VC 4 Cordless myHome

59789380 (03/25)
59789380 (03/25)
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento originálny návod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené.
Obidva dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny a pôvodný návod na použitie. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené. Oba dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.
Okrem pokynov uvedených v návode na prevádzku je nutné zohľadňovať aj príslušne platné všeobecné bezpečnostné predpisy a predpisy týkajúce sa prevencie vzniku nehôd.
Výstražné a upozorňovacie štítky umiestnené na prístroji obsahujú pokyny pre bezpečnú prevádzku.
V závislosti od typu prístroja je akumulátor/súprava akumulátorov buď pevne zabudovaná alebo vymeniteľná. Pevné zabudované akumulátory/súpravy akumulátorov sa nesmú vymieňať. To, čo platí pre váš prístroj, nájdete v návode na jeho obsluhu.
Akumulátor pozostáva z jedného akumulačného prvku, súprava akumulátorov z navzájom prepojených akumulačných prvkov.
V nasledujúcich kapitolách sa oba termíny používajú synonymne.
Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ľahkým fyzickým poraneniam.
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vecným škodám.
Nebezpečenstvo zadusenia. Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu detí.
Prevádzka v oblastiach ohrozených explóziou je zakázaná.
Nebezpečenstvo výbuchu
Nevysávajte horľavé plyny, kvapaliny alebo prachy.
Nevysávajte reaktívne kovové prachy (napr. hliník, magnézium alebo zinok).
Nevysávajte nezriedené lúhy alebo kyseliny.
Nikdy nevysávajte horiace alebo tlejúce predmety.
Tieto látky môžu poškodiť aj materiály použité v prístroji.
Prístroj používajte len v súlade s účelom. Zohľadnite miestne danosti a pri práci s prístrojom dávajte pozor na tretie osoby, obzvlášť na deti.
Osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami resp. osoby s nedostatkom skúseností alebo vedomostí smú zariadenie používať len vtedy, keď sú pod správnym dozorom resp. keď ich osoba kompetentná z hľadiska bezpečnosti poučila o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú príslušným nebezpečenstvám.
Prístroj smú používať len osoby, ktoré boli poučené o manipulácii s prístrojom alebo preukázali schopnosti na obsluhu a boli výslovne poverené touto činnosťou.
Deti nesmú používať tento prístroj.
Deti minimálne od veku 8 rokov smú zariadenie používať len vtedy, ak ich osoba zodpovedná za ich bezpečnosť poučila o používaní zariadenia resp. ak sú pod jej správnym dozorom a rozumejú príslušným nebezpečenstvám.
Dozerajte na deti, aby sa nemohli hrať so zariadením.
Deti smú čistenie a užívateľskú údržbu vykonávať len pod dozorom.
V nebezpečných oblastiach (napr. na čerpacích staniciach pohonných hmôt) dodržiavajte príslušné bezpečnostné predpisy. Prístroj neprevádzkujte v priestoroch ohrozených explóziou.
Prístroj používajte len v súlade s účelom. Zohľadnite miestne danosti a pri práci s prístrojom dávajte pozor na tretie osoby, obzvlášť na deti.
Zariadenie obsahuje elektrické konštrukčné diely, a preto ho nečistite pod tečúcou vodou.
Nebezpečenstvo vzniku poranení. S dýzou a nasávacou trubicou nevysávajte v blízkosti hlavy.
Zabráňte náhodnému zapnutiu. Ubezpečte sa, že zapínač/vypínač pred pripojením súpravy akumulátorov, zdvihnutím alebo prenášaním prístroja je vypnutý.
Prístroj sa nesmie nabíjať alebo skladovať v exteriéri alebo v aute.
Bezpečnostné zariadenia slúžia na Vašu ochranu. Nikdy nemeňte ani neobchádzajte bezpečnostné zariadenia.
Nepoužívajte zariadenie, ak predtým došlo k jeho pádu alebo ak je viditeľne poškodené resp. netesné.
Prístroj počas prevádzky nikdy nenechávajte bez dozoru.
Prístroj používajte a skladujte len v zmysle popisu resp. obrázka.
Pre zabránenie nehodám alebo zraneniam pri preprave zohľadnite hmotnosť prístroja.
