadzovaní posuňte cez nasávacie hrdlo tak, aby priliehal na stenu nádoby.
Nasaďte držiak kábla odvádzacieho čerpadla.
Nasaďte a zaistite nasávaciu hlavu.
Odistite a odoberte nasávaciu hlavu.
Plavák vyčistite vlhkou utierkou.
Nasaďte a zaistite nasávaciu hlavu.
Odistite a odoberte nasávaciu hlavu.
S odvádzacím čerpadlom: Nádrž položte na stranu a vypláchnite prúdom vody.
Bez odvádzacieho čerpadla: Demontujte odvádzacie čerpadlo (pozrite si suché vysávanie) a vyčistite nádrž.
Nasaďte a zaistite nasávaciu hlavu.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
Zranenie následkom dotyku dielov vedúcich prúd
Vypnite prístroj.
Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Nasávaciu hlavu nie je možné nasadiť
Odstránenie:
Predradený filter posuňte cez nasávacie hrdlo tak, aby priliehal na stenu nádoby.
Istič nie je možné zapnúť
Odstránenie:
Poverte kvalifikovaného elektrikára kontrolou zásuvky napájania elektrickým prúdom.
Sieťovú zástrčku prístroja pripojte k inej zásuvke iného elektrického obvodu.
Upovedomte zákaznícky servis.
Istič sa pri zapnutí vysávača opakovane vypína
Odstránenie:
Upovedomte zákaznícky servis.
Sacia turbína nebeží
Odstránenie:
Skontrolujte zásuvku a poistku napájania prúdom.
Skontrolujte sieťový kábel a sieťovú zástrčku prístroja.
Stlačte zapínacie tlačidlo ističa.
Zapnite prístroj.
Skontrolujte plavák.
Sacia turbína sa vypína
Odstránenie:
Zapnite odvádzacie čerpadlo.
Uvoľnenie zablokovaného plavákového spínača v nádrži.
Sacia sila klesá
Odstránenie:
Odstráňte predmety, ktoré upchávajú saciu hubicu, saciu trubicu, saciu hadicu alebo filter hrubých nečistôt/plochý skladaný filter/sviečkový filter.
Vymeňte naplnené filtračné vrecko z netkanej textílie (špeciálne príslušenstvo).
Vymeňte naplnené vrecko na odpad (špeciálne príslušenstvo).
Správne zaaretujte kryt filtra.
Vymeňte plochý skladaný filter (špeciálne príslušenstvo).
Vymeňte sviečkový filter (špeciálne príslušenstvo).
Skontrolujte tesnosť vypúšťacej hadice.
Vyprázdnenie/čistenie predradeného filtra.
Skontrolujte, či sú plochý skladaný filter (špeciálne príslušenstvo) alebo sviečkový filter (špeciálne príslušenstvo) správne namontované.
Skontrolujte, či je filter hrubých nečistôt správne namontovaný.
Únik prachu pri suchom vysávaní
Odstránenie:
Namontujte plochý skladaný filter (špeciálne príslušenstvo) alebo sviečkový filter (špeciálne príslušenstvo).
Len s plochým skladacím filtrom: Skontrolujte, či je plochý skladaný filter (špeciálne príslušenstvo) správne namontovaný, a prípadne vykonajte korekciu.
Vymeňte plochý skladaný filter (špeciálne príslušenstvo) alebo sviečkový filter (špeciálne príslušenstvo).
Odvádzacie čerpadlo nefunguje
Odstránenie:
Skontrolujte zásuvku prístroja.
Uvoľnite zaseknutý plavákový spínač v nádrži.
Uvoľnite zablokované obežné koleso čerpadla.
Nízky čerpací výkon odvádzacieho čerpadla
Odstránenie:
Odvádzaciu hadicu uložte bez zalomenia.
Skontrolujte, či nie je upchatá odvádzacia hadica.
Sacia turbína sa zastaví počas prevádzky, odvádzacie čerpadlo beží ďalej
Odstránenie:
Saciu silu na regulátore sacej sily (3-stupňový) nastavte tak, aby bolo možné kontinuálne nasávanie.
V prípade, že sa porucha nedá odstrániť, prístroj musí skontrolovať zákaznícky servis.
Nasávaciu hlavu nie je možné nasadiť
Odstránenie:
Predradený filter posuňte cez nasávacie hrdlo tak, aby priliehal na stenu nádoby.
Istič nie je možné zapnúť
Odstránenie:
Poverte kvalifikovaného elektrikára kontrolou zásuvky napájania elektrickým prúdom.
Sieťovú zástrčku prístroja pripojte k inej zásuvke iného elektrického obvodu.
Upovedomte zákaznícky servis.
Istič sa pri zapnutí vysávača opakovane vypína
Odstránenie:
Upovedomte zákaznícky servis.
Sacia turbína nebeží
Odstránenie:
Skontrolujte zásuvku a poistku napájania prúdom.
Skontrolujte sieťový kábel a sieťovú zástrčku prístroja.
Stlačte zapínacie tlačidlo ističa.
Zapnite prístroj.
Skontrolujte plavák.
Sacia turbína sa vypína
Odstránenie:
Zapnite odvádzacie čerpadlo.
Uvoľnenie zablokovaného plavákového spínača v nádrži.
Sacia sila klesá
Odstránenie:
Odstráňte predmety, ktoré upchávajú saciu hubicu, saciu trubicu, saciu hadicu alebo filter hrubých nečistôt/plochý skladaný filter/sviečkový filter.
Vymeňte naplnené filtračné vrecko z netkanej textílie (špeciálne príslušenstvo).
