SB MB

59801060 (04/23)
59801060 (04/23)
Перед первым применением устройства ознакомиться с данной оригинальной инструкцией по эксплуатации и прилагаемыми указаниями по технике безопасности 5.596-309.0. Действовать в соответствии с ними.
Сохранять обе брошюры для дальнейшего пользования или для следующего владельца.
Все пользователи: пользователи – это проинструктированный вспомогательный персонал, эксплуатационник и специалисты.
Специалисты: специалисты — это лица, которые ввиду своего профессионального образования могут устанавливать оборудование и вводить его в эксплуатацию.
Для понимания руководства по эксплуатации важно знать следующие термины. В данном руководстве по эксплуатации повсеместно используются напечатанные жирным шрифтом термины.
Чистая вода — сырая вода, водопроводная вода, городская вода
Щелочной обменник — WSO, система умягчения
Смягченная вода — мягкая вода
Обратный осмос (RO) — обратный осмос
Концентрат — сточные воды, обогащенные солями и минералами, образовавшиеся в результате обратного осмоса
Пермеат — осмотическая вода, деминерализованная вода, полностью смягченная вода
Техническая вода — вода из установки биологической водоподготовки
Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей среды.
Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, пригодные для вторичной переработки, и зачастую такие компоненты, как батареи, аккумуляторы или масло, которые при неправильном обращении или ненадлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для здоровья и окружающей среды. Тем не менее, данные компоненты необходимы для правильной работы устройства. Устройства, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Для получения актуальной информации о компонентах см. www.kaercher.de/REACH
Не допускать попадания моторного масла, мазута, дизельного топлива и бензина в окружающую среду. Беречь почву и утилизировать отработанное масло, не нанося ущерба окружающей среде.
При неправильном управлении или использовании не по назначению оператору и другим людям угрожает опасность из-за:
высокого давления воды;
горячей воды;
горячих отработанных газов;
высокого электрического напряжения;
Моющее средство
Во избежание опасностей для людей, животных и имущества перед первым использованием установки ознакомиться с:
настоящей инструкцией по эксплуатации, включая все указания по технике безопасности;
соответствующими национальными законодательными нормами;
указаниями по технике безопасности, которыми сопровождаются используемые моющие средства.
Убедиться в том, что:
вы сами поняли все указания;
все пользователи установки проинформированы об этих указаниях и поняли их.
Все лица, имеющие отношение к установке, вводу в эксплуатацию и управлению, должны:
иметь соответствующую квалификацию;
знать и соблюдать настоящую инструкцию по эксплуатации;
знать и соблюдать соответствующие правила.
Обеспечить, чтобы в режиме самообслуживания все пользователи были проинформированы с помощью четких указательных табличек о:
возможных опасностях;
устройствах безопасности;
управлении установкой.
При эксплуатации в закрытых помещениях
дымовые газы должны выводиться через трубы или дымоходы, имеющие допуск;
должна быть обеспечена достаточная вентиляция.
Опасность ожогов при контакте с горячими отходящими газами
Держать части тела подальше от отверстия для отвода отработанных газов. Не прикасаться к крышке дымохода.
Опасность ожогов о горячие элементы установки
Не касаться элементов системы, таких как насосы и двигатели, пока они не остынут.
Опасность травмирования
Не использовать установку, если рядом находятся люди без защитной одежды.
Не направлять струю на себя или других, чтобы очистить одежду или обувь.
Перед каждым использованием проверять состояние и эксплуатационную безопасность устройства и принадлежностей, например, шланга высокого давления, высоконапорного пистолета и предохранительных устройств. Не использовать устройство при наличии повреждений. Поврежденные компоненты заменять незамедлительно.
Использовать только рекомендованные производителем шланги высокого давления, арматуру и соединительные элементы.
Соблюдать соответствующие национальные предписания в отношении жидкостных струйных аппаратов.
Соблюдать соответствующие национальные предписания в отношении электромонтажа.
Соблюдать соответствующие национальные правила техники безопасности. Ежегодно проверять установку и сохранять результат проверки в письменном виде.
Поручать выполнение работ по техническому обслуживанию и ремонт только обученным сборщикам сервисной службы KÄRCHER или сборщикам, уполномоченным компанией KÄRCHER.
Нагревательным устройством оборудования является топочная установка. Регулярно проверять топочную установку в соответствии с национальными законодательными нормами.
При эксплуатации установки в помещениях необходимо обеспечить безопасный отвод отработанных газов (дымовая труба без прерывателя для отвода топочного газа). Необходимо обеспечить достаточный приток свежего воздуха.
Настройки, работы по техническому обслуживанию и ремонт горелки разрешается выполнять только обученным специалистам сервисной службы Kärcher.
При планировании дымохода учитывать действующие местные правила.
Перед установкой устройства следует провести согласование с газоснабжающей организацией и главным районным трубочистом.
Во время установки соблюдать нормы строительного права, промыслового права и охраны окружающей среды. Обращаем внимание на правила, директивы и стандарты, перечисленные ниже:
Установку должна проводить только специализированная компания в соответствии с национальными нормами.
Монтаж газопроводов и подключение установки к газовой сети должна выполнять только специализированная компания, имеющая допуск в сфере газо- и водоснабжения.
Настройки, работы по техническому обслуживанию и ремонт горелки разрешается выполнять только уполномоченным специалистам производителя горелки.
Указание относительно непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым травмам или к смерти.
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым травмам или к смерти.
Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению легких травм.
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой материальный ущерб.
![]() | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОпасность из-за высокого электрического напряжения. Работы на отмеченных этим символом частях установки разрешено выполнять только специалистам-электрикам. |
![]() | ОПАСНОСТЬОпасность ожогов из-за высокой температуры. Не прикасайтесь к отмеченным таким образом поверхностям. |
Опасность травмирования
Опасность удара электрическим током.
Струя воды высокого давления может стать причиной травм.
Не направлять струю высокого давления на людей или животных.
Не направлять струю высокого давления на электрические приборы, кабели и установку.
Уровень звукового давления установки составляет максимум 65дБ(А). Поэтому, как правило, не требуется защиты органов слуха.
При очистке деталей, усиливающих шум, уровень шума может увеличиваться. Поэтому в таком случае следует использовать соответствующие средства защиты органов слуха.
Установить переключатель выбора программ в положение «STOP».
На пульте управления необходимо опустить монеты и выбрать программу мойки.
Чистка осуществляется с помощью пистолета высокого давления, моечной щетки и трубки для активной пены.
Опасность получения травм и ожогов
Запускать установку только при закрытом корпусе.
Внутреннее пространство установки должно быть доступно только для проинструктированного персонала с целью проведения работ по техническому обслуживанию. При использовании установки дверь должна быть закрыта.
Данная моечная установка самообслуживания предназначена для мойки автомобилей и прицепов водой с добавлением моющих средств.
Не соответствует назначению и поэтому запрещается мойка
людей и животных.
Струя воды высокого давления может причинить серьезные травмы.
незакрепленных предметов.
Незакрепленные предметы могут быть отброшены струей воды высокого давления, что может повлечь за собой травмирование людей или повреждение других предметов.
Для отсоединения от сети питьевого водоснабжения необходимо между установкой и сетью питьевого водоснабжения встроить устройство отсоединения от сети категории 5. Дополнительно следует учитывать местные предписания.
Загрязненная вода ведет к преждевременному износу устройства или скоплению в нем отложений.
Подавать в устройство только чистую или оборотную воду, показатели которой не превышают следующие предельные значения:
Значение pH: 6,5...9,5
Электропроводность: максимальная электропроводность чистой воды 1000 мкСм/см
Углеводороды: < 0,01 мг/л
Хлорид: < 250 мг/л
Кальций: < 200 мг/л
Общая жесткость: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (мг CaCO3/л)
Железо: <0,2 мг/л
Марганец: < 0,05 мг/л
Медь: < 0,02 мг/л
Сульфат: < 240 мг/л
Активный хлор: < 0,1 мг/л
Отсутствие неприятных запахов
Для отвода отработанных газов, образовавшихся в процессе работы горелки, установку разрешается эксплуатировать только на открытом воздухе. При установке под крышей или в закрытом помещении для отвода отработанных газов установку необходимо подключить к дымовой трубе. При подключении дымовой трубы необходима повторная настройка горелки и проверка показателей состава ОГ компетентным специалистом по печному отоплению.
Опасность повреждения
При определенных обстоятельствах мороз может повредить установку.
При выполнении условий, перечисленных в разделе «Защита от замерзания», установка защищена от замерзания до температуры -20 °C. При более низких температурах следует приостановить эксплуатацию установки.
Из соображений безопасности рекомендуется использовать устройство только с устройством защитного отключения (макс. 30 мА).
Активная программа мойки выбирается переключателем выбора программ.
Программа прервется.
Основное положение. Моющие инструменты в держателях для инструментов.
Примечание: функция «STOP» активна во всех положениях выключателя без программы мойки.
Для удаления крупной грязи.
Вода с моющим средством.
Расстояние до струи высокого давления — не менее 30 см.
Тщательная мойка лакокрасочного покрытия с применением активной пены.
Моющая щетка применяется только во время выполнения программы и только после мойки под высоким давлением.
Чистая, холодная вода для смывания шампуня и пены.
Расстояние до струи высокого давления — не менее 50 см.
Горячая вода со средством для защиты лакокрасочного покрытия.
Применять только после промывки.
Расстояние до струи высокого давления — не менее 80 см.
Сушка без пятен.
Деминерализованная вода с осушителем с приданием блеска.
Расстояние до струи высокого давления — не менее 80 см.
Удаление затвердевшей грязи.
Вода с добавлением специального моющего средства.
Расстояние до струи высокого давления — не менее 30 см.
Удаление остатков битума с дорожного покрытия.
Распыление специального моющего средства.
Поверхностное растворение следов от насекомых.
Горячая вода со средством для удаления насекомых.
Расстояние до струи высокого давления — не менее 30 см.
Поверхностное растворение следов торможения. Холодная вода с добавлением специального высокодозированного моющего средства с использованием сжатого воздуха.
Применять перед мойкой автомобиля и только для дисков с покрытием или лакированных дисков.
Поверхностное растворение затвердевшей грязи. Пена с добавлением специального моющего средства.
Расстояние до струи пены не менее 30 см.
Удаление крупной грязи с днища автомобиля.
Процесс мойки начинается с задержкой примерно на 10 секунд; передвигать автомобиль вперед и назад по мойке днища.
Поверхностное растворение затвердевшей грязи.
Вода с добавлением специального моющего средства.
Расстояние до струи высокого давления — не менее 80 см.
Поверхностное растворение следов торможения.
Вода с добавлением специального моющего средства.
Время воздействия максимум 2 минуты. Применять перед мойкой автомобиля и только для дисков с покрытием или лакированных дисков.
Горячая вода со средством для защиты лакокрасочного покрытия. Применять только после промывки.
Расстояние до струи пены не менее 80 см.
Повернуть переключатель выбора программ на необходимую программу мойки.
Опустить монету.
Во время выполнения программы мойки вода выходит из сопла моющего инструмента, даже если высоконапорный пистолет не задействован. Из-за функции защиты от замерзания высоконапорный пистолет закрывается не полностью.
Для чистки струей высокого давления нажать на фиксирующий рычаг, чистящую щетку потянуть назад и зафиксировать.
Для чистки чистящей щеткой нажать на фиксирующий рычаг, чистящую щетку сдвинуть вперед и зафиксировать.
Отпустить предохранительную защелку.
Потянуть спусковой рычаг.
В этом случае высоконапорный пистолет и моющая щетка являются отдельными инструментами.
Высоконапорный пистолет:
Разблокировать высоконапорный пистолет и нажать спусковой рычаг.
Моющая щетка:
Перед применением очистить моющую щетку с помощью высоконапорного пистолета.
Выбрать программу мойки Активная пена и очистить автомобиль.
Здесь есть 3 отдельных инструмента:
Высоконапорный пистолет
Чистящая щетка
Трубка для активной пены
После опускания монеты начинается отсчет времени мойки.
На датчике оставшейся суммы отображается остаток денежных средств на балансе в единицах мойки.
Время мойки также отсчитывается, когда переключатель выбора программ находится в положении «STOP» («СТОП»).
Если монеты опускаются во время мойки, они регистрируются и добавляются к имеющемуся времени для мойки.
Положение | Функция |
---|---|
1 | Установка работает. Устройства защиты от замерзания (опция) активны. |
0 | Вся система не работает (включая устройства защиты от замерзания). |
Настроить редуктор давления на 0,4...0,5 МПа (4...5 бар).
С помощью дозирующих насосов в моечную воду добавляются чистящие средства и средства для ухода в соответствии с программой мойки и оснащением установки.
Монтажник устанавливает во время первичного ввода в эксплуатацию оптимальный объем дозирования в соответствии со спецификацией установки. Как правило, дополнительные изменения настроек не требуются.
Точная настройка производится на системе управления (см. «Управление/Меню «Настройки»/Меню «Настройки программы мойки»»). Основная настройка дозирующих насосов не меняется.
Вытянуть ручку настройки объема дозирования.
Нажать и отпустить клавишу включения вентиляции, одновременно установив регулятор на желаемое значение.
