BD 70/75 W Classic BpBD 70/75 W Classic Bp RetailBD 80/100 W Classic BpBR 75/75 W Classic BpBR 85/100 W Classic Bp

5.978-989.0 (02/24)
5.978-989.0 (02/24)
Veuillez lire le présent le manuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.
Conservez les deux manuels pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Cette autolaveuse est utilisée pour le nettoyage à l’eau de sols plats.
L'appareil peut être adapté à chaque de tâche de nettoyage en réglant la quantité d'eau et de détergent. Le dosage du détergent est adapté par ajout dans le réservoir.
La largeur de travail et la capacité des réservoirs d'eau douce et du bac d’eau sale (voir chapitre « Caractéristiques techniques) permettent un nettoyage efficace avec une longue durée d’utilisation.
L'appareil est équipé d'un entraînement de traction.
L'appareil peut être équipé de différents accessoires en fonction des tâches de nettoyage souhaitées. Demandez notre catalogue ou visitez notre site internet www.kaercher.com.
Cet appareil est conçu pour une utilisation professionnelle et idustriels, p. ex. dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les bureaux et les magasins de loueurs. Utilisez cet appareil uniquement suivant les indications dans cette notice d'utilisation.
Utiliser l'appareil uniquement pour le nettoyage de sols plats résistants à l'humidité et au polissage.
L'appareil n'est pas adapté au nettoyage de sols gelés (p.ex. dans les chambres froides).
L'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des environnements à risque d'explosion.
L'appareil est autorisé pour un fonctionnement sur des surfaces d'une inclinaison maximale (voir le chapitre Caractéristiques techniques).
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat.
Vous trouverez de plus amples informations sur : www.kaercher.com/dealersearch
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.
Avant la première utilisation de l'appareil, veuillez lire et observer cette notice d'utilisation la brochure de consignes de sécurité fournie pour les appareils de nettoyage à brosses et les appareils d'injection-extraction, n° 5.956-251.0 et agir en conséquence.
L'appareil est autorisé pour un fonctionnement sur des surfaces d'une inclinaison limitée (voir le chapitre Caractéristiques techniques).
Risque de blessures !
L'appareil peut basculer sur des surfaces inclinées.
N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces inclinées.
Utilisez l'appareil uniquement si le capot et tous les couvercles sont fermés.
Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés !
Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger.
Ne pas contourner, enlever ou rendre inopérants les dispositifs de sécurité
Lorsque vous relâchez l'interrupteur de sécurité, l'appareil s'éteint.
Si vous retirez l'interrupteur à clé, l'appareil est protégé contre toute utilisation non autorisée.
Respecter les avertissements suivants lors de la manipulation de batteries :
![]() | Observer les remarques dans le manuel d'utilisation de la batterie et sur la batterie ainsi que dans ce manuel d'utilisation. |
![]() | Porter une protection oculaire. |
![]() | Tenir les enfants éloignés d'acides et de batteries. |
![]() | Risque d'explosion |
![]() | Le feu, les étincelles, les flammes nues et fumer sont interdits. |
![]() | Risque de brûlure chimique |
![]() | Premiers secours. |
![]() | Avertissement |
![]() | Élimination |
![]() | Ne pas jeter la batterie à la poubelle. |
** Non inclus dans l'étendue de livraison
Les éléments de commande pour le processus de nettoyage sont jaunes.
Les éléments de commande pour la maintenance et le service sont gris clair.
![]() | Ouverture de vidange du réservoir d'eau propre |
![]() | Ouverture de vidange du bac d'eau sale |
![]() | Pression d'appui augmentée de la tête de nettoyage |
![]() | Accès à la batterie |
![]() | Niveau de remplissage du réservoir d'eau propre (50%) |
![]() | Brancher ici la fiche du chargeur |
![]() | Point d'arrimage |
![]() | * Support du balai laveur |
![]() | ATTENTIONMauvais emplacement Risque d'endommagement NE PAS brancher la fiche du chargeur ici |
![]() | Pression d'appui normale de la tête de nettoyage |
![]() | Tête de nettoyage levée |
![]() | Pédale lever / baisser la tête de nettoyage |
![]() | Pédale de changement de brosse |
* en option
Retirer le carton.
Retirer les bandes de serrage.
Dévisser les cales de bois fixées à l'aide de vis sur la palette.
Avec les 3 planches de rigidité supérieures de l’emballage en carton et la planche de sûreté vissée à la transversale sur la palette, poser une rampe devant la palette et la fixer à l’aide de vis pour contreplaqué.
Pousser le bois équarri dévissé de la palette sous la rampe, pour supporter, et le visser.