Nehody alebo poškodenia spôsobené pádom prístroja. Pred každou činnosťou s alebo na prístroji musíte zabezpečiť stabilitu.
Nevykonávajte na prístroji žiadne zmeny a používajte iba príslušenstvo a náhradné diely odporúčané výrobcom.
Nebezpečenstvo vzniku zranení pri zachytení voľného odevu, vlasov alebo šperkov pohyblivými časťami prístroja. Odevy a šperky uchovávajte mimo pohyblivých častí stroja. Dlhé vlasy si zviažte dozadu.
Prístroj nepoužívajte pri teplotách pod 0°C.
Nikdy nevysávajte bez filtra, môže dôjsť k poškodeniu prístroja.
Prístroj používajte len vo vnútorných priestoroch.
Sieťovej zástrčky a sieťovej zásuvky sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami.
Nebezpečenstvo výbuchu. Nenabíjajte batérie, ktoré nie sú znovu nabíjateľné.
Nabíjačku nepoužívajte v prostredí ohrozenom explóziou.
Vodivé predmety, akými sú napr. skrutkovače alebo podobné náradie, nikdy nestrkajte do nabíjacej zásuvky zariadenia.
Zariadenie nabíjajte len pomocou priloženej originálnej nabíjačky alebo pomocou nabíjačky schválenej spoločnosťou KÄRCHER.
Sieťový kábel chráňte pred vysokými teplotami, ostrými hranami, olejom a pohyblivými súčasťami prístroja.
Neotvárajte nabíjačku. Opravy smie vykonávať iba odborný personál.
Nabíjačku používajte len na nabíjanie schválených súprav akumulátorov.
Poškodenú nabíjačku s nabíjacím káblom bezodkladne nahraďte originálnym dielom.
Zariadenie obsahuje elektrické konštrukčné diely, a preto ho nečistite pod tečúcou vodou.
Súprava akumulátorov sa bez prerušenia nesmie nabíjať dlhšie ako 24 hodín.
Nabíjačku nepoužívajte vo vlhkom alebo znečistenom stave.
Nezakrývajte vetraciu štrbinu nabíjačky.
Sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuvky za sieťový kábel.
Prístroj nenoste/neprepravujte uchopením za sieťový pripájací kábel.
Nebezpečenstvo skratu. Kontakty držiaka akumulátora chráňte pred kovovými dielmi.
Nabíjačku používajte a skladujte len v suchých priestoroch.
Informácie o tom, ktorý typ nabíjačky/adaptéra je nutné použiť, možno nájsť na typovom štítku dodanej nabíjačky a/alebo v časti "Technické údaje" v návode na obsluhu prístroja.
(V závislosti od nabíjačky)
![]() | Prístroj chráňte pred vlhkosťou. Prístroj skladujte v suchých priestoroch. Prístroj nevystavujte dažďu. Prístroj je vhodný len na používanie vo vnútorných priestoroch. |
![]() | Prístroj je vybavený zabudovanou poistkou. Hodnota (X) v ampéroch sa nachádza na príslušnej nabíjačke. |
![]() | Prístroj spĺňa požiadavky triedy ochrany II. |
Akumulátor nenabíjajte v prostredí ohrozenom explóziou.
Súpravy akumulátorov nehádžte do ohňa alebo domového odpadu.
Zabráňte kontaktu s kvapalinou unikajúcou z poškodených akumulátorov. V prípade kontaktu okamžite opláchnite kvapalinu vodou a pri zasiahnutí očí navyše vyhľadajte lekársku pomoc.
Nebezpečenstvo výbuchu. Nenabíjajte batérie, ktoré nie sú znovu nabíjateľné.
Skontrolujte zhodu napätia súpravy akumulátorov s údajmi na typovom štítku používaného prístroja.
Pred každým použitím skontrolujte súpravu akumulátorov z hľadiska poškodenia. Nepoužívajte poškodené súpravy akumulátorov.
Nenabíjajte poškodené súpravy akumulátorov.
Poškodené súpravy akumulátorov nahraďte súpravami akumulátorov, ktoré boli schválené spoločnosťou KÄRCHER.