Программа мойки | Моющее средство | Положение ручки регулировки (%) |
---|---|---|
Мойка высоким давлением | RM 806 | 50 |
Мокрая пена (опция) | RM 806 | 50 |
Сухая пена (опция) | RM 812 | 50 |
Горячий воск | RM 820 | 50 |
Экстра блеск | RM 821 | 50 |
Микрозмульсия (опция) | RM 806 | 50 |
Удаление насекомых (опция) | RM 803 | 50 |
Мощная пена | RM 838 | 80 |
Мощная пена для дисков | RM 802 | 80 |
Мощный воск | RM 820 | 50 |
Отпустить клавишу включения вентиляции.
Вдавить ручку регулировки объема дозирования
Открыть подачу чистой воды.
Выполнить программу мойки Активная пена на моечном посту.
Установить редуктор давления воды на 0,25 МПа (2,5 бар).
Установить дозирующий насос сухой пены на 20 %. Порядок действий см. в главе «Настройка дозирующих насосов».
Открыть подачу чистой воды.
Отсоединить шланг на выходе распределительного блока воды/химического средства и заменить его на кусок шланга длиной около 400 мм (шланг из ПВХ 6/4).
Выполнить программу мойки Активная пена для этого моечного поста.
Настроить поток жидкости из этого куска шланга на 300 мл/мин с помощью дозирующего клапана воды/моющего средства (измерить мерным цилиндром).
Завершить программу мойки Активная пена.
Снять кусок шланга и снова подсоединить шланг к моечному посту.
Повторить настройку дозирующих клапанов для воды/химического средства для остальных моечных постов.
Настроить редуктор давления воздуха на 0,25 МПа (2,5 бар).
Установить сервисный инструмент 6.901-074.0 между выходом воздуха и шлангом к моечному посту.
Выполнить программу мойки Активная пена для этого моечного поста.
Настроить дозирующий клапан воздуха так, чтобы манометр сервисного инструмента показывал 0,15 МПа (1,5 бар).
Завершить программу мойки Активная пена.
Снять сервисный инструмент и снова подсоединить шланг, ведущий к моечному посту, к воздухораспределительному блоку.
Повторить настройку дозирующих клапанов воздуха для остальных моечных постов.
После завершения основной настройки консистенцию пены следует изменять только путем регулировки дозирующих клапанов воздуха.
Снять всасывающий шланг моющего средства.
Выбрать сопловую вставку для необходимой пропорции смешивания:
Цвет сопла | Вода/моющее средство | |
---|---|---|
Мойка дисков колес * | Мощная пена ** | |
без сопла | 1:1 | 4:1 |
серый | 1,2:1 | 5:1 |
черный | 2:1 | 6:1 |
бежевый | 4:1 | 8:1 |
красный | 6:1 | 17:1 |
белый | 9:1 | 23:1 |
синий | 10:1 | 25:1 |
светло-коричневый | 13:1 | 36:1 |
зеленый | 21:1: | 48:1 |
оранжевый | 26:1 | 64:1 |
коричневый | 30:1 | 75:1 |
желтый | 38:1 | 90:1 |
фиолетовый | 50:1 | 120:1 |
розовый | 100:1 | 240:1 |
* Гидроконтроллер тип 515 GB ** Гидроконтроллер тип 511 GB |
Мойка дисков колес | Мощная пена | ||
---|---|---|---|
Моющее средство | RM 801 | RM 802 | RM 838 |
Цвет сопла | синий | желтый | желтый |
Пропорция смешивания | 10:1 | 38:1 | 90:1 |
Вставить сопловую вставку во входное отверстие моющего средства до упора.
Подсоединить всасывающий шланг.
Установить давление на регулировочном винте:
Мойка дисков колес | Мощная пена |
---|---|
0,55...0,65 МПа (5,5...6,5 бар) | 0,8...0,85 МПа (8,0...8,5 бар) |
Настроить редуктор давления воздуха:
Мойка дисков колес | Мощная пена |
---|---|
0,25...0,3 МПа (2,5...3 бар) | 0,3 МПа (3 бар) |
Опасность повреждения
Кислотные моющие средства могут повредить установку.
Для мойки колесных дисков используйте только щелочные моющие средства.
После выполнения основной настройки форму распыления можно изменить только путем регулировки редуктора давления воздуха.
Равномерное нанесение моющего средства колесных дисков облегчается, если в концентрат моющего средства для колесных дисков добавить подходящий краситель.
При необходимости отрегулировать давление, поворачивая регулировочный винт.
Текущее время должно быть установлено на головке управления катионообменника таким образом, чтобы регенерация проводилась в ночное время.
Вытянуть и поворачивать ручку регулировки, пока не отобразится текущее время.
В проточный водонагреватель подается частично умягченная вода с жесткостью 7° dH. Для этого в устройстве смешивания смешивается чистая и умягченная вода.
Полностью открыть запорные клапаны умягченной и жесткой воды.
Закрыть регулирующий клапан.
Закрыть байпасный клапан.
Приоткрыть поплавковый клапан в баке с поплавком для горячей воды.
Открыть байпасный клапан настолько, чтобы на выходе смешанной воды результат измерения составлял 7°dH.
Полностью открыть поплавковый клапан в баке с поплавком для горячей воды.
Открыть регулирующий клапан настолько, чтобы на выходе смешанной воды результат измерения составлял 7°dH.
Провести контрольные замеры с разным количеством воды. Жесткость воды должна быть в пределах от 6°dH до 8°dH.
Два тепловентилятора обогревают внутреннее пространство установки для защиты от мороза.
Опасность пожара
Тепловентиляторы могут перегреваться, если воздухозаборное и воздуховыпускное отверстие закрыто.
Не закрывайте воздухозаборные и воздуховыпускные отверстия тепловентиляторов.
Установить регулятор мощности и регулятор термостата на значения, рекомендованные ниже, в зависимости от ожидаемой минимальной температуры наружного воздуха.
Тепловентилятор | 0°C...-10°C | -10°C...-20°C | |
---|---|---|---|
Вверху | Регулятор мощности | II | II |
Регулятор термостата | II | III | |
Внизу | Регулятор мощности | II | II |
Регулятор термостата | * | I |
Смеситель термостата регулирует температуру подачи в зависимости от температуры обратной воды. Основная настройка: 22 °C=значение шкалы 3.
При необходимости откорректировать настройку смесителя термостата в соответствии со следующей таблицей:
Значение шкалы | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Температура обратной воды [°C] | 10 | 14 | 18 | 22 | 26 | 30 |
Значение шкалы | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
Температура обратной воды [°C] | 34 | 38 | 42 | 46 | 50 |
Это устройство защиты от замерзания активируется системой управления при угрозе замерзания. Чистая вода течет по линиям высокого давления и ручным пистолетам-распылителям, защищая их от замерзания.
Включить насос системы защиты от замерзания (см. главу «Управление/Меню сервисную службу»).
Настроить редуктор давления так, чтобы из каждого ручного пистолета-распылителя вытекало не менее 0,5 л/мин воды.
Выключить насос системы защиты от замерзания.
Аварийная защита от замерзания активируется, если насос системы защиты от замерзания неисправен (в установках без устройства отсоединения от сети также в случае сбоя питания). Чистая вода течет по линиям высокого давления и ручным пистолетам-распылителям, защищая их от замерзания.
Повернуть главный выключатель в положение «0».
Настроить редуктор давления так, чтобы из каждого ручного пистолета-распылителя вытекало не менее 0,5 л/мин воды.
В зависимости от наружной температуры, внешний термостат включает следующие устройства защиты от замерзания:
ниже +3 °C:
подогрев шланга сухой пены (опция)
нагревательный элемент и сопровождающий подогрев монтажного комплекта бака для жидкого топлива (опция)
ниже +1 °C:
циркуляционный насос системы обогрева моечного поста
циркуляционный насос системы защиты от замерзания
Температура переключения внешнего термостата может быть установлена сервисной службой.
Экран с сенсорным вводом (сенсорный экран) установлен на электрической коробке внутри установки.
В главном меню отображаются следующие функции.
Главное меню
Символы рабочего состояния
![]() | Установка открыта |
![]() | Установка закрыта |
![]() | Установка в порядке |
![]() | Присутствует событие |
![]() | Присутствуют неисправности |
Символы пользователя
![]() | Оператор |
![]() | Эксплуатационник |
![]() | сервисную службу |
Нажать кнопку изменения настроек рядом со свойством, которое необходимо изменить.
![]() | Кнопка изменения настроек |
Откроется окно выбора нужной настройки или откроется клавиатура для ввода нужного значения.
В меню Мыть/Всасывание отображается текущее рабочее состояние отдельных моечных постов.
В меню Мыть отображается текущее рабочее состояние моечных постов.
Увеличенный с помощью этой функции баланс денежных средств на мойку также позволяет работать в нерабочее время (например, для ухода и технического обслуживания).
Если отображается дополнительное время мойки и надбавка в процентах, вы находитесь в режиме «Счастливый час».
Меню Всасывание отображается только в том случае, если на установке зарегистрированы пылесосы самообслуживания.
В меню сервисную службу выполняются ручные функции.
![]() | После запуска ручной функции символ меняется, а под ним отображается оставшееся время работы |
Список ручных функций:
A | Все дозирующие насосы включаются на 180 секунд. * |
B | Освещение моечной поста включается на 180 секунд. * |
C | Контур защиты от замерзания переключается на 10 минут. *
|
D | Обогрев шланга пены включается на 180 секунд. * |
E | Обогрев моечного поста включается на 180 секунд. * |
F | Запускается производство пермеата. *
|
G | Запускается регенерация катионообменника. Регенерация не может быть отменена. |
* При повторном нажатии кнопки «Запустить ручную функцию» в течение времени работы ручная функция завершается.
В меню Админ. польз выбирается группа пользователей. Разные группы пользователей имеют разные права доступа.
При выборе групп пользователей «Эксплуатационник» и «сервисную службу» необходимо ввести код.
Стандартная настройка кода Эксплуатационник: 1111
Изменение кода
Для группы пользователей Эксплуатационник можно изменить код после входа в систему.
Нажать кнопку «...».
Ввести нужный код в окне «Ввести новый код».
Для подтверждения повторно ввести этот же код в окне «Подтвер.новый код».
В меню Настройкипрогр. мойки настраиваются параметры отдельных программ мойки.
Изменение параметров программы мойки
Выбрать окно с нужной программой мойки. Для этого использовать кнопки перехода к следующему или предыдущему окну.
Нажать кнопку смены программы мойки, расположенную рядом с нужной программой мойки.
Нажать кнопку для изменения нужного параметра.
Нажать на нужный параметр в отображаемом выборе.
Основная настройка
Программа мойки | Дозирующий насос | тип воды | Продолжительность программы |
---|---|---|---|
Мойка высоким давлением | 1 (желтый) | горячая | 90 с |
Активная пена | 1 (желтый) | холодная | 135 с |
Ополаскивание | - | холодная | 105 с |
Горячий воск | 2 (красный) | горячая | 54 с |
Удаление насекомых | 3 (зеленый) | горячая | 75 с |
Микрозмульсия | 3 (зеленый) | горячая | 75 с |
Мощная пена | 3 или 4 (светло-зеленый) | горячая | 60 с |
Мощная пена для дисков | 3 или 4 (белый) | холодная | 60 с |
Экстра блеск | 3 или 4 (красный) | пермеат | 75 с |
Программа мойки | Гидроконтроллер | Тип воды | Продолжительность программы |
---|---|---|---|
Мойка дисков колес | GB 515 | холодная | 75 с |
Мощная пена | GB 511 | холодная, умягченная | 75 с |
Программа мойки | Дозирование моющего средства дозирующим насосом | |||
---|---|---|---|---|
500 л/ч | 900 л/ч | |||
% | мл/мин | % | мл/мин | |
Мойка высоким давлением | 8 | ок. 6 | 16 | ок. 12 |
Активная пена | 8 | ок. 6 | 16 | ок. 12 |
Ополаскивание | - | - | - | - |
Горячий воск | 10 | ок. 7 | 20 | ок. 14 |
Удаление насекомых | 20 | ок. 14 | 40 | ок. 28 |
Микрозмульсия | 20 | ок. 14 | 40 | ок. 28 |
Мощная пена | 30 | ок. 21 | 30 | ок. 21 |
Мощная пена для дисков | 30 | ок. 21 | 30 | ок. 21 |
Экстра блеск | 10 | ок. 7 | 20 | ок. 14 |
Программа мойки | Дозирование моющего средства гидроконтроллером | |||
---|---|---|---|---|
500 л/ч | 900 л/ч | |||
% | мл/мин | % | мл/мин | |
Мойка дисков колес | 2,6 | 39 | 2,6 | 39 |
Мощная пена | 1,1 | 26 | 1,1 | 26 |
В меню Установки задаются параметры установки, а также здесь можно заблокировать моечную площадку.
В этом меню можно настроить различные параметры установки.
Меню Компоненты 1 из 2 (в зависимости от оснащения установки отображается 1 или более окон)
Если функция активирована, обогрев шланга отключается после окончания работы и снова включается за 1 час до начала работы.
Если функция не активирована, обогрев шланга включен и в нерабочее время.