Baisser à la main le levier de la tête de nettoyage et l'enclencher à droite.
Uniquement pour BD 80/100 et BR 85/100 : Appuyer le levier du frein vers le bas.
Sur le BD 70/75 et le BR 75/75, il n'y a pas de frein. Le desserrage du frein n'est pas nécessaire avec cet appareil.
Retirer l'appareil en marche arrière de la palette.
Uniquement pour BD 80/100 et BR 85/100 : Appuyer le levier du frein vers le haut.
Accrocher la barre d'aspiration dans la suspension pour la barre d'aspiration.
Serrer les écrous papillon.
Brancher le tuyau d'aspiration.
Description | Référence | Volume (m3)* | Flux d'air (m3/h)** |
---|---|---|---|
Uniquement BD 70/75 W 115 Ah - aucun entretien | 2.815-091.0 1) | 1,98 | 0,792 |
170 Ah - aucun entretien | 2.815-092.0 2) | 2,31 | 0,924 |
180 Ah - aucun entretien | 2.815-101.0 3) | 4,785 | 1,914 |
* Volume minimal de la pièce de chargement des batteries
** Flux d'air minimal entre la pièce de chargement des batteries et l'environnement
Lors de la première installation, un kit d’installation de batterie supplémentaire est requis:
2638-198,0
2638-162,0
2638-106,0
Description | Référence | Volume (m3)* | Flux d'air (m3/h)** |
---|---|---|---|
170 Ah - aucun entretien | 2.815-092.0 1) | 2,31 | 0,924 |
180 Ah - aucun entretien | 2.815-101.0 2) | 4,785 | 1,914 |
240 Ah - aucun entretien | 2.815-102.0 2) | 6,27 | 2,508 |
285 Ah - aucun entretien | 2.815-095.0 3) | 11,88 | 4,752 |
* Volume minimal de la pièce de chargement des batteries
** Flux d'air minimal entre la pièce de chargement des batteries et l'environnement
Lors de la première installation, un kit d’installation de batterie supplémentaire est requis:
2638-162,0
2638-106,0
2638-197,0
Risque de brûlure par acide !
Ne remplir la batterie d'eau que lorsqu'elle est déchargée.
Utiliser des lunettes de protection lors de la manipulation de l'acide de batterie et rincer immédiatement à l'eau les éventuelles projections d'acide sur la peau ou les vêtements.
Risque d'endommager les batteries !
L’utilisation d’eau avec des additifs entraîne la perte de la garantie de la batterie.
Pour remplir les batteries, utilisez uniquement de l'eau distillée ou de l'eau déssalinisée (EN 50272-T3).
Ne pas utiliser d'additifs étrangers ou d'agents améliorants.
Ajouter de l'eau distillée une heure avant la fin du processus de charge. Ce faisant, observer le niveau d'acide sur le repère de la batterie.
Toutes les cellules doivent expulser du gaz à la fin du processus de charge.
Risque d’endommagement des batteries AGM et gel !
L'ouverture ou le perçage du logement de la batterie endommagera une batterie AGM ou gel qui doit alors être remplacée.
Ne pas ouvrir pas le logement de la batterie et ne percer aucun trou.
Ne pas couvrir ni modifier la soupape de surpression.
Charger les batteries AGM et gel uniquement avec les chargeurs spécifiés, voir le chapitre: Chargement de la batterie.
Risque de blessure dû au renversement de l’appareil !
L'appareil peut se renverser lors du retrait et de l'installation des batteries.
Attention à la bonne stabilité de l’appareil lors du démontage et du montage des batteries.
Risque d'endommager l'électronique de commande !
L'électronique de commande peut être détruite en inversant la polarité des connexions de la batterie.
Respectez la polarité lorsque vous raccordez la batterie.
Danger de mort par incendie ou explosion si les batteries sont en décharge profonde !
Un incendie peut se produire en cas de recharge incorrecte de batteries en décharge profonde.
Ne pas utiliser l'appareil si la batterie est en décharge profonde.
Avant de mettre le système en service, s’assurer que la batterie est chargée.
Vidanger l’eau sale.
Pivoter le bac d'eau sale vers le haut.
Placer les batteries dans l'appareil comme illustré. Important : Pousser les batteries tout au fond !
BD 80/100 et BR 85/100
170 Ah, 2.815-092.0
180 Ah, 2.815-101.0
240 Ah, 2.815-105.0
285 Ah, 2.815-095.0
BD 70/75 et BR 75/75
115 Ah, 2.815-091.0
170 Ah, 2.815-092.0
180 Ah, 2.815-101.0
Placer une entretoise entre les batteries à droite et le réservoir d'eau propre,
sur jeu de batteries 115 Ah: 1 pièce dans le sens de la longueur à plat.
sur jeu de batteries autre que 115 Ah: 2 pièces dans le sens de la longueur les unes sur les autres.