Neplatí pre prístroje s pevne zabudovaným akumulátorom
Neotvárajte súpravu akumulátorov. Opravy smie vykonávať iba odborný personál.
Súpravu akumulátorov nabíjajte len s nabíjačkami s príslušným povolením.
Akumulátor nenabíjajte bez dozoru. Počas nabíjania pravidelne kontrolujte stav akumulátora a nabíjačky.
Odpojte nabíjačku od elektrickej siete a akumulátor od nabíjačky a nabíjačku a akumulátor už nepoužívajte, ak počas nabíjania spozorujete chybu, nezvyčajné pachy alebo tvorbu nadmerného tepla. Skontaktujte sa s autorizovaným zákazníckym servisom.
Nevyberajte pevne zabudované akumulátory.
Nebezpečenstvo skratu. Kontakty súpravy akumulátorov chráňte pred kovovými dielmi.
Súpravu akumulátorov nepoužívajte vo vlhkom alebo znečistenom stave. Pred použitím súpravu akumulátorov a prípojky nechajte celkom vyschnúť.
Pred všetkými údržbovými a ošetrovacími prácami súpravu akumulátorov vyberte z prístroja.
Neplatí pre prístroje s pevne zabudovaným akumulátorom
Nebezpečenstvo skratu. Súpravy akumulátorov neuchovávajte spolu s kovovými predmetmi.
Súpravu akumulátorov neponárajte do vody.
Súpravu akumulátorov chráňte pred vysokými teplotami, ostrými hranami, olejom a pohyblivými súčasťami prístroja.
Súpravu akumulátorov nevystavujte mechanickému zaťaženiu.
Súpravu akumulátorov skladujte v suchom prostredí.
(V závislosti od prístroja / typu akumulátora)
![]() | Akumulátor nehádžte do vody. |
![]() | Akumulátor nehádžte do ohňa. |
![]() | Nenabíjajte poškodené súpravy akumulátorov. |
![]() | Súpravu akumulátorov používajte len s nabíjačkami s príslušným povolením. Informácie o tom, ktorý typ nabíjačky/adaptéra je nutné použiť, možno nájsť na typovom štítku dodanej nabíjačky a/alebo v časti "Technické údaje" v návode na obsluhu prístroja. |
Lítium-iónový akumulátor podlieha požiadavkám predpisov o nebezpečnom tovare.
Používateľ môže nepoškodenú a funkčnú súpravu akumulátorov prepravovať vo verejnom dopravnom priestore bez akýchkoľvek ďalších obmedzení alebo podmienok.
Pri zasielaní prostredníctvom cudzích subjektov (prepravných spoločností) dodržiavajte špeciálne požiadavky na balenie a označenie.
Súpravu akumulátorov posielajte len vtedy, ak nemá poškodený kryt.
Prelepte obnažené kontakty.
Súpravu akumulátorov zabaľte pevne a bezpečne. Súprava akumulátorov sa nesmie v obale pohybovať.
Poškodená alebo nefunkčná súprava akumulátorov sa nesmie odosielať a je nutné ju správnym spôsobom zlikvidovať na mieste v súlade s platnými predpismi.
Dodržiavajte vnútroštátne predpisy.
Prístroj používajte výhradne v domácnostiach.
Prístroj je určený výhradne na čistenie suchých povrchov.
Za používanie v rozpore s účelom sa považuje:
Vysávanie nečistôt z ľudí, zvierat, rastlín alebo oblečenia na tele.
Vysávanie vody alebo iných kvapalín.
Vysávanie tlejúceho popola, uhlia, cigariet alebo iných horľavých, resp. ľahko zápalných látok.
Používanie v blízkosti výbušných alebo ľahko zápalných látok.
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Elektrické a elektronické prístroje obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj komponenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom.
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na: www.kaercher.de/REACH
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.
V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy vášho prístroja odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na svojho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
Bližšie informácie nájdete na: www.kaercher.com/dealersearch
Ďalšie informácie o záruke (ak sú k dispozícii) nájdete v sekcii Servis na vašej miestnej webovej stránke Kärcher v časti „Na stiahnutie“.
Rozsah dodávky zariadenia je znázornený na obale. Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prípade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu.