Если функция активирована, горелка выключается после окончания работы и снова включается за 10 минут до начала работы.
Если функция не активирована, горелка поддерживает заданную температуру в баке с поплавком для горячей воды и в нерабочее время.
Меню Компоненты 2 из 2
В скобках отображается текущее измеренное значение яркости.
В меню Номинал монеты настраивается стоимость мойки для 100 % времени выполнения программы и номиналы монет для отдельных каналов монетного контрольника.
Номиналы монет для моечных постов и пылесосов можно устанавливать отдельно
Сумма Канал ...: каналы электронного монетного контрольника
Сумма внешняя: механический монетный контрольник
Сумма внешняя 1: например, система оплаты с RFID
Нажать кнопку настройки рядом с нужным значением.
Ввести нужное значение.
В меню Блокировать один или несколько моечных постов блокируются или разблокируются.
Блокировка действует независимо от установленного времени работы.
Нажать кнопку «Изменить настройку».
Нажать необходимую кнопку.
В меню Общие положения устанавливаются время, дата и время работы и выбирается язык дисплея.
Время, дата и летнее время устанавливаются в меню Дата Время.
Настройка времени
Нажать кнопку «Установить время».
С помощью кнопки «Сменить поле ввода» выбрать нужное поле ввода.
Удалить содержимое поля с помощью кнопки удаления на клавиатуре.
Ввести нужное значение с помощью клавиатуры.
Повторять процесс до тех пор, пока не будут внесены все желаемые изменения.
Покинуть окно.
Дата устанавливается по тому же принципу, который описан для настройки времени.
В меню Время откр. Празднич.дни определяется время работы для каждого дня недели и праздничных дней. Кроме того, определяются фиксированные и скользящие праздничные дни.
С помощью функции Счастливый час можно устанавливать периоды с переменным временем выполнения программ мойки.
Настройка выполняется по тому же принципу, что и в меню Дата Время.
Меню Время открытия
Время работы устанавливается отдельно для моечных постов, освещения и пылесосов.
Чтобы установить время работы по часам, кнопки круглосуточной работы и «Закрыта весь день» должны быть отключены (желтые).
Меню Праздн. д. неизмен.
Фиксированные праздники каждый год отмечаются в одно и то же время.
Меню Праздн. д. измен.
Скользящие праздники каждый год приходятся на разные даты.
Настройка осуществляется по тому же принципу, что и для Праздн. д. неизмен., только здесь также необходимо указать год.
Меню Счастливый час
В меню Счастливый час можно управлять периодами с сокращенным или увеличенным временем выполнения программы мойки. Можно настроить 5 различных режимов.
Обзор Счастливый час
Окно 1: обзор
Окно 2...6: режим 1...5
Настройка режима
Пример: Режим для Счастливый час каждую неделю
Выполнение каждую пятницу
с 10:00 до 12:00
Время мойки увеличено на 20 %
Пример: Режим для Счастливый час в определенную дату
Выполнение 11.10.2022
с 08:00 до 17:00
Время мойки уменьшено на 25 %
Обзор примера:
Режим 1: каждую субботу и воскресенье с 16:00 до 20:00 время мойки сокращено на 20 %
Режим 2: каждую пятницу с 10:00 до 12:00 время мойки увеличивается на 20 % (этот режим в настоящее время активен)
Режим 3: не настроен
Режим 4: 11.10.2022 с 16:00 до 20:00 время мойки увеличено на 20 %
Режим 5: не настроен
Если есть накладки между отдельными режимами, выполняется режим с меньшим номером.
Это меню используется для выбора языка, на котором отображается дисплей.
В меню Общая информация можно просмотреть оборот, часы работы, информацию о техническом обслуживании и сообщения о неисправностях.
В меню Оборот отображаются общий оборот, суточный оборот и оборот вручную.
В меню Оборот вручную отображаются единицы мойки, которые были обновлены вручную в меню Мыть/Всасывание.
Суточный оборот можно удалять.
Группы оборота
Суточный оборот (в зависимости от оснащения установки отображается 1 и более окон)
В меню Часы работы/Расход отображаются:
Часы работы компонентов
Часы работы моечных постов
Данные о расходе установки
Меню Компоненты
Часы работы компонентов системы
Меню Программы
Время работы для каждой программы мойки для первого моечного поста установки
Отображение времени работы отдельного моечного поста
Меню Расход
Меню Техобсл. сис. диагн. описано в главе «Уход и техническое обслуживание».
Опасность повреждения
При пустом баке для моющего средства насос высокого давления всасывает воздух и может быть поврежден.
Регулярно проверять уровень заполнения бака для моющего средства.
Неподходящие моющие средства могут повредить установку и очищаемый объект.
Использовать только моющие средства, одобренные KÄRCHER. Соблюдать рекомендации по дозированию и указания, прилагаемые к моющим средствам. В целях бережного отношения к окружающей среде экономно использовать моющие средства.
Неправильное обращение с моющими средствами может поставить под угрозу ваше здоровье.
Перед использованием ознакомиться со всеми указаниями по технике безопасности и применению, прилагаемыми к моющим средствам, и соблюдать их. Использовать указанные в них средства индивидуальной защиты/защитную одежду.
Заполнить канистру для моющего средства неразбавленным моющим средством.
Программа мойки | Моющее средство |
---|---|
Мойка высоким давлением | RM 806 |
Мокрая пена (опция) | RM 806 |
Сухая пена (опция) | RM 812 |
Горячий воск | RM 820 |
Экстра блеск | RM 821 |
Мойка дисков колес * (опция) | RM 801 |
Мойка дисков колес ** (опция) | RM 802 |
Мощная пена (опция) | RM 838 |
Микрозмульсия (опция) | RM 806 |
Удаление насекомых (опция) | RM 803 |
Мощная пена (опция) | RM 838 |
Мощная пена для дисков *** (опция) | RM 802 |
Мощный воск (опция) | RM 820 |
* с гидроконтроллером с помощью трубки высокого давления RM 801
** с гидроконтроллером с помощью переключающей трубки RM 802
*** с насосом высокого давления и дозирующим насосом с помощью 3-го инструмента
Опустить всасывающий шланг для моющего средства в канистру для моющего средства.
Подача сжатого воздуха в установку должна быть включена.
Повернуть рычаг удаления воздуха против часовой стрелки до упора.
Настроить объем дозирования на 100 %.
Нажимать клавишу включения вентиляции до тех пор, пока чистящее средство не начнет выходить без пузырей из вентиляционной магистрали на нижней стороне дозирующего насоса.
Установить объем дозирования на необходимое значение, см. «Настройки / Настройка дозирующих насосов / Основная настройка».
Повернуть рычаг удаления воздуха по часовой стрелке до упора.
Опасность пожара
Топливо может воспламениться.
Соблюдать местные правила обращения с топливом.
Не используйте неподходящее топливо, так как оно может быть опасным.
Опасность повреждения
Неисправности горелки
Перелив топлива
Если топливный бак пуст, топливный насос работает всухую и может быть поврежден.
Использование неподходящего топлива может привести к неисправности горелки и плохому сгоранию.
При нагреве топливо расширяется и может перелиться через край.
Регулярно проверять уровень заполнения топливного бака.
Использовать только то топливо, которое указано в разделе «Технические характеристики».
Если существует опасность замерзания, использовать жидкое топливо с присадками, повышающими его текучесть, для зимней эксплуатации.
Не наполнять топливный бак до краев.
Отвинтить крышку заливного патрубка.
Залить топливо до отметки «полный» на указателе уровня.
Следить за тем, чтобы топливо не переливалось и не попадало в смотровое окно. При последующем осмотре это топливо может быть принято за утечку.
Закрыть заливную горловину.
Возможны неисправности
Неподходящая соль может нарушить работу катионообменника.
Использовать только умягчающую соль в форме таблеток, указанную в главе «Принадлежности».
Снять крышку солевого резервуара.
Заполнить солевой резервуар доверху умягчающей солью.
Надеть крышку солевого резервуара.
Пустой солевой резервуар приводит к неисправности. Заполнять солевой резервуар не позднее того, как после снятия крышки в нем будет видна вода.
Расход соли не увеличивается, когда солевой резервуар полностью заполнен.
В правильно работающей установке расход соли по отношению к расходу воды остается неизменным.
Рекомендуем документировать расход соли и воды в рабочем журнале.
Устройство защиты от замерзания состоит из следующих компонентов:
Вентилятор циркуляционного воздуха
Тепловентилятор
Контур защиты от замерзания или защита от замерзания посредством подачи воды
Обогрев моечного поста
Аварийная защита от замерзания
Нагревательный патрон в масляном баке
Опасность несчастного случая
Если образуется лед, существует риск несчастных случаев для пользователей автомойки.
В случае гололеда заблокировать моечные посты, чтобы предотвратить несчастные случаи, связанные с гололедом.
Обеспечиваются следующие свойства:
Неограниченный режим мойки с использованием струйной трубки высокого давления до -15°C. В установках с 4 моечными постами рекомендуем блокировать один моечный пост при температуре ниже -10 °C (в установках с 4 модулями высокого давления типа 908 при более высоких температурах).
Ограниченный режим мойки с использованием моющей щетки при температурах ниже 0 °C. При ограниченном режиме мойки необходимо регулярно проверять все моющие щетки на предмет обледенения. Мойка пеной с использованием замерзшей щетки может привести к повреждению автомобиля. Если моющая щетка замерзла, необходимо предпринять следующие меры:
Исполнение с 1 инструментом: Заменить комбинированную струйную трубку на струйную трубку высокого давления.
Исполнение с 2 инструментами (опция): Откажитесь от мойки пеной (например, на основании инструкций для пользователя).
При температуре ниже -15°C режим мойки не имеет смысла, поскольку на автомобиле образуется слой льда. Этот слой льда в определенных условиях может даже препятствовать работе важных частей автомобиля. Поэтому предотвратить использование установки при температуре ниже -15°C, заблокировав моечные посты.
Установка защищена от замерзания до температуры -20°C. Если температура ниже -20°C, вывести установку из эксплуатации, как описано в разделе «Вывод из эксплуатации при морозе».
Главный выключатель должен находиться в положении 1.
Двери установки должны быть закрыты.
Следует обеспечить бесперебойную подачу электрического тока, воды и топлива.
Систему подачи воды необходимо защитить от замерзания.
Систему подачи топлива необходимо защитить от замерзания (например, нагревательный элемент в баке, сопровождающий подогрев).
Установка и монтаж выполняются согласно главе «Установка оборудования».
Тепловентиляторы настроены правильно.
Все мероприятия по техническому обслуживанию выполнены правильно в соответствии с главой «Техническое обслуживание и уход».
Все моющие инструменты сложены в отделения для хранения.
Относящиеся к установке ручные пистолеты-распылители с отверстием для защиты от замерзания установлены.
Условием правильной работы системы обогрева моечного поста является заводское исполнение моечного поста в соответствии с рекомендациям фирмы KÄRCHER.
Нагреваемая площадь моечного поста ограничена соответствующей мощностью нагрева устройства. Если нагреваемая площадь превышает это значение, защита от замерзания не гарантируется. Количество нагреваемых моечных постов указано в главе «Технические характеристики/Данные в зависимости от производства горячей воды».
При наличии снега и большого количества льда на автомобилях требуется очень высокая мощность нагрева. Снег и лед необходимо удалить.
До начала периода заморозков работы по техническому обслуживанию проводятся «ежегодно до начала периода заморозков» согласно разделу «Техническое обслуживание и уход».
Для поддержания системы защиты от замерзания в надлежащем состоянии провести указанные ниже работы.
Несвоевременно и неквалифицированно выполненные работы по техническому обслуживанию в случае повреждений от мороза лишают права на гарантию.
Время | Действие | Выполнение | Кем |
---|---|---|---|
До периода заморозков | Очистка фильтра в насадке Мощная пена (опция) | Извлечь и очистить фильтр (см. «Очистка фильтра насадки Мощная пена»). Установить следующие интервалы очистки, исходя из имеющегося опыта. | Эксплуатационник |
Несколько раз в день при наступлении заморозков | Проверить моющие щетки | Проверить моющие щетки на загрязнение и обледенение, при необходимости заблокировать мойку щетками. | Эксплуатационник |
Ежедневно при наступлении заморозков | Очистить фильтр насоса системы защиты от замерзания | Очистить и снова установить фильтр. | Эксплуатационник |
Проверить тепловентилятор | Работают ли тепловентиляторы (в том числе с монтажным комплектом топливного бака, опция)? | Эксплуатационник | |
Проверить вентилятор циркуляционного воздуха | Проверить работу. | Эксплуатационник | |
Сначала ежедневно, позже по опыту | Проверить уровень заполнения топливного бака | Хватит ли запаса жидкого топлива до следующей проверки? Следует учитывать повышенный расход устройством защиты от замерзания. Недостаток топлива приводит к выходу из строя и повреждению установки. | Эксплуатационник |
Еженедельно при наступлении заморозков | Проверить подогрев монтажного комплекта бака для жидкого топлива (опция) | Когда температура опустится ниже 3°C, проверить теплые ли трубы топливопровода между баком для жидкого топлива и SB MB. | Эксплуатационник |
Ежемесячно или через 200 часов работы при наступлении заморозков, при необходимости чаще | Проверить количество воды для защиты от замерзания в контуре защиты от замерзания | Заданное значение: прибл. 0,5 л/мин на каждый моющий инструмент. Увеличение количества воды: заменить узловой элемент в высоконапорном пистолете. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОпасность травмирования, опасность повреждения Если количество воды для защиты от замерзания слишком большое, движения высоконапорного пистолета могут быть неконтролируемыми и привести к травмам или повреждениям. Если количество воды для защиты от замерзания в высоконапорном пистолете слишком большое, обязательно заменить узловой элемент в высоконапорном пистолете. Уменьшение количества воды: Очистить фильтр насоса системы защиты от замерзания, очистите сетчатый фильтр в дросселе, промыть линию, проверить направление вращения насоса. | Эксплуатационник |
Открутить переднюю часть насадки.