Sur BD 70/75 avec jeu de batterie 115 Ah: Insérer les 4 poids supplémentaires.
Poser le support de batterie, pour ce faire
sur BD 70/75: Installer les 2 supports de batterie et sur 115 Ah : Visser sur les trous filetés à gauche et au centre.Sur BR 75/75 et BD 70/75 : 170 Ah / 180 Ah : Visser sur les trous filetés à droite et au centre.
sur BD 80/100 dans BR 85/100 : Placer une ou deux entretoises dans le sens de la longueur, à plat ou verticalement entre les batteries avant et le réservoir d'eau propre afin que les batteries ne puissent pas glisser vers l'avant.
Connecter les pôles aux câbles de connexion du kit d’installation de la batterie.
Brancher le câble de raccordement aux pôles encore libres de la batterie (+) et (-).
Raccorder la fiche de la batterie côté appareil à la fiche de la batterie côté batterie.
Faire pivoter le bac d’eau sale vers le bas.
Risque de blessure dû au renversement de l’appareil !
L'appareil peut se renverser lors du retrait et de l'installation des batteries.
Attention à la bonne stabilité de l’appareil lors du démontage et du montage des batteries.
Mettre l'interrupteur à clé à « 0 » et retirer la clé.
Débrancher le connecteur de batterie.
Vidanger l’eau sale.
Pivoter le bac d'eau sale vers le haut.
Débrancher le câble du pôle moins de la batterie, côté appareil.
Débrancher les autres câbles des batteries.
Sur BD 80/100: Retirer l’entretoise ou les entretoises entre les batteries avant et le réservoir d'eau propre.
Sur jeu de batteries 115 Ah: Retirer les poids supplémentaires.
Sortir les batteries.
Éliminer les batteries usagées conformément aux directives en vigueur.
Risque de blessure par le chargeur !
Choc électrique dû à une utilisation non conforme du chargeur !
Respectez la tension du secteur et le fusible sur la plaque signalétique de l'appareil.
N'utiliser le chargeur que dans les pièces sèches et suffisamment aérées.
Risque d'explosion dû à la batterie !
Pendant le processus de chargement, des gaz s'accumulent sous le réservoir.
Avant de charger les batteries sans maintenance, pivotez le bac d'eau sale vers le haut.
Risque d'endommagement dû à un chargeur inadapté !
Ne raccordez pas le chargeur à la fiche de la batterie côté appareil.
Utilisez uniquement un chargeur adapté au type de batterie installée.
Veuillez lire la notice d'utilisation du fabricant du chargeur et respecter, en particulier, les consignes de sécurité.
Jeu de batteries | Capacité | Chargeur |
---|---|---|
2815-091,0 | 115 Ah | 6654-367,0 |
2815-092,0 | 170 Ah | 6654-436,0 |
2815-101,0 | 180 Ah | 6654-434,0 |
2815-105,0 | 240 Ah | 6654-437,0 |
2815-095,0 | 285 Ah | 6654-419,0 |
La durée de charge est d'env. 10-15 heures.
Ne pas utiliser l'appareil pendant le processus de charge.
L'appareil dispose d'une protection contre la décharge complète, c'est à dire que lorsque la valeur minimale autorisée de capacité est atteinte, le moteur de brosse et la turbine sont éteints.
Déplacer l’appareil directement jusqu’au chargeur en évitant les pentes.
Retirer la fiche de la batterie côté appareil.
Raccorder la fiche de la batterie côté batterie au chargeur.
Brancher la fiche secteur du chargeur dans la prise de courant.
Exécuter le processus de charge suivant les instructions dans la notice d'utilisation du chargeur.
Raccorder la fiche de la batterie côté appareil à la fiche de la batterie côté batterie.
Situation à risque pendant le fonctionnement
Risque de blessures
Relâcher l'interrupteur de sécurité en cas de danger.
Ouvrir la fermeture du réservoir d'eau propre.
Remplir en eau propre (50 °C maximum) jusqu'au nord inférieur de la tubulure de remplissage.
Remarque : Le flexible d'eau propre peut être coincé avec le porte-flexible pendant le remplissage.
Fermer la fermeture du réservoir d'eau propre.
Risque d'endommager l'appareil !
L'utilisation de produits de nettoyage inappropriés peut endommager l'appareil.
Utilisez uniquement les détergents recommandés. En cas d'utilisation d'autres détergents, l'exploitant est responsable du risque élevé envers la sécurité de fonctionnement et le risque d'accident.