![]() | |
---|---|
Na nádobe na prach na prístroja je nálepka, ktorá opisuje čistenie/výmenu cyklónového filtra a filtra prívodu vzduchu:
|
Rozsah dodávky prístroja (v závislosti od modelu) je znázornený na obale. Tento návod na obsluhu popisuje všetky možné prvky voliteľného vybavenia.
** voliteľné
Súčasťou rozsahu dodávky je nástenný držiak, ako aj skrutky a príchytky pre prehľadné uschovanie vysávača.
Pomocou dodaných skrutiek a príchytiek namontujte nástenný držiak na vhodné miesto.
Pre bezpečné uschovanie prístroja umiestnite dolnú hranu nástenného držiaka do vzdialenosti 1,04 m od podlahy.
Vecné škody v dôsledku chybnej montáže
Chybná montáž môže v prípade pádu poškodiť tak prístroj, ako aj podlahovú krytinu.
Pre montáž na stenu použite vhodné montážne náradie.Pri výbere upevňovacích prvkov zohľadnite hmotnosť prístroja a nosnosť miesta inštalácie.Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom a vzniku poranení
Uistite sa, že v stene okolo oblasti montáže sa nenachádzajú žiadne elektrické káble a ani vodovodné alebo plynové potrubia.Multifunkčná kefa je navyše poháňaná vlastným integrovaným motorom, a preto musí byť pre zabezpečenie napájania prúdom vždy priamo pripojená k ručnému prístroju alebo sacej trubici.
Všetky ostatné časti príslušenstva možno takisto používať priamo s ručným prístrojom, resp. na zväčšenie dosahu so sacou trubicou.
Saciu trubicu nasuňte na sacie hrdlo nádoby na prach tak, aby došlo k jej počuteľnému zacvaknutiu.
Stlačte odisťovacie tlačidlo a saciu trubicu stiahnite zo sacieho hrdla.
Podlahovú hubicu nasuňte na saciu trubicu tak, aby došlo k jej počuteľnému zacvaknutiu.
Stlačte odisťovacie tlačidlo a podlahovú hubicu stiahnite zo sacej trubice.
Príslušenstvo, medzi ktoré patrí napríklad štrbinová hubica, nasuňte na sacie hrdlo nádoby na prach alebo na saciu trubicu tak, aby došlo k jeho počuteľnému zacvaknutiu.
Prístroj sa dodáva bez nabitého akumulátora. Pred prvým uvedením do prevádzky úplne nabite akumulátor.
Dbajte na priložené bezpečnostné pokyny platné pre akumulátorový vysávač.
Na účely nabitia upevnite prístroj na nástennom držiaku, ktorý je súčasťou rozsahu dodávky.
Nabíjačku zasuňte do zásuvky.
Konektor zasuňte do nabíjacej zásuvky prístroja.
LED kontrolka bliká počas procesu nabíjania nazeleno.
Keď je prístroj úplne nabitý, tak LED kontrolka svieti počas 2 minút trvalo nazeleno a následne zhasne.
Nabíjačku vytiahnite zo zásuvky a nabíjacej zásuvky.
Prístroj vyberte z nástenného držiaka.
Prístroj je pripravený na použitie.
LED diódy na hlave prístroja zobrazujú informácie o stave nabitia akumulátora a chybové hlásenia.
LED dióda | Doba trvania svietenia | Význam |
---|---|---|
Svieti na zeleno | trvalo | Nabitý akumulátor |
Bliká na zeleno | 1 s svieti / 1 s nesvieti | Zostávajúca doba chodu 2 minúty (-1 minúta / +2 minúty) |
Bliká na zeleno | 125 ms svieti / 125 ms nesvieti | Porucha akumulátora |
Progres pri nabíjaní akumulátora možno vidieť pomocou zelenej LED diódy. LED dióda svieti len vtedy, keď je akumulátor správne namontovaný.