Извлечь и очистить фильтр.
Вставить фильтр.
Навинтить переднюю часть насадки на держатель насадки и затянуть.
Установить главный выключатель в положение «0/OFF».
Оставить главный выключатель в положении «1/ON».
Заблокировать время работы на системе управления.
Заправить топливный бак.
Если на этапе приостановки эксплуатации не существует опасности замерзания:
Перекрыть подачу воды.
Отключить питание.
Если во время приостановки эксплуатации существует опасность замерзания, необходимо также выполнить следующие действия.
Отвинтить шланг подачи воды и шланг высокого давления.
Снять мембрану обратного осмоса и хранить в защищенном от мороза месте.
Опорожнить все баки с поплавком, отсоединить шланги и слить воду.
Опорожнить накопительный резервуар пермеата.
Отсоединить водопроводную линию между катионообменником и баком с поплавком для горячей воды.
Промыть установку (без катионообменника) раствором антифриза.
Промыть катионообменник концентрированным раствором соли.
Отвинтить оба шланга под прямоточным котлом и дать воде стечь.
Продуть все водопроводящие части безмасляным сжатым воздухом.
При длительном неиспользовании установку, за исключением катионообменника, необходимо промыть раствором антифриза для защиты от коррозии.
В случае сомнений обратиться в сервисную службу для приостановки эксплуатации.
Моечные посты 3 и 4 не показаны.
Исполнение с 2 инструментами (опция)
A Электромагнитный клапан высокого давления
B Электромагнитный клапан пены
C Высоконапорный пистолет со струйной трубкой
D Моющая щетка
* Только в SB MB Standard
Моечные посты 3 и 4 не показаны.
Исполнение с 3 инструментами
A Электромагнитный клапан трубки для сильнодействующей пены
B Электромагнитный клапан высокого давления
C Трубка для сильнодействующей пены
D Высоконапорный пистолет
* Только в SB MB Standard
А Моющее средство для колесных дисков
B Интенсивная пена
C Узловой элемент
A 4-й тип воды
B Чистая вода
C Умягченная вода, горячая
D Пермеат
E к насосу высокого давления
В исполнении с 2 инструментами с сухой пеной в качестве защиты от замерзания используются шланги для пены с электрообогревом.
На моечных постах 3 и 4 вода для защиты от замерзания утрачена.
В исполнении с 2 инструментами с сухой пеной в качестве защиты от замерзания используются шланги для пены с электрообогревом.
Моечные посты 3 и 4 не показаны
Перепускной клапан открывается при превышении допустимого рабочего давления, в том числе при отпускании рычага высоконапорного пистолета, и направляет воду в контур. При повторном открывании высоконапорного пистолета обеспечивается немедленная подача струи высокого давления.
Перепускной клапан отрегулирован и опломбирован на заводе. Настройка осуществляется только сервисной службой.
Предохранительный клапан защищает нагревательный контур системы обогрева моечного поста (опция) от превышения давления.
Смеситель термостата регулирует температуру подачи для обогрева моечного поста (опция) в зависимости от температуры в обратной линии.
Только для устройств с масляной или газовой горелкой.
Если горелка не зажигается или во время работы пламя гаснет, реле контроля пламени закрывает электромагнитный клапан подачи топлива и отключает вентилятор горелки.
Только для устройств с масляной или газовой горелкой.
Если температура отработанных газов превышает допустимое значение, то термостат отработанных газов отключает и блокирует горелку.
Не для устройств с электрическим нагревательным элементом без нагрева моечного поста.
Если температура воды в баке с поплавком для горячей воды падает из-за отбора горячей воды и последующей подачи холодной воды, регулятор температуры включает циркуляционный насос горячей воды и снова выключает его при достижении максимальной температуры.
Только для устройств с масляной или газовой горелкой.
Ограничитель температуры предотвращает образование пара в прямоточном котле.
Только для устройств с масляной или газовой горелкой.
После включения циркуляционного насоса подачи горячей воды индикатор потока включает горелку.
Устройство предохранения от отсутствия воды отключает водонагреватель, если уровень воды в баке с поплавком для горячей воды слишком низкий.
Только для устройств с электрическим нагревательным элементом.
Отключает нагревательный стержень в случае перегрева из-за недостатка воды.
Защитный автомат двигателя прерывает электрическую цепь при перегрузке двигателя.
SB MB Standard:
Если остаточная жесткость умягченной воды превышает предельное значение, то система управления производит расчет остаточной емкости резервуара катионообменника.
Регенерация резервуара катионообменника запускается следующей ночью.
SB MB Comfort:
Если остаточная жесткость умягченной воды превышает предельное значение, сразу же запускается восстановление фланца катионообменника.
В случае нехватки воды установка останавливается, чтобы насос обратного осмоса не работал всухую.
Выключает насос обратного осмоса при заполнении накопительного резервуара пермеата.
Включает насос обратного осмоса для производства пермеата.
Посылает сигнал на установку, когда накопительный резервуар для пермеата пуст.
Предотвращает подачу внешней горячей воды выше 60 °С в насосы высокого давления и, как следствие, их повреждение.
В случае неисправности система переключается на альтернативный тип воды (устанавливается сервисным техником при вводе в эксплуатацию).
Важным условием надежной работы установки является регулярное техническое обслуживание в соответствии со следующим планом технического обслуживания.
Использовать только запасные части, предоставляемые или рекомендованные изготовителем:
запасные и быстроизнашивающиеся детали;
принадлежности,
рабочие вещества,
чистящее средство.
Опасность травмирования
Опасность для жизни из-за поражения электрическим током.
Перед проведением работ на устройстве выключить главный выключатель по месту установки и заблокировать его от повторного включения.
Все работы с электрическими частями установки должны выполняться только квалифицированным электриком.
Опасность травмирования
Из поврежденных компонентов может выходить струя воды под высоким давлением, которая может привести к травмам.
Сбросить давление в установке, повернув выключатель устройства в положение «0/OFF» и открыв высоконапорные пистолеты, пока давление в установке не будет сброшено.
Опасность ожога
Некоторые компоненты установки нагреваются во время работы и могут вызвать ожоги при прикосновении.
Дать установке остыть, прежде чем касаться следующих компонентов: Труба для ОГ и отверстие для отвода ОГ, горелка с проточным водонагревателем, головка блока цилиндров насоса высокого давления, шланг высокого давления.
Опасность повреждения
Струя воды под высоким давлением может повредить компоненты установки.
Внутреннее пространство установки нельзя мыть струей высокого давления. Во время мойки наружной части не направлять струю высокого давления на верхнюю часть установки (с монетоприемником, индикатором оставшейся суммы и переключателем программ).
Выключить главный выключатель по месту установки и заблокировать его от повторного включения.
Перекрыть подачу воды.
Эксплуатационник: работы с пометкой «Эксплуатационник» разрешается проводить только проинструктированным лицам, способным безопасно управлять и обслуживать установки высокого давления.
Сервисная служба: Работы с пометкой «Сервисная служба» разрешается проводить только техническими специалистами сервисной службы фирмы KÄRCHER или уполномоченными фирмой KÄRCHER специалистами.
С торговым представителем можно договориться о регулярной проверке техники безопасности или заключить с ним договор на техобслуживание. Обращайтесь к нам за консультацией.
* В зависимости от оснащения установки на эти места может быть установлен узел интенсивной пены.
Меню Техобсл. сис. диагн. показывает время до следующего технического обслуживания, информацию о системе, сообщения о неисправностях и событиях.
В меню Интервал отображается время до следующего технического обслуживания для отдельных компонентов установки.
зеленый: оставшееся время работы более 30 % от общего времени
оранжевый: оставшееся время работы менее 30 % от общего времени
красный: счетчик сервисного обслуживания истек, необходимо провести техническое обслуживание
Если счетчик сервисного обслуживания истек, система управления показывает запрос на техническое обслуживание в основной настройке:
Сброс счетчика сервисного обслуживания
Следующие счетчики сервисного обслуживания могут быть сброшены эксплуатационником:
Заменить фильтрующий элемент WSO
Пылесосы 1...6, фильтр 1
Пылесосы 1...6, фильтр 2
Удалить воду из компрессора
Проверить систему защиты от замерзания
Все остальные счетчики сервисного обслуживания могут быть сброшены только сервисной службой.
Нажать кнопку «Сброс счетчика сервисного обслуживания».
Подтвердить сброс, нажав Да.
Дисплей после сброса
В меню Инф. о системе отображаются данные установки, настройки системы управления и рабочие параметры системы управления.
В меню Память неисправностей отображаются сообщения о неисправностях с момента последней очистки памяти ошибок.
Меню Память событий построено по тому же принципу, что и меню Память неисправностей.