Utilisez uniquement des détergents sans solvant, sans acide chloridrique ni acide fluorhydrique.
Respectez les consignes de sécurité sur les détergents.
N'utilisez pas de détergents fortement moussants.
Utilisation | Détergents |
---|---|
Nettoyant d'entretien des sols extra peu moussant avec Ecolabel européen | CA 50 C |
Nettoyant universel à haut pouvoir mouillant | RM 756 |
Nettoyant intensif à base d'alcool pour les sols et les surfaces. Convient bien aux roches dures comme le granit | RM 755 |
Nettoyant pour grès cérame fin, sans tensioactif | RM 753 |
Décapant universel, convient au linoléum | RM 754 |
Nettoyant de base acide pour automates. Convient pour les sanitaires et les nettoyages de fin de chantier | RM 751 |
Nettoyant d'entretien industriel | RM 69 |
Nettoyant industriel de base et décapant alcalin | RM 752 |
Nettoyant désinfectant pour surfaces | RM 732 |
Verser le détergent dans le réservoir d'eau propre.
Remarque : Vous pouvez utiliser le couvercle de l'ouverture de remplissage du réservoir d'eau propre pour doser le détergent. Il est équipé d'une échelle à l'intérieur.
Régler la quantité d'eau sur la molette de réglage en fonction de l'encrassement du revêtement de sol.
Réaliser les premiers essais de nettoyage avec une faible quantité d'eau. Augmenter petit à petit la quantité d'eau jusqu'à l'obtention du résultat de nettoyage souhaité.
Lorsque le réservoir d'eau propre est vide, la tête de nettoyage continue à fonctionner sans apport en liquide.
régler l'inclinaison de manière à ce que les lèvres d'aspiration de la barre d'aspiration soient appuyées régulièrement sur le sol, sur toute leur longueur.
Desserrer la vis.
Régler l'inclinaison de la barre d'aspiration.
Serrer la vis.
Le réglage de la hauteur adapte le pli des lèvres d'aspiration lors du contact avec le sol.
Pousser l'appareil légèrement vers l'avant.
Comparer le pli des lèvres d'aspiration au schéma ci-dessus.
Desserrer la vis.
Placer autant de rondelles entre la barre d'aspiration et le rouleau d'écartement pour obtenir le pli de la lèvre d'aspiration souhaité.
Placer les autres rondelles au-dessus du rouleau d'écartement.
Insérer et serrer la vis.
Répéter la procédure sur le deuxième rouleau d'écartement.
Pousser l'appareil légèrement vers l'avant.
Contrôler de nouveau le pli des lèvres d'aspiration sur toute leur longueur.
Répéter le réglage si besoin.
Mettre l'interrupteur à clé sur « 1 ».
L'écran affiche successivement :
La durée avant le prochain service après-vente
La version du logiciel, l'élément de commande
L'état de charge de la batterie et le nombre d'heures de service
Vous pouvez modifier le sens de la marche pendant le nettoyage. En avançant et en reculant plusieurs fois, il est alors possible de nettoyer intensément l'emplacement choisi.
Mettre l'interrupteur du sens de la marche sur « avance ».
Pour améliorer le résultat de l'aspiration, vous pouvez régler l'inclinaison et la hauteur de la barre d'aspiration (voir le chapitre Régler la barre d'aspiration).
Dès que le bac d'eau sale est plein, le flotteur ferme l'ouverture d'aspiration et la vitesse de rotation de la turbine augmente. Dans ce cas, soulever la barre d'aspiration et la déplacer pour vider le bac d'eau sale.
Tourner la molette de réglage de la vitesse de travail sur la valeur souhaitée.
La vitesse est indiquée à l'écran pendant le réglage. L'affichage est représenté en pour-cent de la vitesse maximum.
Régler la quantité d'eau sur la vanne de régulation.
Appuyer le levier de la barre d'aspiration vers le bas.
La barre d'aspiration s'abaisse.
L'aspiration débute.
Appuyer le levier de la tête de nettoyage vers le bas, le déclencher et le laisser remonter.
Tirer l'interrupteur de sécurité vers le guidon.
La tête de nettoyage démarre et l'appareil se déplace à la vitesse réglée.
Relâcher l'interrupteur de sécurité.
Lever à la main le levier de la tête de nettoyage et l'enclencher à droite.
Relâcher l'interrupteur de sécurité.
Baisser à la main le levier de la tête de nettoyage et l'enclencher à droite.
Réaliser encore un petit déplacement.
L'eau résiduelle est aspirée.
Lever la barre d'aspiration.
L'aspiration continue encore pendant 10 secondes.