LED dióda | Doba trvania svietenia | Význam |
---|---|---|
Bliká na zeleno | 0,2 s od zhasnutého do svietiaceho stavu / svieti 0,6 s / 0,2 s od svietiaceho do zhasnutého stavu / zhasnutá 1 s | Prebieha nabíjanie akumulátora |
Svieti na zeleno | trvalo svieti 2 minúty, potom zhasne | Plne nabitý akumulátor |
LED dióda | Doba trvania svietenia | Význam |
---|---|---|
Bliká na červeno | 125 ms svieti / 125 ms nesvieti | Zablokovaná podlahová hubica |
Informácie o výmene príslušenstva sú uvedené v kapitole Montáž príslušenstva
Namontujte požadované príslušenstvo. Pozrite si kapitolu Montáž príslušenstva.
V závislosti od požiadaviek na čistenie zapnite prístroj:
Stlačte zapínač/vypínač a počas prevádzky ho držte stlačený.
alebo
Otočením aretačnej páčky prepnite prístroj priamo na trvalú prevádzku.
V prípade potreby stlačte tlačidlo Boost, aby ste zvýšili nasávanie prachu.
Pri vypnutí prístroja sa funkcia Boost automaticky deaktivuje.
Funkciu Boost možno vypnúť aj opätovným stlačením tlačidla Boost.
Vypnite prístroj.
Uvoľnite zapínač/vypínač, resp. deaktivujte aretačnú páčku.
Pre zaistenie optimálneho sacieho výkonu vyprázdnite po každom použití nádobu na prach a vyčistite filter prívodu vzduchu.
Nádobu na prach vyprázdnite najneskôr pri dosiahnutí značky „MAX“.
Odstráňte saciu trubicu, resp. príslušenstvo.
Nádobu na prach vyprázdnite pomocou odpadkového koša.
Stlačte odisťovacie tlačidlo.
Otvorí sa klapka nádoby na prach.
Vyprázdnite nádobu na prach.
Pre zatvorenie zatlačte klapku nádoby na prach smerom nahor tak, aby došlo k jej zacvaknutiu.
Vyčistite filter prívodu vzduchu. Pozrite si kapitolu Čistenie filtra prívodu vzduchu
Prístroj upevnite k nástennému držiaku.
Nabite prístroj. Pozrite si kapitolu Nabíjanie akumulátora.
Na obale prístroja je uvedené, ktoré príslušenstvo je súčasťou rozsahu dodávky.
Príslušenstvo, ktoré nie je súčasťou balenia, si možno zakúpiť u špecializovaného predajcu KÄRCHER alebo prostredníctvom internetovej stránky na www.kaercher.com.
Pred použitím na citlivom mieste vyskúšajte príslušenstvo na nenápadnom mieste.
Dbajte na pokyny od výrobcov týkajúce sa čistenia.
Motorizovanú elektrickú dýzu spojte so sacou trubicou alebo ručným prístrojom.
Ostatné časti príslušenstva, medzi ktoré patrí napríklad štrbinová hubica, takisto spojte s ručným prístrojom, alebo ich na zväčšenie dosahu nasuňte priamo na saciu trubicu.
Ideálna pre tvrdé podlahy a koberce.
Motorizovaná multifunkčná kefa mimoriadne efektívne uvoľňuje nečistoty nachádzajúce sa vo vláknach koberca.
Rám s obiehajúcimi štetinami možno odobrať stlačením odisťovacieho tlačidla.
Mäkká kefa je vhodná pre nábytok s tvrdými povrchmi
Široká kefa slúži na vysávanie čalúneného nábytku, závesov atď.
Pre hrany, štrbiny, radiátory a ťažko prístupné oblasti.
Mäkká kefa má mimoriadne mäkké štetiny na čistenie citlivých povrchov, akými sú klávesnice, lampy atď.
Ohybná štrbinová hubica zväčšuje dosah. Na čistenie ťažko dostupných oblastí, akými sú napríklad priestory medzi automobilovými sedadlami.
Vďaka predĺženiu a ohybnosti možno dosiahnuť a vyčistiť ťažko prístupné oblasti, napríklad v aute.
Na čistenie textilných povrchov, akými sú sú pohovky, kreslá, matrace, automobilové sedadlá atď.
Pre šetrné čistenie pohoviek a jemného nábytku. V prípade potreby možno diel príslušenstva stlačením tlačidla použiť ako hubicu na nábytok alebo hubicu na čalúnenie.