Vymeňte naplnené vrecko na odpad (špeciálne príslušenstvo).
Správne zaaretujte kryt filtra.
Vymeňte plochý skladaný filter (špeciálne príslušenstvo).
Vymeňte sviečkový filter (špeciálne príslušenstvo).
Skontrolujte tesnosť vypúšťacej hadice.
Vyprázdnenie/čistenie predradeného filtra.
Skontrolujte, či sú plochý skladaný filter (špeciálne príslušenstvo) alebo sviečkový filter (špeciálne príslušenstvo) správne namontované.
Skontrolujte, či je filter hrubých nečistôt správne namontovaný.
Únik prachu pri suchom vysávaní
Odstránenie:
Namontujte plochý skladaný filter (špeciálne príslušenstvo) alebo sviečkový filter (špeciálne príslušenstvo).
Len s plochým skladacím filtrom: Skontrolujte, či je plochý skladaný filter (špeciálne príslušenstvo) správne namontovaný, a prípadne vykonajte korekciu.
Vymeňte plochý skladaný filter (špeciálne príslušenstvo) alebo sviečkový filter (špeciálne príslušenstvo).
Odvádzacie čerpadlo nefunguje
Odstránenie:
Skontrolujte zásuvku prístroja.
Uvoľnite zaseknutý plavákový spínač v nádrži.
Uvoľnite zablokované obežné koleso čerpadla.
Nízky čerpací výkon odvádzacieho čerpadla
Odstránenie:
Odvádzaciu hadicu uložte bez zalomenia.
Skontrolujte, či nie je upchatá odvádzacia hadica.
Sacia turbína sa zastaví počas prevádzky, odvádzacie čerpadlo beží ďalej
Odstránenie:
Saciu silu na regulátore sacej sily (3-stupňový) nastavte tak, aby bolo možné kontinuálne nasávanie.
V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy vášho prístroja odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na svojho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
Viac informácií nájdete na: www.kaercher.com/dealersearch
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.
Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpovedá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyhotovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zmeny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť.
Výrobok: Mokrý a suchý vysávač
Typ: 1.148-xxx
Príslušné smernice EÚ2006/42/ES (+2009/127/ES)
2011/65/EÚ
2014/30/EÚ
Aplikované harmonizované normyEN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Aplikované vnútroštátne normy-
Podpísaní jednajú v poverení a s plnou mocou vedenia spoločnosti.
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Elektrická prípojka | |
Sieťové napätie | 230 V |
Fáza | 1 ~ |
Sieťová frekvencia | 50 Гц |
Stupeň ochrany | IPX4 |
Trieda ochrany | I |
Menovitý výkon | 1200 Вт |
Výkon (celkom) | 2000 Вт |
Maximálny výkon (EÚ) | 2350 Вт |
Výkon odvádzacieho čerpadla | 810 Вт |
Výkonové údaje prístroja | |
Objem nádoby | 50 л |
Objem kvapaliny | 37 л |
Množstvo vzduchu (max.) | 40 l/s |
Podtlak (max.) | 22,0 (220) kPa (mbar) |
Objem vzduchu (max., nasávací motor) | 74 l/s |
Podtlak (max., nasávací motor) | 27,3 (273) kPa (mbar) |
Rozmery a hmotnosti | |
Typická prevádzková hmotnosť | 28,0 кг |
Dĺžka x šírka x výška | 640 x 370 x 1045 мм |
Filtračná plocha plochého skladaného filtra | 0,6 m2 |
Filtrovacia plocha sviečkového filtra | 0,2 m2 |
Priemer nasávacej hadice | 40 мм |
Dĺžka nasávacej hadice | 4,0 м |
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69 | |
Hladina akustického tlaku LpA | 67 dB(A) |
Neistota KpA | 2 dB(A) |
Hodnota vibrácií ruka-rameno | <2,5 m/s2 |
Neistota K | 0,2 m/s2 |
Sieťový kábel | |
Typ sieťového kábla | H07RN-F 3G 1,5 mm2 |
Číslo súčiastky (EU) | 6.652-171.0 |
Dĺžka kábla | 10 м |
Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
Flachfaltenfilter (Zellulose) * Flat pleated filter (cellulose) * Filtre plat à plis (cellulose) * | Flachfaltenfilter (PES) * Flat pleated filter (PES) * Filtre plat à plis (PES) * | Kerzenfilter * Candle filter * Filtre à bougie * | Grobschmutzfilter Rough dirt filter Filtre à déchets grossiers | Vliesfiltertüte, 3-lagig * Fleece filter bag, triple layered * Sachet filtre en tissu non tissé à 3 épaisseurs * | Entsorgungsbeutel Disposal bag Sachet d’élimination | |
Bestellnummer Order No. Numéro de référence | 6.904-367.0 | 6.907-662.0 | 2.414-000.0 | 6.904-287.0 | 6.907-480.0 | 6.596-886.0 |
Menge Quantity Quantité | 1 | 1 | 1 | 1 | 5 | 10 |
Normalstäube Normal dust Poussières normales | x | x | x | x | x | |
Feinstäube Fine dust Poussières fines | x | x | x | x | x | |
Abrasive Stäube Abrasive dust Poussières abrasives | x | x | x | x | x | |
Flüssigkeiten, nasser Schmutz Liquids, wet dirt Liquides, saletès humides | x | x |
* Staubklasse M, Rückhaltevermögen ≥ 99,9 %
* Dust class M, Retention ≥ 99,9 %
* Classe de poussière M, Conservation ≥ 99,9 %