Mettre l'interrupteur à clé sur « 0 ».
Charger la batterie le cas échéant.
Pollution !
Pollution de l'environnement par l'élimination inappropriée dans les eaux usées.
Respectez les prescriptions locales de traitement des eaux usées.
Sortir le flexible de vidange du support et l'abaisser au-dessus d'un bac de collecte adapté.
Presser ou plier le dispositif de dosage.
Ouvrir le couvercle du dispositif de dosage.
Vidanger l’eau sale. Réguler la quantité d'eau en pressant ou en pliant.
Rincer le bac d'eau sale à l'eau claire.
Retirer le flexible de l'indicateur de niveau de remplissage et le pivoter vers le bas.
Dévisser la fermeture du réservoir d'eau propre.
Laisser l'eau propre s'écouler.
Poser et visser la fermeture du réservoir d'eau propre.
Remarque : Veiller à ce que le raccord de flexible dans la fermeture du réservoir d'eau propre soit placé au point le plus bas après le vissage.
Conduite en pente
Risque de blessures
Utilisez l'appareil pour le chargement et le déchargement uniquement sur des pentes d'une valeur maximale de (voir le chapitre "Caractéristiques techniques").
Conduisez lentement.
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement
Observer le poids de l’appareil pour le transport.
Chargez l'appareil uniquement avec l'aide d'une autre personne ou en utilisant la commande de traction.
Baisser à la main le levier de la tête de nettoyage et l'enclencher à droite.
Soulever la barre d'aspiration.
Mettre l'interrupteur à clé sur « 1 ».
Sélectionner le sens de la marche sur l'interrupteur du sens de la marche.
Tirer l'interrupteur de sécurité vers le guidon.
En cas de transport de l'appareil dans des véhicules, le bloquer contre le glissement et le basculement suivant les normes en vigueur.
Poser d'abord la sangle de serrage sous le bac d'eau sale.
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement
Tenir compte du poids de l’appareil pour lestockage.
Gel
Destruction de l'appareil par le gel d'eau
Videz complètement l'appareil de toute son eau.
Rangez l'appareil à un endroit hors gel.
Stocker cet appareil uniquement à l'intérieur.
Charger complètement les batteries avant de les stocker longtemps.
Charger complètement les batteries au moins une fois par mois pendant le stockage.
Risque de blessures !
L'appareil peut être mis en mouvement de manière inattendue et causer des blessures.
Avant les travaux, mettre l'interrupteur à clé de l'appareil à « 0 » et retirer la clé.
Débranchez la fiche secteur du chargeur.
Vidanger et éliminer l'eau sale et l'eau propre.
Vous pouvez convenir d'une inspection de maintenance régulière ou conclure un contrat de maintenance avec votre distributeur. Demandez conseil.
Risque d'endommagement !
Risque d'endommager l'appareil en cas de nettoyage inapproprié.
Ne pas asperger l'appareil avec de l'eau et ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs.
Pour la description détaillée des différents travaux de maintenance, voir le chapitre Travaux de maintenance.
Vidanger l’eau sale.
Rincer le bac d'eau sale à l'eau claire.
Nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide imbibé d'une solution basique de nettoyage.
Contrôler le filtre à peluches, le nettoyer si besoin.
Nettoyer le filtre à impuretés grossières.
Nettoyer le filtre à impuretés grossières.
Variante BR uniquement : Retirer et vider le réservoir de déchets volumineux.
Variante BR uniquement : Nettoyer la gouttière de distribution d'eau.
Nettoyer les lèvres d'aspiration, en vérifier l'usure, si besoin régler la hauteur ou remplacer.
Vérifier l'usure des brosses à vitre, les remplacer si besoin.
Charger la batterie.
Si le niveau de charge est inférieur à 50%, charger complètement et sans interruption la batterie.
Si le niveau de charge est supérieur à 50%, charger la batterie uniquement si la prochaine utilisation requiert la durée de fonctionnement complète.
En cas d'utilisation fréquente, charger la batterie complètement et sans interruption au moins une fois par semaine.
Pour la description détaillée des différents travaux de maintenance, voir le chapitre Travaux de maintenance.
Vider le réservoir d'eau propre et rincer les dépôts.
Nettoyer le filtre d'eau propre.
Nettoyer le flotteur et le filtre à peluches.
Vérifier l'oxydation des pôles de la batterie, les brosser si besoin. Vérifier la bonne fixation des câbles de liaison.
Nettoyer les joints entre le bac d'eau sale et le couvercle et en vérifier l'étanchéité, les remplacer si besoin.
Sur les batteries sans maintenance, vérifier l'étanchéité à l'acide des cellules.