Zabezpečuje efektívne odstraňovanie zvieracích chlpov a čiastočiek prachu z čalúneného nábytku, matracov alebo iných mäkkých povrchov. Rotujúca kruhová kefa zachytáva aj tie najjemnejšie chĺpky.
Na čistenie rohov a ťažko prístupných oblastí. Vďaka osvetleniu možno v tmavých priestoroch vidieť aj ten najjemnejší prach.
Na tvrdé podlahy a citlivé drevené podlahy. Súčasne zachytáva hrubé a jemné nečistoty.
Akumulátor je otestovaný v súlade s príslušnými predpismi týkajúcimi sa medzinárodnej prepravy a smie byť prepravovaný/odoslaný.
Vlhkosť a horúčava
Nebezpečenstvo poškodenia
Akumulátory skladujte len v suchých vnútorných priestoroch s nízkou vlhkosťou vzduchu a teplotou do 20°C.Prístroj a diely príslušenstva z plastu ošetrujte bežným čistiacim prostriedkom na plasty.
Prístroj možno čistiť manuálne alebo pomocou pristroja na čistenie filtra.
Filter prívodu vzduchu nahraďte novým filtrom každých 6 mesiacov.
Vypnite prístroj.
Manuálne čistenie filtra prívodu vzduchu.
Znečistený filter prívodu vzduchu potiahnite smerom nadol za páku filtra, opatrne ho vyklepte a vyčistite vlhkou handričkou alebo pod tečúcou vodou.
Úplne vysušený filter prívodu vzduchu znovu namontujte.
Skontrolujte, či je správne upevnený.
Čistenie filtra prívodu vzduchu pomocou prístroja na čistenie filtra.
Počas čistenia filtra je nutné do nádoby na prach vložiť nový filter prívodu vzduchu.
Prístroj na čistenie filtra nasuňte na hrdlo sacej trubice a pomocou páky filtra vytiahnite filter prívodu vzduchu z prístroja.
Otvorte nástroj na čistenie filtra a zasuňte znečistený filter prívodu vzduchu do nástroja na čistenie filtra.
Nový filter prívodu vzduchu vložte do nádoby na prach.
Zapnite prístroj a nechajte ho bežať v režime Boost, pričom otáčajte bočný kryt.
Vyčistený filter prívodu vzduchu vyberte z nástroja na čistenie filtra a po vybratí nového filtra prívodu vzduchu ho vložte späť do nádoby na prach.
Skontrolujte, či je filter prívodu vzduchu správne upevnený.
Nádobu na prach a cyklónový filter možno vyčistiť pri nasadenej alebo odobratej nádobe na prach.
Pre pohodlné čistenie odporúčame odobrať nádobu na prach z prístroja.
Pred vyčistením nádoby na prach a cyklónového filtra vyprázdnite nádobu na prach. Pozrite si kapitolu Ukončenie prevádzky
Vypnite prístroj.
Stlačte odisťovacie tlačidlo nádoby na prach a odoberte ju z ručného prístroja.
Poškodenie prístroja
Ak sa prístroj na účely čistenia filtra otočí o 180 stupňov, jemný prach môže spadnúť do oblasti motora a poškodiť prístroj.
Na účely čistenia filtra vždy držte prístroj otočený nadol.Otáčaním v protismere chodu hodinových ručičiek uvoľnite cyklónový filter z nádoby na prach.
Cyklónový filter vyberte z nádoby na prach a filter prívodu vzduchu z cyklónového filtra.
Nebezpečenstvo skratu
Na účely napájania elektrickým prúdom sa v nádobe na prach nachádzajú káble, resp. kontakty.
Dbajte na to, aby pri čistení nedošlo k namočeniu káblov, resp. kontaktov.Nádobu na prach vyčistite mäkkou kefkou alebo mierne vlhkou handričkou. Cyklónový filter je možné vyčistiť pod tečúcou vodou.
Vyčistite filter prívodu vzduchu, pozrite si kapitolu (→)
Suchú nádobu na prach a cyklónový filter s filtrom prívodu vzduchu vložte späť do prístroja a zatvorte klapku.
Nádobu na prach upevnite k ručnému prístroju.