Время | Действие | Выполнение | Кем |
---|---|---|---|
Ежегодно перед началом периода заморозков | Очистить контур защиты от замерзания |
| Эксплуатационник / сервисная служба |
Проверить систему обогрева моечного поста |
| Эксплуатационник / сервисная служба | |
Проверить внешний термостат | Проверить работу. | Эксплуатационник | |
Проверить вентилятор циркуляционного воздуха | Проверить работу. | Эксплуатационник | |
Проверить тепловентилятор. | Правильно ли настроены регуляторы? (См. раздел «Настройки/Тепловентилятор»). | Эксплуатационник | |
Проверить систему защиты от замерзания посредством подачи воды | Включить насос системы защиты от замерзания (см. главу «Ручное вмешательство»). Проверить, выходит ли из каждого ручного пистолета-распылителя не менее 0,5 л/мин воды, при необходимости отрегулировать редуктор давления. | Эксплуатационник | |
Проверить аварийную защиту от замерзания | Повернуть главный выключатель в положение «0». Проверить, выходит ли из каждого ручного пистолета-распылителя не менее 0,5 л/мин воды, при необходимости отрегулировать редуктор давления. | Эксплуатационник | |
Очистить прямоточный котел | Рекомендация: Запланировать эти работы по техническому обслуживанию, которые проводятся раз в полгода, до начала периода заморозков. | Сервисная служба | |
Измерить горелку | |||
Ежедневно | Проверить шланги высокого давления, проверить шланги для пены (в исполнении с 2 инструментами) | Осмотреть шланги высокого давления на предмет механических повреждений, например потертостей, видимой ткани шланга, перегибов, пористости и трещин резины. Заменить поврежденные шланги высокого давления. | Эксплуатационник |
Проверить моющие щетки. | Проверить моющие щетки на предмет повреждений, загрязнения и износа. Если щетина короче 30 мм, заменить щетку. В зимнее время при температуре ниже -5 °C несколько раз ежедневно проверять на предмет обледенения, при необходимости заблокировать мойку с пеной. Для этого заменить комбинированную струйную трубку на струйную трубку высокого давления. | Эксплуатационник | |
Проверить указательные таблички на моечном посту. | Проверить, установлены ли указательные таблички для пользователей и можно ли их прочесть. | Эксплуатационник | |
Проверить освещение моечного поста | Проверить работу освещения моечного поста, заменить неисправные лампы. | Эксплуатационник | |
Проверить струйные трубки | Проверить герметичность, при необходимости заменить уплотнительное кольцо круглого сечения. В порядке ли защита сопла и ручка? При необходимости заменить. | Эксплуатационник | |
Проверить высоконапорные пистолеты | Проверить герметичность, при необходимости заменить уплотнительное кольцо круглого сечения. Легко ли поворачивается шланг высокого давления и легко ли перемещается рычаг? При необходимости смазать (см. раздел «Работы по техническому обслуживанию»). | Эксплуатационник | |
Проверить отсек для хранения инструментов | Проверить снаружи на наличие посторонних предметов и грязи. Крупные частицы грязи удалить. | Эксплуатационник | |
Проверить уровень наполнения моющего средства. | Проверить уровень заполнения, при необходимости долить. | Эксплуатационник | |
Опорожнение емкости для монет | Открыть дверцу монетного контрольника и опорожнить емкость для монет. | Эксплуатационник | |
Сначала ежедневно, позже по опыту | Проверить уровень заполнения топливного бака | Хватит ли запаса жидкого топлива до следующей проверки? Следует учитывать повышенный расход устройством защиты от замерзания. Недостаток топлива приводит к выходу из строя и повреждению установки. | Эксплуатационник |
Опорожнить компрессор | Слить конденсат из напорного резервуара компрессора. | Эксплуатационник | |
В установке с защитой от замерзания: ежедневно при наступлении заморозков | Проверить устройства для защиты от замерзания. | Работают ли тепловентиляторы (в том числе в монтажном комплекте топливного бака, опция)? | Эксплуатационник |
Очистить фильтр насоса системы защиты от замерзания | Очистить и снова вставить фильтр. | Эксплуатационник | |
Через 40 часов работы или раз в неделю | Проверить герметичность установки | Проверить насосы и систему трубопроводов на герметичность. Проинформировать сервисную службу, если под насосом высокого давления обнаружено масло или если при работе насоса из насоса высокого давления выделяется более 3 капель воды в минуту. | Эксплуатационник |
Проверить состояние масла | Если масло помутнело, в нем содержится вода. Обратитесь в сервисную службу. | Эксплуатационник | |
Проверить уровень масла в насосах высокого давления | Уровень масла должен находиться между отметками MIN и MAX, при необходимости долить масло. | Эксплуатационник | |
Проверка фильтра моющего средства | Визуально проверить струю высокого давления на наличие моющего средства, при необходимости очистить фильтр моющего средства. | Эксплуатационник | |
Проверка функционирования | Проверить функционирование всех программ мойки | Эксплуатационник | |
Проверить запас соли в солевом резервуаре | Уровень соли выше уровня воды? При необходимости добавить умягчающую соль. | Эксплуатационник | |
проверка остаточной жесткости умягченной воды | Отобрать воду из бака с поплавком для горячей воды и определить остаточную жесткость с помощью тестового набора B (№ для заказа 6.768-003). Заданное значение: ниже 3 °dH. | Эксплуатационник | |
Проверить остаточное содержание хлора за фильтром с активированным углем | Эта проверка необходима только в том случае, если содержание хлора в чистой воде превышает 0,3 мг/л. Взять пробу воды между фильтром с активированным углем и мембраной обратного осмоса. Определить остаточное содержание хлора. Если остаточное содержание хлора в пробе воды превышает 0,1 мг/л, заменить фильтр с активированным углем. | Эксплуатационник | |
Кратковременно включить систему обогрева моечного поста | Активировать насос системы защиты от замерзания, как описано в главе «Управление/Меню сервисную службу». | Эксплуатационник | |
Очистить корпус снаружи (нержавеющая сталь и пластик) | Разбавить средство для очистки моечных помещений и керамической плитки RM 841 в концентрации 10 %, нанести на поверхности, оставить на прибл. 2-3 минуты, не допускать высыхания. По истечении времени воздействия тщательно промыть струей высокого давления. | Эксплуатационник | |
Разбавить средство для очистки моечных помещений и керамической плитки RM 841 в концентрации 20 %, нанести на поверхность, оставить на прибл. 2-3 минуты. По истечении времени воздействия протереть поверхности влажной тряпкой или микроволоконной салфеткой, а затем тщательно промыть струей высокого давления. При желании большие поверхности можно очистить с помощью резинового скребка. | Эксплуатационник | ||
Очистка брызговиков | Разбавить средство для очистки моечных помещений и керамической плитки RM 841 в концентрации 10 %, нанести на поверхности, дать подействовать в течение примерно 2-3 минут, не допускать высыхания. По истечении времени воздействия тщательно промыть струей высокого давления. ВНИМАНИЕОпасность повреждения Растворители и чистящие средства, содержащие растворители, могут повредить брызговики. Не очищать брызговики растворителями или чистящими средствами, содержащими растворители. | Эксплуатационник | |
Выполнить уход за внешней частью корпуса (нержавеющая сталь) | При необходимости обработать средством по уходу за нержавеющей сталью. | Эксплуатационник | |
Еженедельно при наступлении заморозков | Проверить подогрев монтажного комплекта бака для жидкого топлива (опция) | Когда температура опустится ниже 3°C, проверить теплые ли трубы топливопровода между баком для жидкого топлива и SB MB. | Эксплуатационник |
Один раз, через 1 месяц после ввода в эксплуатацию | Заменить фильтр тонкой очистки WSO | Перекрыть подвод свежей воды, открутить чашку фильтра, заменить фильтрующий элемент, установить новый фильтрующий элемент и чашку фильтра, открыть подвод свежей воды. | Эксплуатационник |
Через 80 часов работы или один раз в две недели | Очистить и законсервировать детали корпуса из нержавеющей стали. | Удалите остатки грязи и отложения. Защитить детали маслом для ухода за нержавеющей сталью. | Эксплуатационник |
Через 200 часов работы или раз в месяц | Проверить рабочее давление насосов высокого давления | Манометр должен показывать 9...10 МПа (90...100 бар). В противном случае устранить ошибку в соответствии с информацией в разделе «Помощь при неисправностях». | Эксплуатационник |
Проверка количества воды для защиты от замерзания | Заданное значение: прибл. 0,5 л/мин на каждый моечный пост. Увеличение количества воды: заменить узловой элемент в высоконапорном пистолете. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОпасность травмирования, опасность повреждения Если количество воды для защиты от замерзания слишком большое, движения высоконапорного пистолета могут быть неконтролируемыми и привести к травмам или повреждениям. Если количество воды для защиты от замерзания в высоконапорном пистолете слишком большое, обязательно заменить узловой элемент в высоконапорном пистолете. Уменьшение количества воды: Очистить фильтр насоса системы защиты от замерзания, очистите сетчатый фильтр в дросселе, промыть линию, проверить направление вращения насоса. | Эксплуатационник | |
Очистить фильтры моющего средства в баках для моющего средства | Вынуть фильтр и тщательно промыть горячей водой. | Эксплуатационник | |
Очистка фильтра | Очистить водяной фильтр контура защиты от замерзания. | Эксплуатационник | |
Очистить отсеки для хранения инструментов | Очистить отсеки для хранения инструментов. | Эксплуатационник | |
проверка солевого резервуара | Проверить уровень воды (примерно 5...25 см над сетчатой пластиной). | Эксплуатационник | |
Проверить наличие отложений, при необходимости опорожнить, очистить, засыпать умягчающую соль и снова ввести в эксплуатацию. Опасность неисправностей. Добавлять только умягчающую соль в форме таблеток, указанную в главе «Принадлежности». | Эксплуатационник | ||
Очистить горелку |
| Эксплуатационник | |
Смазать потолочную консоль | Смазать пресс-масленкой на смазочном ниппеле (смазка 6.288-055.0). | Эксплуатационник | |
Смазать петли дверей. | Петли смазать консистентной смазкой (№ для заказа: 6.288-072). | Эксплуатационник | |
Выполнить консервацию дверных замков | Средство для ухода (номер для заказа: 6.288-116) впрыснуть в замки. | Эксплуатационник | |
Один раз в квартал | Очистка монетоприемника | Открыть дверцу монетного контрольника. Очистить монетоприемник (см. раздел «Работы по техническому обслуживанию»). | Эксплуатационник |
Проверить настройку времени | Проверить настроенные время и дату на системе управления и при необходимости исправить. | Эксплуатационник | |
Через 1000 часов работы или раз в полгода | Проверить головки насосов. | При значительном повреждении клапанных тарелок, полученном вследствие удара, полностью заменить клапаны. | Сервисная служба |
Заменить масло в насосах высокого давления. | См. «Работы по техническому обслуживанию». | Эксплуатационник | |
Очистить прямоточный котел | Удалить копоть и известковый налет с нагревательного змеевика. | Сервисная служба | |
Измерить горелку | Измерить показатели ОГ, при необходимости очистить и отрегулировать горелку. | Сервисная служба | |
Заменить фильтр тонкой очистки WSO | Перекрыть подвод свежей воды, открутить чашку фильтра, заменить фильтрующий элемент, установить новый фильтрующий элемент и чашку фильтра, открыть подвод свежей воды. | Эксплуатационник | |
Ежегодно до наступления заморозков | Очистка фильтра в насадке Мощная пена (опция) | См. «Очистка системы защиты от замерзания/насадки Мощная пена». Установить следующие интервалы очистки, исходя из имеющегося опыта. | Эксплуатационник |
Ежегодно | Контроль безопасности | Проверить безопасность согласно требованиям директив по работе с жидкостными струйными установками/предписаний по предотвращению несчастных случаев. | Сервисная служба |
Провести техническое обслуживание установки | Договор на техническое обслуживание с заменой всех быстроизнашивающихся деталей. | Сервисная служба | |
Проверить регулятор температуры | Проверьте работу обоих регуляторов температуры. | Сервисная служба | |
Заменить фильтрующий элемент угольного фильтра WSO | Закрыть запорный кран чистой воды (по месту установки), отвинтить и промыть стакан фильтра, заменить фильтрующий элемент новым фильтрующим элементом, установить фильтрующий элемент и стакан фильтра, открыть запорный кран чистой воды, запустить установку. | Эксплуатационник / сервисная служба | |
Проверить насос обратного осмоса | Сообщить в сервисную службу. Проверить характеристическую кривую (расход и давление). | Сервисная служба | |
Провести техническое обслуживание газовой горелки | Поручить работы по техническому обслуживанию сервисной службе изготовителя горелки. | ||
Один раз в пять лет или по мере необходимости | Очистка топливного бака | Откачайте оставшееся топливо. Удалить и утилизировать осадок. Очистить бак изнутри. | Служба очистки топливных баков |
Держать сливной клапан конденсата над колодцем или сборной емкостью.
Открыть сливной клапан конденсата и слить конденсат.
Закрыть сливной клапан конденсата.
Открутить струйную трубку.
Вывинтить 6 винтов.
Снять половинку накладки рукоятки.
Заполнить смазкой камеру для игольчатого подшипника в половинке накладки рукоятки.
Смазать игольчатый подшипник и уплотнительное кольцо.
Смазать контактную поверхность трубки/накладки рукоятки.
Соединить половинки накладки рукоятки винтами.
Отсоединить топливопровод.
Вынуть светочувствительный элемент из держателя в сторону.
Вывинтить 3 винта.
Снять крышку с держателем светочувствительного элемента.
Снять ротаметр с держателя сопла.
Очистить смотровое стекло.
Установить детали на место в обратной последовательности.
Перекрыть линию подачи масла.
Отвинтить корпус фильтра.
Очистить фильтр сжатым воздухом.
Установить детали на место в обратной последовательности.
Открыть маслопровод.
Опасность ожога
Насос высокого давления и моторное масло горячие и могут вызвать ожоги при прикосновении.
Перед заменой масла дать насосу высокого давления остыть в течение 15 минут.
Старое масло должно утилизироваться только в предусмотренных для этого приемных пунктах. Образовавшееся старое масло необходимо сдавать туда. Загрязнение окружающей среды старым маслом является наказуемым.
Поставить маслосборную емкость под пробку маслосливного отверстия.
Снять крышку масляного бака.
Вывинтить пробку маслосливного отверстия и слить масло.
Заменить уплотнительное кольцо, закрутить и затянуть пробку маслосливного отверстия.
Медленно залить новое масло до отметки «MAX» на масляном баке.
Установить крышку масляного бака.
Утилизировать отработанное масло без ущерба для окружающей среды или сдать его в предусмотренный для этого приемный пункт.
Открыть дверцу аппарата.
Открыть монетный контрольник.
Очистить дорожку для монет влажной тканью с моющим средством.
Правильная настройка поджигающих электродов важна для работы горелки. Размеры для настройки показаны на чертеже ниже.
Запустить регенерацию через систему управления (см. «Управление/Меню сервисную службу»).
Нажать ручку выбора программ и поворачивать кулачковый вал против часовой стрелки, пока стрелка на ручке выбора программ не будет указывать на «Добавление соли + мойка».
Опасность травмирования
Опасность для жизни из-за поражения электрическим током.
Перед проведением работ на устройстве выключить главный выключатель по месту установки и заблокировать его от повторного включения.
Все работы с электрическими частями установки должны выполняться только квалифицированным электриком.
Опасность травмирования
Из поврежденных компонентов может выходить струя воды под высоким давлением, которая может привести к травмам.
Сбросить давление в установке, повернув выключатель устройства в положение «0/OFF» и открыв высоконапорные пистолеты, пока давление в установке не будет сброшено.
Опасность ожога
Некоторые компоненты установки нагреваются во время работы и могут вызвать ожоги при прикосновении.
Дать установке остыть, прежде чем касаться следующих компонентов: труба для ОГ и отверстие для отвода ОГ, горелка с проточным водонагревателем, головка блока цилиндров насоса высокого давления, шланг высокого давления.
Выключить главный выключатель по месту установки и заблокировать его от повторного включения.
Перекрыть подачу воды.
Эксплуатационник: работы с пометкой «Эксплуатационник» разрешается проводить только проинструктированным лицам, способным безопасно управлять и обслуживать установки высокого давления.
Электрик: работы с пометкой «Электрик» разрешается проводить только лицам с электротехническим образованием.
Сервисная служба: Работы с пометкой «Сервисная служба» разрешается проводить только техническими специалистами сервисной службы фирмы KÄRCHER или уполномоченными фирмой KÄRCHER специалистами.
Сервисная служба производителя горелки: неисправности газовой горелки должны устраняться только сервисной службой производителя горелки.