Après des arrêts prolongés, ranger l'appareil avec les batteries complètement chargées. Charger la batterie complètement au moins une fois par mois.
Faire réaliser l'inspection prescrite par le service après-vente.
Lorsque les lèvres d'aspiration sont usées jusqu'au repère d'usure, elles doivent être retournées ou remplacées.
Retirer la barre d'aspiration.
Dévisser les poignées étoiles.
Retirer les pièces en plastique.
Retirer les lèvres d'aspiration.
Insérer les lèvres d'aspiration retournées ou neuves.
Placer les pièces en plastique.
Visser et serrer les poignées étoiles.
Vidanger l'eau propre (voir le chapitre Vidanger l'eau propre).
Dévisser la fermeture du réservoir d'eau propre.
Sortir le filtre d'eau propre et le rincer à l'eau claire.
Insérer le filtre d'eau propre.
Poser la fermeture du réservoir d'eau propre.
Remarque : Veiller à ce que le raccord de flexible dans la fermeture du réservoir d'eau propre soit placé au point le plus bas après le vissage.
Ouvrir le couvercle du bac d'eau sale.
Sortir le filtre à impuretés grossières vers le haut.
Rincer le filtre à impuretés grossières sous l'eau courante.
Insérer le filtre à impuretés grossières dans le bac d'eau sale.
Ouvrir le couvercle du bac d'eau sale.
Défaire le cran.
Sortir le logement du flotteur vers le bas.
Sortir le flotteur du logement du flotteur et le nettoyer.
Retirez le filtre anti-peluches et nettoyez-le.
Remonter toutes les pièces dans l'ordre inverse.
Soulever la tête de nettoyage.
Appuyer la pédale de changement de brosse vers le bas au-delà de la résistance.
Sortir le 1er disque brosse sur le côté, sous la tête de nettoyage.
Maintenir le nouveau disque brosse sous la tête de nettoyage, l’appuyer vers le haut et l’enclencher.
Répéter la procédure pour le 2e disque brosse.
Soulever la tête de nettoyage.
Retirer la poignée de changement de brosse.
Retirer le couvercle de palier avec le joint racleur.
Retirer la brosse-rouleau.
Insérer la nouvelle brosse-rouleau et la centrer sur l’entraîneur.
Poser le couvercle de palier avec le joint racleur.
S’assurer que la brosse-rouleau se trouve sur le mandrin de porte-pièce et non en dessous.
Faire pivoter la poignée de changement de brosse vers le haut et l’enclencher.
Répéter la procédure du côté opposé.
Appuyer sur le déverrouillage dans le sens de la flèche et le maintenir.
Faire pivoter la règle de distribution d’eau vers l’avant.
Retirer la règle de distribution d’eau dans le sens de la longueur.
Nettoyage de la règle de distribution d’eau
Réinsérer la règle de distribution d’eau dans la tête de nettoyage et enclencher le verrouillage.
Risque de blessures !
L'appareil peut être mis en mouvement de manière inattendue et causer des blessures.
Avant les travaux, mettre l'interrupteur à clé de l'appareil à « 0 » et retirer la clé.
Débranchez la fiche secteur du chargeur.
Vidanger et éliminer l'eau sale et l'eau propre.
En cas de défauts ne pouvant pas être résolus à l'aide de ce tableau, contacter le service après-vente.