Nádobu na prach podržte šikmo pri ručnom prístroji a pritom podržte hornú stranu pri háku ručného prístroja.
Nádobu na prach potlačte smerom nahor tak, aby došlo k zasunutiu háku na ručnom prístroji do drážky na nádobe na prach.
Musí dôjsť k počuteľnému zacvaknutiu nádoby na prach na príslušnom mieste.
Penový filter odpadového vzduchu zaisťuje čistý vyfukovaný vzduch.
Ak je penový filter odvádzaného vzduchu viditeľne znečistený, tak ho vyčistite.
Penový filter odvádzaného vzduchu vymeňte, ak je viditeľne poškodený, resp. každých 12 mesiacov.
Vypnite prístroj.
Vyčistite penový filter odpadového vzduchu.
Stlačte súčasne obe bočné odisťovacie tlačidlá a vyberte kryt s penovým filtrom odpadového vzduchu.
Nebezpečenstvo skratu
Na účely napájania elektrickým prúdom sa v kryte penového filtra odpadového vzduchu nachádzajú káble, resp. kontakty.
Pred čistením pomocou vody odoberte kryt penového filtra odpadového vzduchu, aby nedošlo k namočeniu káblov, resp. kontaktov.Penový filter odpadového vzduchu opatrne vyklepte, alebo ak je veľmi znečistený:
stiahnite kryt penového filtra odpadového vzduchu.
Penový filter odpadového vzduchu vyčistite pod tečúcou vodou. Nedrhnite ani nečistite kefou.
Ohrozenie zdravia
Penové filtre odpadového vzduchu, ktoré sa do prístroja nevložia v úplne suchom stave, môžu byť živnou pôdou pre spóry a plesne.
Dbajte na to, aby bol penový filter odpadového vzduchu pri vkladaní úplne suchý.Následne nechajte penový filter odpadového vzduchu úplne vyschnúť.
Upevnite kryt na penovom filtri odpadového vzduchu.
Do prístroja vložte suchý penový filter odpadového vzduchu tak, aby došlo k jeho zacvaknutiu na príslušnom mieste.
Pre správne priliehanie krytu k prístroju pritlačte kryt v jeho strednej časti.
Vymeňte penový filter odpadového vzduchu.
Stlačte súčasne obe bočné odisťovacie tlačidlá a vyberte penový filter odpadového vzduchu.
Stiahnite kryt penového filtra odpadového vzduchu a použitý filter zlikvidujte.
Nový penový filter odpadového vzduchu upevnite ku krytu.
Do prístroja vložte penový filter odpadového vzduchu tak, aby došlo k jeho zacvaknutiu na príslušnom mieste.
Pre správne priliehanie krytu k prístroju pritlačte kryt v jeho strednej časti.
Vypnite prístroj.
Odoberte príslušenstvo.
Nebezpečenstvo skratu
Multifunkčná kefa obsahuje elektrické komponenty.
Nesmie dôjsť k ponoreniu multifunkčnej kefy do vody alebo k jej čisteniu mokrým spôsobom.Vyčistite multifunkčnú kefu.
Pomocou mince alebo iného predmetu odistite kryt/držiak kefového valčeka a odoberte ho.
V smere šípky vyberte kefový valček z otvoru kefy.
Nečistoty odstráňte napríklad pomocou kefy. Prípadne navinuté vlákna alebo chlpy možno opatrne odstrihnúť nožnicami.
Otvor kefy opatrne očistite pomocou handričky alebo mäkkej kefy.
Kefový valček vložte do otvoru kefy.
Kefový valček zaistite pomocou mince alebo iného predmetu.
Vypnite prístroj.
Odoberte príslušenstvo.
Nebezpečenstvo skratu
Mini turbo hubica obsahuje elektrické komponenty.
Mini turbo hubicu neponárajte do vody a ani ju nečistite mokrým spôsobom.Vyčistite mini turbo hubicu.
Kryt kefového valčeka zatlačte smerom nadol a odoberte kefový valček.
Napríklad pomocou kefky odstráňte nečistoty. Prípadne navinuté vlákna alebo chlpy možno opatrne odstrihnúť nožnicami.