При наличии критических ошибок, сообщений о неисправности и событий стартовый экран спустя 1 минуту автоматически переходит в режим сообщений.
Ожидающее сообщение обозначается на системе управления символом «Внимание» в правом верхнем углу.
Индикация сообщений
красный: критическая ошибка. В зависимости от ошибки установка реагирует следующим образом:
Установка переходит в аварийный режим.
Один или несколько моечных постов блокируются.
Блокируется вся установка.
желтый: неисправность; установка может продолжать работать
Зеленый: событие; информация для эксплуатирующей стороны
Если кнопка отображается серым цветом, ошибка по-прежнему присутствует и не может быть квитирована.
Если кнопка отображается желтым цветом, неисправность устранена, ошибка может быть квитирована.
Индикация автоматически переходит к следующему элементу спустя 2-3 секунды. После этого индикатор полностью пройден.
Пример индикации неисправности
Пример индикации события
Здесь перечислены только те неисправности, которые могут быть устранены эксплуатационником.
В случае неисправностей, не описанных здесь: Квитировать сообщение; если ошибка повторяется, обратиться в сервис.
Номер ошибки | Причина | Способ устранения |
---|---|---|
F0103 | Неисправность маслоотделителя/рециркуляции | Проверить или опорожнить внешний маслоотделитель/Проверить систему рециркуляции |
F0105 | Сработал защитный выключатель двигателя насосов высокого давления | Сбросить защитный выключатель двигателя. Если ошибка возникнет снова, информировать сервисную службу |
F0107 | Манометрический выключатель сообщает об отсутствии давления | Проверить компрессор и пневмопроводы |
F0113 | Защитный выключатель двигателя/защитный автомат защиты от замерзания | Сбросить защитный выключатель двигателя или защитный автомат, Если ошибка возникнет снова, информировать сервисную службу |
F0114 | Слишком низкая температура горячей воды | Обогрев моечного поста отключен, Проверить водонагреватель и контур горячей воды |
F0115 | Защитный выключатель двигателя обогрева шланга пены | Сбросить защитный выключатель двигателя Если ошибка возникнет снова, информировать сервисную службу |
F0116 | Защитный выключатель двигателя станций | Сбросить защитный выключатель двигателя Если ошибка возникнет снова, информировать сервисную службу |
F00170 | Насос ВД 1 Перегрузка по току | Слишком высокое потребление тока насосом ВД Квитировать ошибку. Если ошибкавозникнет снова, информировать сервисную службу. |
F00174 | Защитный контакт обмотки насоса ВД 1 | Квитировать ошибку. Если ошибка возникнет снова, информировать сервисную службу. |
F00176 | Слишком низкий уровень масла в насосе ВД 1 | Долить масло. Квитировать неисправность |
F0191 | Сигнал монет, дистанционное управление 1 | В случае механического контрольника монет проверить микровыключатель |
F0210 | Насос ВД 2 Перегрузка по току | Слишком высокое потребление тока насосом ВД Квитировать ошибку. Если ошибкавозникнет снова, информировать сервисную службу. |
F0214 | Защитный контакт обмотки насоса ВД 2 | Квитировать ошибку. Если ошибка возникнет снова, информировать сервисную службу. |
F0216 | Слишком низкий уровень масла в насосе ВД 2 | Долить масло. Квитировать неисправность |
F0231 | Сигнал монет, дистанционное управление 2 | В случае механического контрольника монет проверить микровыключатель |
F0250 | Насос ВД 3 Перегрузка по току | Слишком высокое потребление тока насосом ВД Квитировать ошибку. Если ошибкавозникнет снова, информировать сервисную службу. |
F0254 | Защитный контакт обмотки насоса ВД 3 | Квитировать ошибку. Если ошибка возникнет снова, информировать сервисную службу. |
F0256 | Слишком низкий уровень масла в насосе ВД 3 | Долить масло. Квитировать неисправность |
F0271 | Сигнал монет, дистанционное управление 3 | В случае механического контрольника монет проверить микровыключатель |
F0290 | Насос ВД 4 Перегрузка по току | Слишком высокое потребление тока насосом ВД Квитировать ошибку. Если ошибкавозникнет снова, информировать сервисную службу. |
F0294 | Защитный контакт обмотки насоса ВД 4 | Квитировать ошибку. Если ошибка возникнет снова, информировать сервисную службу. |
F0296 | Слишком низкий уровень масла в насосе ВД 4 | Долить масло. Квитировать неисправность |
F0311 | Сигнал монет, дистанционное управление 4 | В случае механического контрольника монет проверить микровыключатель |
F0570 | Нехватка горячей воды | Проверить подвод горячей воды |
F0571 | Перегрев горячей воды | Квитировать ошибку. Если ошибка возникнет снова, информировать сервисную службу. |
F0574 | Неисправность в автомате топки | Нажать кнопку сброса наавтомате топки |
F0575 | Сработал термостат отработанных газов | Нажать кнопку сброса на термостате отработанных газов |
F0576 | Индикатор потока не обнаруживает потока | Квитировать ошибку. Если ошибка возникнет снова, информировать сервисную службу. |
F0577 | Индикатор потока неисправен | Квитировать ошибку. Если ошибка возникнет снова, информировать сервисную службу. |
F0578 | Защитный автомат автомата горячей воды | Сбросить защитный автомат. Если ошибка возникает снова, информировать сервисную службу |
F5081 | Защитный выключатель двигателя циркуляционного насоса горячей воды | Сбросить защитный выключатель двигателя. Если ошибка возникнет снова, информировать сервисную службу |
F0584 | Защитный выключатель двигателя циркуляционного насоса системы обогрева моечного поста | Сбросить защитный выключатель двигателя. Если ошибка возникнет снова, информировать сервисную службу |
F0586 | Отопление на объекте | Проверить систему отопления на объекте |
F0587 | Температура воды свыше 60 °C | Температура воды при внешней подаче горячей водой с температурой выше 60 °C. Снизить температуру подаваемой воды |
F0610 | Не удалось регенерировать баллон с умягчителем | Датчик жесткости показывает жесткую воду после регенерации. Засыпать соль, квитировать ошибку |
F0612 | Сухой ход бака для осмосной воды | Заполнить бак до выключателя уровня Бак для осмосной воды пустой (максимальное время задержки включения 15 минут) |
F0613 | Выключатель уровня бака для осмосной воды | Выключатель уровня Бак для осмосной воды пустой и полный включаются одновременно. Проверить выключатель уровня. |
F0614 | Выключатель уровня бака для осмосной воды | Выключатель уровня Бак для осмосной воды внизу и полный включаются одновременно. Проверить выключатель уровня. |
F0615 | Отсутствует давление воды в системе умягчения | Проверить подачу воды |
F0617 | Система умягчения воды и обратного осмоса на объекте | Проверить систему умягчения воды и обратного осмоса на объекте |
F0650 | Пылесос 1 / заклинило кнопку 1 | Заклинило кнопку запуска и/иликнопку выбора поста пылесоса |
F0651 | Пылесос 1 / заклинило кнопку 2 | Заклинило кнопку запуска и/иликнопку выбора поста пылесоса |
Ff0660 | Пылесос 2 / заклинило кнопку 1 | Заклинило кнопку запуска и/иликнопку выбора поста пылесоса |
F0661 | Пылесос 2 / заклинило кнопку 2 | Заклинило кнопку запуска и/иликнопку выбора поста пылесоса |
F0670 | Пылесос 3 / заклинило кнопку 1 | Заклинило кнопку запуска и/иликнопку выбора поста пылесоса |
F0671 | Пылесос 3 / заклинило кнопку 2 | Заклинило кнопку запуска и/иликнопку выбора поста пылесоса |
F680 | Пылесос 4 / заклинило кнопку 1 | Заклинило кнопку запуска и/иликнопку выбора поста пылесоса |
F0681 | Пылесос 4 / заклинило кнопку 2 | Заклинило кнопку запуска и/иликнопку выбора поста пылесоса |
F0690 | Пылесос 5 / заклинило кнопку 1 | Заклинило кнопку запуска и/иликнопку выбора поста пылесоса |
F0691 | Пылесос 5 / заклинило кнопку 2 | Заклинило кнопку запуска и/иликнопку выбора поста пылесоса |
F0700 | Пылесос 6 / заклинило кнопку 1 | Заклинило кнопку запуска и/иликнопку выбора поста пылесоса |
F0701 | Пылесос 6 / заклинило кнопку 2 | Заклинило кнопку запуска и/иликнопку выбора поста пылесоса |
F0720 | Перегрузка насоса станции очистки дисков по току | Слишком высокое потребление тока насосом. Квитировать ошибку. Если ошибка возникнет снова, информировать сервисную службу. |
F0740 | Перегрузка насоса станции микроэмульсии по току | Слишком высокое потребление тока насосом. Квитировать ошибку. Если ошибка возникнет снова, информировать сервисную службу. |
F0750 | Перегрузка насоса станции интенсивной пены по току | Слишком высокое потребление тока насосом. Квитировать ошибку. Если ошибка возникнет снова, информировать сервисную службу. |
Неисправность | Возможная причина | Способ устранения | Кем |
---|---|---|---|
Нехватка воды в баке с поплавком для горячей воды | Линия подачи воды перекрыта | Открыть запорный клапан чистой воды. | Эксплуатационник |
Фильтр тонкой очистки чистой воды в системе водоподготовки загрязнен | Очистить или заменить фильтрующий элемент. | Эксплуатационник | |
Поплавковый клапан в баке с поплавком для горячей воды не открывается | Проверить поплавковый клапан, при необходимости отремонтировать. | Эксплуатационник | |
Устройство предохранения от отсутствия воды в баке с поплавком для горячей воды заедает или неисправно | Проверить устройство предохранения от отсутствия воды, при необходимости заменить. | Эксплуатационник | |
Шлангопровод лопнул или отсоединился | Проверить шлангопроводы, при необходимости заменить. | Эксплуатационник | |
Насос устройства отсоединения от сети (опция) не работает | Проверить электропитание. | Сервисная служба | |
Проверить насос. | Сервисная служба | ||
Температура воды слишком низкая/слишком высокая | Термостат неисправен | Проверить термостат, при необходимости заменить. | Сервисная служба |
Генератор горячей воды не запускается или перестает нагреваться | Индикатор потока неисправен (не в устройстве с электрическим нагревательным элементом) | Проверить индикатор потока, очистить, при необходимости заменить. | Сервисная служба |
В контуре горячей воды образовались известковые отложения | Проверить систему водоподготовки, удалить известковые отложения в контуре. | Сервисная служба | |
Воздух в циркуляционном насосе горячей воды | Удалить воздух из насоса через воздуховыпускную пробку. | Эксплуатационник | |
Неправильное направление вращения циркуляционного насоса горячей воды | Проверить направление вращения, при необходимости изменить. | Сервисная служба | |
Термостат неисправен | Проверить термостат, при необходимости заменить. | Сервисная служба | |
Контактор циркуляционного насоса горячей воды неисправен | Проверить контактор, при необходимости заменить. | Сервисная служба | |
Сработал защитный автомат двигателя циркуляционного насоса горячей воды, поскольку циркуляционный насос заблокирован или насос неисправен | Проверить циркуляционный насос, при необходимости отремонтировать или заменить Сбросить защитный автомат двигателя. | Сервисная служба |
Неисправность | Возможная причина | Способ устранения | Кем |
---|---|---|---|
Циркуляционный насос системы обогрева моечного поста не работает | Температура в баке горячей воды ниже 10 °C (отображение неисправности «F0144»). | Найти и устранить неисправность в контуре горячей воды. | Эксплуатационник / сервисная служба |
Неисправность | Возможная причина | Способ устранения | Кем |
---|---|---|---|
Неисправность сжигания жидкого топлива (блок сжигания жидкого топлива) в электрощитке (сработало управление горелкой) | Отсутствует искра зажигания (видно через смотровое стекло в крышке горелки) | Проверить настройку электродов, трансформатор высокого напряжения и запальный провод. Очистить электроды, заменить неисправные детали. Затем нажать кнопку разблокировки блока сжигания жидкого топлива. | Сервисная служба |
Смотровое стекло реле контроля пламени загрязнено | Очистить смотровое стекло реле контроля пламени (см. раздел «Работы по техническому обслуживанию»). Затем нажать кнопку разблокировки блока сжигания жидкого топлива. | Эксплуатационник | |
Светочувствительный элемент реле контроля пламени не в держателе или неисправен | Снова закрепить или заменить светочувствительный элемент. Затем нажать кнопку разблокировки блока сжигания жидкого топлива. | Эксплуатационник, сервисная служба | |
Слишком низкий уровень жидкого топлива | Заправить топливный бак. Затем нажать кнопку разблокировки блока сжигания жидкого топлива. | Эксплуатационник | |
Отсутствие образования пламени из-за нехватки топлива | Очистить топливный фильтр на топливном насосе. Затем нажать кнопку разблокировки блока сжигания жидкого топлива. | Эксплуатационник | |
Очистить топливную форсунку, при необходимости заменить. Затем нажать кнопку разблокировки блока сжигания жидкого топлива. | Эксплуатационник | ||
Проверить электромагнитный клапан топлива, топливный насос и муфту. | Сервисная служба | ||
Отсутствие образования пламени из-за нехватки воздуха | Проверить манжету вентилятора на наличие повреждений и прочность посадки ремней. Затем нажать кнопку разблокировки блока сжигания жидкого топлива. | Эксплуатационник | |
Вентилятор неисправен, заменить его. Затем нажать кнопку разблокировки блока сжигания жидкого топлива. | Сервисная служба | ||
Сильное задымление при запуске и в процессе работы | Поджигающий электрод находится в струе топлива | Проверить и исправить настройку электрода. | Эксплуатационник, сервисная служба |
Несоответствие давления топлива (см. раздел «Технические характеристики») | Проверить давление топлива, при необходимости отрегулировать. | Сервисная служба | |
Нагревательный змеевик сильно закопчен | Снять котел и очистить нагревательный змеевик. | Сервисная служба | |
Сработал термостат отработанных газов (S5) | В контуре горячей воды образовались известковые отложения | Проверьте систему водоподготовки, удалить известковый налет в контуре горячей воды. Затем нажать кнопку разблокировки термостата отработанных газов. | Сервисная служба |
Нагревательный змеевик сильно закопчен | Снять котел и очистить нагревательный змеевик. Затем нажать кнопку разблокировки термостата отработанных газов. | Сервисная служба | |
Горелка неправильно настроена | Исправить настройку горелки. Затем нажать кнопку разблокировки термостата отработанных газов. | Сервисная служба |
Неисправности газовой горелки должны устраняться только квалифицированным персоналом производителя горелки.