Désignation | BD 70/75 réf. | BD 80/100 réf. | Description |
---|---|---|---|
Brosse à vitre, blanche (très douce) | 4905-011,0 | 4905-030,0 | Pour le nettoyage de sols peu encrassés ou fragiles |
Disque brosse, nature (doux) | 4905-012,0 | 4905-031,0 | En fibres naturelles pour le nettoyage et le polissage |
Disque brosse, rouge (moyen, standard) | 4905-010,0 | 4.905-000.0 | À utiliser pour toutes les tâches de nettoyage conventionnelles |
Disque brosse, noir (dur) | 4905-013,0 | 4905-032,0 | Pour les encrassements profonds et le nettoyage de fond, uniquement pour les revêtements non fragiles |
Porte-disque de pad | 4762-590,0 | 4762-447,0 | Pour le nettoyage avec des pads, avec accouplement rapide et Centerlock |
Pad, blanc | – | 6.371-331.0 | Pour le polissage de sols |
Pad, rouge (moyennement doux) | 6369-003,0 | 6371-147,0 | Pour le nettoyage et le décrassage de tous les sols |
Pad, vert (moyennement dur) | 6369-002,0 | 6371-148,0 | Pour le nettoyage de sols fortement encrassés et pour le nettoyage de fond |
Pad, noir (dur) | 6369-001,0 | 6371-169,0 | Pour les encrassements tenaces et pour le nettoyage de fond |
Pad, marron (SPP) | 2639-290,0 | 2639-288,0 | Pour l'assainissement de film d'entretien de surfaces dures et élastiques |
Désignation | BR 75/75 réf. | BR 85/100 réf. | Description |
---|---|---|---|
Brosse-rouleau, blanc | 6907-771,0 | 6907-772,0 | Pour le lustrage et le nettoyage d’entretien de sols fragiles. |
Rouleau-brosse, rouge | 4035-605,0 | 4.035-606-0 | Pour le nettoyage d’entretien de sols même très encrassés. |
Rouleau-brosse, orange | 6907-730,0 | 6907-734,0 | Pour le récurage de sols structuraux (dalles de sécurité, etc.). |
Rouleau-brosse, vert | 6907-732,0 | 6907-735,0 | Pour le nettoyage puissant de sols très encrassés et pour la désincrustation (par ex. cires, acrylates) |
Rouleau-brosse, noir | 6907-732,0 | 6907-736,0 | |
Axe pour rouleau pad | 4762-627,0 | 4762-628,0 | Pour le support de rouleaux pads. |
Rouleau en microfibre | 4114-007,0 | 4114-008,0 | Pour le nettoyage d'entretien des sols lisses. |
Désignation | BD 70/75 W Classic Bp Retail N° de pièce | BD 70/75 + BR 75/75 réf. | BD 80/100 + BR 85/100 réf. | Description |
---|---|---|---|---|
Barre d'aspiration, 950 mm, cintrée | 4.777-111.0 | – | – | Pour les passages étroits |
Barre d'aspiration, 1030 mm, cintrée | – | 4.777-108.0 | – | Standard |
Barre d'aspiration, 1160 mm, cintrée | – | – | 4.777-102.0 | Standard |
Jeu de lèvres d'aspiration, caoutchouc naturel | 4.037-174.0 | 4.037-144.0 | 4.037-138.0 | Standard |
Jeu de lèvres d’aspiration, PU | 4.037-173.0 | 4.037-145.0 | 4.037-140.0 | Résistant à l’huile |
Jeu de lèvres d'aspiration, Linatex | 4.037-175.0 | 4.181-011.0 | 4.181-006.0 | Indéchirable |
Caractéristiques de puissance de l’appareil | |
Tension nominale | 24 V |
Capacité de la batterie | 115 / 170 / 180 Ah (5 h) |
Puissance moyenne absorbée | 1270 W |
Puissance du moteur de traction | 250 W |
Puissance de la turbine d'aspiration | 500 W |
Puissance de l'entraînement de la brosse | 2 x 500 W |
Rendement surfacique théorique | 3500 m2/h |
Volume du réservoir d'eau propre | 75 l |
Volume du bac d'eau sale | 75 l |
Température max. de l’eau | 50 °C |
Pression max. de l'eau | 0,06 bar |
Largeur de rotation de pas | 1550 mm |
Inclinaison max. de la zone de travail | 2 % |
Aspiration | |
Puissance d'aspiration, débit d'air | 24 l/s |
Puissance d'aspiration, dépression | 16 (160) kPa (mbar) |
Brosses de nettoyage | |
Largeur de travail | 700 mm |
Diamètre de la brosse | 356 mm |
Vitesse de rotation de la brosse | 140 1/min |
Pression d'appui au sol de la brosse | 300 / 500 N |
Dimensions et poids | |
Poids total autorisé | 325 kg |
Poids à vide (poids de transport) | 251 kg |
Dimensions du compartiment des batteries | 575 x 380 mm |
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72 | |
Valeur de vibration totale | <2,5 m/s2 |
Incertitude K | 0,2 dB(A) |
Niveau de pression acoustique LpA | 65 dB(A) |
Incertitude KpA | 2 dB(A) |
Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA | 81 dB(A) |
Caractéristiques de puissance de l’appareil | |
Tension nominale | 24 V |
Capacité de la batterie | 170 / 180 Ah (5 h) |
Puissance moyenne absorbée | 800 W |
Puissance du moteur de traction | 250 W |
Puissance de la turbine d'aspiration | 500 W |
Puissance de l'entraînement de la brosse | 2 x 600 W |