Otvor kefy opatrne očistite pomocou handričky alebo mäkkej kefy.
Kefový valček vložte šikmo a kompletne do kefového otvoru a zatlačte ho smerom nahor tak, aby došlo k zaisteniu krytu.
Poruchy majú často jednoduchú príčinu, ktorú dokážete odstrániť sami pomocou nasledujúceho prehľadu. V prípade pochybností alebo pri poruchách, ktoré tu nie sú uvedené, sa obráťte na autorizovaný zákaznícky servis.
Prístroj sa nespustí
Príčina:
Akumulátor je vybitý.
Odstránenie:
Nabite akumulátor.
Prístroj sa nespustí
Príčina:
Akumulátor nie je správne vložený.
Odstránenie:
Akumulátor zasuňte do upevnenia tak, aby došlo k jeho počuteľnému zacvaknutiu.
Prístroj sa nespustí
Príčina:
Akumulátor je poškodený.
Odstránenie:
Vymeňte akumulátor.
Akumulátor sa nenabíja
Príčina:
Zástrčka nabíjačky/sieťová zástrčka nie je správne pripojená.
Odstránenie:
Správne pripojte zástrčku nabíjačky/sieťovú zástrčku.
Príčina:
Zásuvka je poškodená.
Odstránenie:
Skontrolujte funkčnosť zásuvky.
Príčina:
Používa sa nesprávna nabíjačka
Odstránenie:
Skontrolujte, či sa používa správna nabíjačka.
Prístroj sa počas prevádzky zastaví, alebo má slabý sací výkon
Príčina:
Akumulátor je prehriaty.
Odstránenie:
Prerušte vykonávanie prác a počkajte, kým bude teplota akumulátora znovu v normálnom rozsahu.
Príčina:
Príslušenstvo, sací otvor na nádobe na prach alebo sacie trubice sú upchaté.
Odstránenie:
Upchatie odstráňte vhodnou pomôckou.
Príčina:
Nádoba na prach je plná.
Odstránenie:
Vyprázdnite nádobu na prach.
Príčina:
Filtre sú znečistené.
Odstránenie:
Vyčistite filtre. Pozrite si kapitolu Ošetrovanie a údržba.
Príčina:
Kefový valček je zablokovaný.
Odstránenie:
Odstráňte zablokovania.
Nezvyčajné zvuky motora
Príčina:
Príslušenstvo, sací otvor na nádobe na prach alebo sacie trubice sú upchaté.
Odstránenie:
Upchatie odstráňte vhodnou pomôckou.
Časté vyberanie akumulátora
V dôsledku častého vyberania akumulátora môže dôjsť k jeho poškodeniu.
Akumulátor vyberajte iba na účelyúdržbových prác a starostlivosti, keď sa prístroj dlhšiu dobu nepoužíva, alebo ak je potrebné ho odoslať na servisné účely.Stlačte tlačidlo na odblokovanie.
Vyberte akumulátor z prístroja.
Znečistené kontakty
Poškodenia prístroja a akumulátora
Pred použitím skontrolujte upevnenie a kontakty akumulátora z hľadiska znečistenia a v prípade potreby ich očistite.Používajte len úplne nabité akumulátory.
Akumulátor zasuňte do upevnenia tak, aby došlo k jeho počuteľnému zacvaknutiu.
Elektrická prípojka | |
Napätie akumulátora | 21,6 V |
Menovitý výkon | 140 W |
Typ súpravy akumulátorov | Li-ION |
Nabíjačka | 26 V TEK *EU |
Model | YLJXA-E260040 |
Číslo dielu | 9.769-119.0 |
Menovité napätie nabíjačky | 100 - 240 V |
Frekvencia | 50 - 60 Hz |
Doba nabíjania v prípade úplne vybitej batérie | 345 min |
Trieda ochrany | II ![]() |
Výkonové údaje prístroja | |
Objem nádoby | 0,65 l |
Prevádzková doba v bežnej prevádzke a plnom nabití akumulátora | 30 min |
Prevádzková doba pri plnom nabití akumulátora v maximálnej prevádzke | 18 min |
Rozmery a hmotnosti | |
Hmotnosť (bez príslušenstva) | 1,55 kg |