Неисправность | Возможная причина | Способ устранения | Кем |
---|---|---|---|
Все монетные контрольники возвращают монеты. | Выключить главный выключатель. | Повернуть главный выключатель в положение «1». | Эксплуатационник |
Изменить время или продолжительность работы. Активирована блокировка работы в ночное время. | Проверить настройки в системе управления. | Эксплуатационник | |
Нехватка воды | Проверить подачу воды. | Эксплуатационник | |
Сработал защитный автомат двигателей насосов высокого давления. | Сбросить защитный автомат двигателя. При повторении ситуации выяснить причину. | Эксплуатационник | |
Отдельный монетный контрольник возвращает все монеты назад. | Монетный контрольник загрязнен. | Очистить монетоприемник (см. раздел «Работы по техническому обслуживанию»). | Эксплуатационник |
Перегрузка по току насоса высокого давления. | Квитировать ошибку на системе управления. | Эксплуатационник |
Неисправность | Возможная причина | Способ устранения | Кем |
---|---|---|---|
Струя воды из высоконапорного пистолета неравномерная | Засорено сопло высокого давления | Заменить сопло высокого давления. | Эксплуатационник |
Количество подаваемой воды слишком низкое | Проверить объем подачи воды (см. «Технические характеристики»). | Эксплуатационник | |
Перегнулся всасывающий шланг | Проверить всасывающий шланг. | Эксплуатационник | |
Пониженное давление на насосе высокого давления | Продуть сопло высокого давления | Заменить сопло высокого давления. | Эксплуатационник |
Установлено неправильное сопло высокого давления | Заменить сопло высокого давления (размер см. в разделе «Технические характеристики»). | Эксплуатационник | |
Количество подаваемой воды слишком низкое | Проверить объем подачи воды (см. «Технические характеристики»). | Эксплуатационник | |
Проверить электромагнитный клапан промывки и электромагнитный клапан контроля качества воды. Проверить поплавковый клапан. | Сервисная служба | ||
Давление в насосе высокого давления не нагнетается | Насос высокого давления всасывает воздух из пустого бака для моющего средства | Долить моющее средство Удалить воздух из всасывающей линии (возможно, чтобы ускорить процесс удаления воздуха, несколько раз кратковременно сжать всасывающий шланг к насосу во время работы). | Эксплуатационник |
Негерметичен шланг высокого давления на моечном посту | Проверить шланг высокого давления, в случае необходимости заменить. | Эксплуатационник, сервисная служба | |
Перепускной клапан разрегулирован или негерметичен | Проверить перепускной клапан, отремонтировать. | Сервисная служба | |
Насос высокого давления стучит, стрелка манометра скачет | Насос высокого давления всасывает воздух | Проверить герметичность всасывающих линий воды и моющего средства. | Эксплуатационник |
Бак для моющего средства пустой? (См выше). | Эксплуатационник | ||
Неисправен демпфер | Заменить демпфер. | Эксплуатационник | |
Неисправен или загрязнен клапан в головке насоса | Заменить неисправный клапан. | Сервисная служба |
Неисправность | Возможная причина | Способ устранения | Кем |
---|---|---|---|
Недостаточная подача или отсутствие подачи моющего средства | Забит фильтр или шланг | Очистить фильтр или шланг. | Эксплуатационник |
Шланг для моющего средства негерметичен | Заменить шланг. | Эксплуатационник | |
Неправильно установлен или неисправен дозирующий насос | Проверить настройку дозирующего насоса. | Эксплуатационник | |
Проверить работу дозирующего насоса. | Сервисная служба | ||
Конденсат в дозирующем насосе. | Слить конденсат из напорного резервуара компрессора. | Эксплуатационник |
Неисправность | Возможная причина | Способ устранения | Кем |
---|---|---|---|
Недостаточная подача или отсутствие подачи воды/моющего средства | Сетчатый фильтр на входе воды загрязнен | Очистить сетчатый фильтр. | Эксплуатационник |
Сопловая вставка в инжекторе засорена | Очистить сопловую вставку. | Эксплуатационник | |
Дроссель в узловом элементе засорен | Очистить детали. | Эксплуатационник | |
Пенообразователь в узловом элементе засорен | Продуть узловой элемент сжатым воздухом или заменить пенообразователь. | Эксплуатационник, сервисная служба |
Неисправность | Возможная причина | Способ устранения | Кем |
---|---|---|---|
Компрессор часто включается и выключается. | Слишком высокий уровень конденсата в напорном резервуаре. | Слить конденсат из напорного резервуара компрессора. | Эксплуатационник, сервисная служба |
Неисправность | Возможная причина | Способ устранения | Кем |
---|---|---|---|
Плохое качество пены, пена слишком сухая или слишком мокрая | Бак для моющего средства пустой | Заменить бак. | Эксплуатационник |
Всасывающий фильтр дозирующего насоса засорен | Промыть фильтр теплой водой. | Эксплуатационник | |
Недостаточная подача воды | Восстановить подачу воды, проверить настройку редуктора давления станции пены (0,25 МПа (2,5 бар)). | Эксплуатационник | |
Компрессор не подает воздух | Проверить компрессор. Слить конденсат из напорного резервуара компрессора. | Сервисная служба | |
Компрессор перегрет | После охлаждения компрессор снова автоматически запускается. | Эксплуатационник | |
Редуктор давления станции пены засорен | Очистить редуктор давления. | Эксплуатационник | |
Электромагнитный клапан воды/химического средства не открывается | Проверить напряжение с помощью тестера магнитного поля, очистить электромагнитный клапан и при необходимости заменить его | Эксплуатационник, сервисная служба | |
Неправильная настройка дозирующего клапана воды/химического средства или воздуха | Выполнить основную настройку (см. главу «Управление и настройки»). | Сервисная служба | |
Неподходящее моющее средство, моющее средство загрязнено или старое | Заменить моющее средство. | Эксплуатационник |
Неисправность | Возможная причина | Способ устранения | Кем |
---|---|---|---|
Катионообменник не регенерируется | Отсутствие электропитания. | Проверить источник питания (предохранитель, штепсельную вилку, выключатель). | Эксплуатационник, сервисная служба |
Датчик жесткости неисправен | Проверить датчик жесткости, при необходимости заменить. | Сервисная служба | |
Регенерация катионообменника во время работы | Сбой времени из-за сбоя питания (опция, только в WAT-S 202) | Настроить правильное время (см. «Настройки/Настройка катионообменника WAT-S 202») | Эксплуатационник |
Вода после регенерации остается жесткой | Солевой резервуар пуст. | Засыпать умягчающую соль, дождаться образования рассола (прибл. 2 часа), запустить ручную регенерацию. Не допускать опускания уровня соли ниже уровня воды в солевом резервуаре. | Эксплуатационник |
Фильтр инжектора засорен | Очистить фильтр инжектора. | Сервисная служба | |
Недостаточный поток воды к солевому резервуару | Проверить продолжительность заполнения соляным раствором, при необходимости очистить заслонку подачи соляного раствора. | Сервисная служба | |
Напорная труба негерметичная | Проверить напорную и контрольную трубу. | Сервисная служба | |
Слишком большой расход соли | Слишком много воды в солевом резервуаре | Проверить настройку расхода и количества соли. | Сервисная служба |
Неправильная настройка количества соли | |||
Потеря давления | Отложения в линии подачи воды | Очистить линию подачи воды. | Сервисная служба |
Отложения в катионообменнике | Очистить клапан и канифольную доску. | Сервисная служба | |
Слишком много воды в солевом резервуаре | Промывочная заслонка засорена | Очистить промывочную заслонку. | Сервисная служба |
Инжектор засорен | Очистить инжектор и фильтр. | Сервисная служба | |
Инородные тела в солевом клапане | Очистить солевой клапан, заменить седло клапана. | Сервисная служба | |
Сбой питания во время заливки рассола | Проверить электропитание. | Сервисная служба | |
Рассол не всасывается | Слишком низкое давление воды на входе. | Увеличить давление воды на входе как минимум до 0,3 МПа (3 бар). | Эксплуатационник |
Промывочная заслонка засорена | Очистить промывочную заслонку. | Сервисная служба | |
Инжектор засорен | Очистить инжектор и фильтр. | Сервисная служба | |
Утечка внутри клапана | Заменить заслонки клапана. | Сервисная служба | |
Постоянная утечка воды, даже после регенерации | Клапан неправильно выполняет циклы | Проверить программу таймера, при необходимости заменить блок управления клапаном. | Сервисная служба |
Инородные тела в клапане | Снять блок управления клапаном, удалить инородное тело, проверить клапан во всех положениях. | Сервисная служба | |
Насос обратного осмоса не работает | Накопительный резервуар пермеата полон | Подождать, пока израсходуется пермеат. | Эксплуатационник |
Выключатель уровня «Накопительный резервуар полон» неисправен | Проверить выключатель уровня. | Сервисная служба | |
Время запуска системы управления еще не истекло | Подождать. | Эксплуатационник | |
Сработал манометрический выключатель недостатка воды | Фильтр тонкой очистки или фильтр с активированным углем засорен. Проверить оба фильтра, при необходимости заменить фильтрующий элемент. | Эксплуатационник | |
Манометрический выключатель недостатка воды неисправен | Проверить манометрический выключатель, при необходимости заменить. | Сервисная служба | |
Выполняется регенерация катионообменника | Дождаться окончания регенерации. | Эксплуатационник | |
Из катионообменника поступает не умягченная вода | Проверить катионообменник. | Эксплуатационник, сервисная служба | |
Насос устройства отсоединения от сети (опция) не работает | Проверить электропитание. Проверить насос. | Сервисная служба | |
Насос обратного осмоса запускается только после нескольких циклов промывки | Давление в водопроводной сети слишком низкое | Проверить давление в водопроводной сети, при необходимости полностью открыть впускной клапан. | Эксплуатационник |
Фильтр тонкой очистки или фильтр с активированным углем засорен | Проверить оба фильтра, при необходимости заменить фильтрующий элемент. | Эксплуатационник | |
Слишком низкая производительность пермеата, накопительный резервуар пермеата часто пустой | Температура воды на входе слишком низкая | Измерить температуру умягченной воды и сравнить ее с техническими характеристиками. | Эксплуатационник |
Рабочее давление слишком низкое | Отрегулировать рабочее давление. | Сервисная служба | |
Известковый налет или минеральные отложения на поверхности фильтра мембраны обратного осмоса | Очистить мембрану от известкового налета, при необходимости заменить. | Сервисная служба | |
Выключатель уровня «Накопительный резервуар полон» неисправен | Проверить выключатель уровня. | Сервисная служба | |
Отложения бактерий или водорослей на поверхности фильтра мембраны обратного осмоса | Промыть мембрану в течение длительного времени, при необходимости заменить. В будущем обратить внимание: вода питьевого качества, избегать длительных простоев. | Сервисная служба | |
Пятна на лакокрасочном покрытии автомобиля при нанесении средства для ухода (недостаточно деминерализованный пермеат) | Слишком высокое содержание минеральных солей в умягченной воде | Проверить проводимость умягченной воды. | Сервисная служба |