Rendement surfacique théorique | 3.750 m2/h |
Volume du réservoir d'eau propre | 75 l |
Volume du bac d'eau sale | 75 l |
Température max. de l’eau | 50 °C |
Pression max. de l'eau | 0,06 bar |
Largeur de rotation de pas | 1550 mm |
Inclinaison max. de la zone de travail | 2 % |
Aspiration | |
Puissance d'aspiration, débit d'air | 24 l/s |
Puissance d'aspiration, dépression | 16 (160) kPa (mbar) |
Brosses de nettoyage | |
Largeur de travail | 750 mm |
Longueur de brosse | 700 mm |
Diamètre de la brosse | 105 mm |
Vitesse de rotation de la brosse | 1200 1/min |
Pression d'appui au sol de la brosse | 400 N |
Dimensions et poids | |
Poids total autorisé | 330 kg |
Poids à vide (poids de transport) | 225 kg |
Dimensions du compartiment des batteries | 575 x 380 mm |
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72 | |
Valeur de vibration totale | <2,5 m/s2 |
Incertitude K | 0,2 dB(A) |
Niveau de pression acoustique LpA | 65 dB(A) |
Incertitude KpA | 2 dB(A) |
Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA | 81 dB(A) |
Caractéristiques de puissance de l’appareil | |
Tension nominale | 24 V |
Capacité de la batterie | 170 / 180 / 240 / 285 Ah (5 h) |
Puissance moyenne absorbée | 1320 W |
Puissance du moteur de traction | 300 W |
Puissance de la turbine d'aspiration | 500 W |
Puissance de l'entraînement de la brosse | 2 x 500 W |
Rendement surfacique théorique | 4000 m2/h |
Volume du réservoir d'eau propre | 100 l |
Volume du bac d'eau sale | 100 l |
Température max. de l’eau | 50 °C |
Pression max. de l'eau | 0,06 bar |
Largeur de rotation de pas | 1650 mm |
Inclinaison max. de la zone de travail | 2 % |
Aspiration | |
Puissance d'aspiration, débit d'air | 24 l/s |
Puissance d'aspiration, dépression | 16 (160) kPa (mbar) |
Brosses de nettoyage | |
Largeur de travail | 800 mm |
Diamètre de la brosse | 410 mm |
Vitesse de rotation de la brosse | 140 1/min |
Pression d'appui au sol de la brosse | 400 / 680 N |
Dimensions et poids | |
Poids total autorisé | 435 kg |
Poids à vide (poids de transport) | 325 kg |
Dimensions du compartiment des batteries | 622 x 384 mm |
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72 | |
Valeur de vibration totale | <2,5 m/s2 |
Incertitude K | 0,2 dB(A) |
Niveau de pression acoustique LpA | 65 dB(A) |
Incertitude KpA | 2 dB(A) |
Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA | 81 dB(A) |
Caractéristiques de puissance de l’appareil | |
Tension nominale | 24 V |
Capacité de la batterie | 170 / 180 / 240 / 285 Ah (5 h) |
Puissance moyenne absorbée | 1150 W |
Puissance du moteur de traction | 300 W |
Puissance de la turbine d'aspiration | 500 W |
Puissance de l'entraînement de la brosse | 2 x 750 W |
Rendement surfacique théorique | 4.250 m2/h |
Volume du réservoir d'eau propre | 100 l |
Volume du bac d'eau sale | 100 l |
Température max. de l’eau | 50 °C |
Pression max. de l'eau | 0,06 bar |
Largeur de rotation de pas | 1650 mm |
Inclinaison max. de la zone de travail | 2 % |
Aspiration | |
Puissance d'aspiration, débit d'air | 24 l/s |
Puissance d'aspiration, dépression | 16 (160) kPa (mbar) |
Brosses de nettoyage | |
Longueur de brosse | 800 mm |
Largeur de travail | 850 mm |
Diamètre de la brosse | 105 mm |
Vitesse de rotation de la brosse | 1200 1/min |
Pression d'appui au sol de la brosse | 400 N |
Dimensions et poids | |
Poids total autorisé | 440 kg |
Poids à vide (poids de transport) | 340 kg |
Dimensions du compartiment des batteries | 622 x 384 mm |
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72 | |
Valeur de vibration totale | <2,5 m/s2 |
Incertitude K | 0,2 dB(A) |
Niveau de pression acoustique LpA | 65 dB(A) |
Incertitude KpA | 2 dB(A) |
Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA | 81 dB(A) |
Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.
Produit : Nettoyeur de sol
Type : 1.127-xxx, 1.515-xxx
Normes UE en vigueur2006/42/CE (+2009/127/CE)
2014/30/UE
2014/53/EU (TCU)
Normes harmonisées appliquéesEN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
EN 62233: 2008
TCUEN 301 511 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
Normes nationales appliquées-
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.
Responsable de la documentation :
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tél. : +49 7195 14-0
Télécopie : +49 7195 14-2212
Winnenden, le 01/02/2021
2-2-SC-A4-GS-aw19869