Прорыв мембраны обратного осмоса, дефект уплотнения | Заменить уплотнение или мембрану. Проверить проводимость. | Сервисная служба | |
Смешивание пермеата и умягченной воды | Сравнить проводимость пермеата из струйной трубки и воды из накопительного резервуара пермеата. | Сервисная служба |
Неисправность | Возможная причина | Способ устранения | Кем |
---|---|---|---|
Не работает тепловентилятор | Тепловентилятор неправильно отрегулирован. | Проверить настройки тепловентилятора (см. «Настройки/Тепловентилятор»). | Эксплуатационник |
Тепловентилятор неисправен | Заменить тепловентилятор. | Сервисная служба | |
Не работает система защиты от замерзания | Прервана подача электроэнергии. | Проверить и обеспечить подачу электроэнергии. | Эксплуатационник |
Датчик наружной температуры установлен неправильно | См. раздел «Установка оборудования». | Сервисная служба | |
Струйная трубка, высоконапорный пистолет и шланг высокого давления замерзли | Сетчатый фильтр в дросселе (отмечен красным) засорен | Отвинтить резьбовое соединение. Очистить сетчатый фильтр. Проверить проходимость отверстия дросселя. | Эксплуатационник |
Фильтр насоса системы защиты от замерзания засорен | Очистить и снова установить фильтр. | Эксплуатационник | |
Система обогрева моечного поста не работает на морозе | Датчик наружной температуры установлен неправильно | См. раздел «Установка оборудования». | Сервисная служба |
Теплообменник или циркуляционный насос неисправен | Проверить теплообменник, насос и систему трубопроводов, при необходимости отремонтировать. | Сервисная служба | |
Неисправность горелки | Устранить неисправность горелки. | Эксплуатационник | |
Сработал защитный автомат двигателя циркуляционного насоса системы обогрева моечного поста | Сбросить защитный автомат двигателя, определить причину, если это повторяется. | Эксплуатационник, сервисная служба |
SB MB | 5/10-2 | 9/12-2 | 5/10-3 | 9/12-3 | 5/10-4 | 9/12-4 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Модуль высокого давления 608, 608fl | Шт. | 2 | 1 | - | 3 | 2 | 1 | - | 4 | 3 | 2 | 1 | - |
Модуль высокого давления 908 | Шт. | - | 2 | 2 | - | 1 | 2 | 3 | - | 1 | 2 | 3 | 4 |
Электрическое подключение | |||||||||||||
Напряжение | В/~/Гц | 400/3~/50 | |||||||||||
Макс. допустимый импеданс сети | Ом | 0,301 + j 0,188 | |||||||||||
Степень защиты версии CAB (версия SKID) | IP X5 (IP X1) | ||||||||||||
Потребляемая мощность, масляный/газовый нагрев | кВт | 10 | 17 | 13 | 13 | 14 | 16 | 17 | 16 | 17 | 19 | 20 | 22 |
Потребляемая мощность, электрический нагрев 24 кВт | кВт | 36 | - | 39 | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
Потребляемая мощность, электрический нагрев 48 кВт | кВт | 57 | 59 | 60 | 60 | 62 | 63 | 65 | 63 | 64 | 66 | 68 | 69 |
Входной предохранитель, масляный/газовый нагрев | A | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 |
Входной предохранитель, электрический нагрев 24 кВт | A | 80 | - | 80 | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
Входной предохранитель, электрический нагрев 48 кВт | A | 100 | 100 | 100 | 100 | 125 | 125 | 125 | 125 | 125 | 125 | 125 | 125 |
Потребляемая мощность с защитой от замерзания, масляный/газовый нагрев | кВт | 15 | 17 | 18 | 18 | 20 | 21 | 23 | 21 | 22 | 24 | 25 | 27 |
Потребляемая мощность с защитой от замерзания, электрический нагрев 24 кВт | кВт | 39 | - | 42 | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
Потребляемая мощность с защитой от замерзания, электрический нагрев 48 кВт | кВт | 63 | 64 | 66 | 66 | 67 | 69 | 70 | 68 | 70 | 71 | 73 | 74 |
Входной предохранитель с защитой от замерзания, масляный/газовый нагрев | 35 | 35 | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | 63 | 63 | 63 | |
Входной предохранитель с защитой от замерзания, электрический нагрев 24 кВт | 80 | - | 80 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | |
Входной предохранитель с защитой от замерзания, электрический нагрев 48 кВт | 100 | 125 | 125 | 125 | 125 | 125 | 125 | 125 | 125 | 125 | 125 | 125 | |
Подвод воды | |||||||||||||
Давление воды, динамическое | МПа (бар) | 0,3...0,6 (3...6) | |||||||||||
Номинальный диаметр (DN) | мм | 25 | |||||||||||
Входной объем чистой воды/4-го тип воды | м3/ч | 1,7 | 2,0 | 2,3 | 2,2 | 2,6 | 2,9 | 3,3 | 2,7 | 3,2 | 3,5 | 3,9 | 4,2 |
Объем подачи теплой воды (обеспечивается установкой) 2 | м3/ч | 1,2 | 1,5 | 1,8 | 1,8 | 2,1 | 2,4 | 2,7 | 2,4 | 2,7 | 3,0 | 3,3 | 3,6 |
Объем бака | |||||||||||||
Бак с поплавком для горячей воды | л | 80 | |||||||||||
Бак с поплавком для холодной воды | л | 2,5 | 2 x 2,5 | ||||||||||
Рабочие характеристики | |||||||||||||
Рабочее давление с использованием входящей в комплект поставки форсункой 1 | МПа (бар) | прибл. 10 (100) / прибл. 10 (100) / прибл. 12 (120) | |||||||||||
Рабочее давление в программе с использованием нагретого парафина, мойки с пеной 1 | МПа (бар) | прибл. 3 (30)/прибл. 10 (100)/прибл. 4,5 (45) | |||||||||||
Размер форсунки 1 | 5004, 2504/5004, 2504/5006, 2507 | ||||||||||||
Сила отдачи ручного пистолета-распылителя с входящей в комплект поставки форсункой 1 | Н | 17/17/29 | |||||||||||
Расход воды на одно место мойки 1 | л/ч (л/мин) | прибл. 500 (8,3) / прибл. 500 (8,3) / прибл. 900 (15) | |||||||||||
Расход воды в программе с использованием нагретого парафина, мойки с пеной 1 | л/ч (л/мин) | прибл. 250 (4,2)/прибл. 500 (8,3)/прибл. 450 (7,5) | |||||||||||
Макс. температура горячей воды | °C | 60 | |||||||||||
Температура горячей воды в непрерывном режиме, все высоконапорные модули типа 608 3 | °C | ок. 55 | ок. 42 | прибл. 30 | |||||||||
Температура горячей воды в непрерывном режиме, все высоконапорные модули типа 608fl 4 | °C | ок. 28 | ок. 20 | ок. 16 | |||||||||
Температура горячей воды в непрерывном режиме, все высоконапорные модули типа 908 5 | °C | ок. 40 | ок. 32 | прибл. 22 | |||||||||
Температура горячей воды в непрерывном режиме, с электрическим нагревательным элементом 6 | °C | 53 | - | 38 | - | - | |||||||
1 Высоконапорный модуль 608/высоконапорный модуль 608fl/высоконапорный модуль 908 2 При подаче горячей воды установкой потребление свежей воды уменьшается на соответствующее количество 3 Температура подаваемой воды +8 °C, обогрев пола отключен, мощность горелки 64 кВт 4 Температура подаваемой воды +8 °C, обогрев пола отключен, мощность горелки 40 кВт 5 Температура подаваемой воды +8 °C, обогрев пола отключен, мощность горелки 72 кВт (только горелка для жидкого топлива) 6 Температура подаваемой воды +8 °C, обогрев пола отключен, мощность электрического нагрева 24 кВт | |||||||||||||
Катионообменник | |||||||||||||
Емкость | °dH/м3 | 220 | 300 | 220 | 300 | ||||||||
Жесткость умягченной воды | °dH | 0...0,3 | |||||||||||
Солевой резервуар, CAB | л | 120 | 150 | 120 | 150 | ||||||||
Солевой резервуар, SKID | л | 120 | 200 | 120 | 200 | ||||||||
Установка обратного осмоса | |||||||||||||
Производительность пермеата, мин. (при температуре воды 15 °С), CAB | л/ч | 200 | 300 | 200 | 400 | 300 | 400 | ||||||
Производительность пермеата, мин. (при температуре воды 15 °С), SKID | л/ч | 200 | |||||||||||
Рабочее давление в новом состоянии, макс. | МПа (бар) | 1,4 (14) | |||||||||||
Степень обессоливания мембраны | % | 98...99 | |||||||||||
Диапазон температуры воды | °C | 2...30 | |||||||||||
Макс. температура окружающей среды | °C | 40 | |||||||||||
Остаточная жесткость подаваемой воды | °dH | 0...0,3 | |||||||||||
Максимальная проводимость пермеата для высыхания без пятен | мкСм/см | ниже 100 | |||||||||||
Накопительный резервуар пермеата, CAB/SKID | л | 280/700 | |||||||||||
Разное | |||||||||||||
Объем масла насоса высокого давления | л | 0,7 | |||||||||||
Марка масла | Hypoid SAE 90 (6.288-016.0) |
Расчетные значения в соответствии с EN 60335-2-79 | ||
Значение вибрации на руке/кисти | ||
Высоконапорный пистолет | м/с2 | <2,5 |
Струйная трубка | м/с2 | <2,5 |
Погрешность K | м/с2 | 0.1 |
Уровень звукового давления LpA | дБ(А) | 65 |
Погрешность KpA | дБ(А) | 3 |
Уровень звуковой мощности LWA + погрешность KWA | дБ(А) | 86 |
Размеры SB MB CAB | ||
Ширина | мм | 2700 |
Глубина | мм | 900 |
ТЗ | мм | 2100 |
Порожний вес, макс. (с упаковкой весом 30 кг) | кг | 1100 |
Максимальный вес | кг | 1750 |
SB MB | 5/10-2 | 9/12-2 | 5/10-3 | 9/12-3 | 5/10-4 | 9/12-4 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Модуль высокого давления 608, 608fl | Шт. | 2 | 1 | - | 3 | 2 | 1 | - | 4 | 3 | 2 | 1 | - |
Модуль высокого давления 908 | Шт. | - | 2 | 2 | - | 1 | 2 | 3 | - | 1 | 2 | 3 | 4 |
Горелка для жидкого топлива | |||||||||||||
Мощность нагрева | кВт | 34,5 | 50 | 72 | |||||||||
Расход жидкого топлива (11,86 кВтч/кг) | кг/ч | 3,3 | 4,5 | 6,9 | |||||||||
Топливная форсунка | 0,85/60° | 1,25/60° | 1,75/60° | ||||||||||
Давление топлива | МПа (бар) | 1,025 (10,25) | 40 кВт: 1,05 (10,5) 64 кВт: 1 (10) | 1,05 (10,5) | |||||||||
Разница температур ОГ-воздух | K | 170 | |||||||||||
Потери тепла с ОГ при мощности горелки менее 50 кВт (более 50 кВт) | % | 10 (9) | |||||||||||
Индекс сажи | 0...1 | ||||||||||||
Топливо | Мазут EL или дизельное топливо | ||||||||||||
Монтажный комплект топливного бака для мазута | л | 60/700 | |||||||||||
Макс. обогреваемых моечных постов (каждый прибл. 15 м2) | 2 | 3 | 4 | 3 | |||||||||
Газовая горелка | |||||||||||||
Мощность нагрева | кВт | 34,5 | 50 | макс. 67 | |||||||||
Расход природного газа (9,4 кВтч/м3) | м3/ч | 4,1 | 5,9 | 7,6 | |||||||||
Расход сжиженного газа (25,5 кВтч/м3) | м3/ч | 1,5 | 2,2 | 2,8 | |||||||||
Номинальный диаметр газопровода | дюймы | 3/4 | |||||||||||
Давление топлива (давление в газопроводе), природный газ * | мбар | >22 | |||||||||||
Давление топлива (давление в газопроводе), сжиженный газ * | мбар | >50 | |||||||||||
Разница температур ОГ-воздух | °C | прибл. 200...230 | |||||||||||
Макс. обогреваемых моечных постов (каждый прибл. 15 м2) | 2 | 3 | 3 | ||||||||||
Электрический нагрев 24 кВт | |||||||||||||
Мощность нагрева | кВт | 24 | - | 24 | - | - | - | ||||||
Рабочая температура макс. | °C | 60 | - | 60 | - | - | - | ||||||
Температура воды макс. | °C | 65 | - | 65 | - | - | - | ||||||
Макс. обогреваемых моечных постов (каждый прибл. 15 м2) | 2 | - | - | - | - | - | |||||||
Электрический нагрев 48 кВт | |||||||||||||
Мощность нагрева | кВт | 48 | |||||||||||
Рабочая температура макс. | °C | 60 | |||||||||||
Температура воды макс. | °C | 65 | |||||||||||
* в зависимости от местного типа газа точные значения можно получить в сервисной службе Дополнительные технические характеристики газовой горелки см. в руководстве по эксплуатации и технических паспортах производителя горелки |
Чистая вода | Умягченная вода | Пермеат | Техническая вода | горячая | холодная | |
Мойка высоким давлением | X | O * | X | |||
Активная пена, мокрая пена | O | |||||
Активная пена, сухая пена | X | X | ||||
Ополаскивание | X | O | X | |||
Горячий воск | X | O * | X | |||
Экстра блеск | X | X | ||||
Микрозмульсия | X | O * | X | |||
Микроэмульсия A | X | X | ||||
Микроэмульсия B | ||||||
Удаление насекомых | X | O * | X | |||
Мойка дисков колес A | X | X | ||||
Мойка дисков колес B | X | |||||
Мощная пена | X | X | ||||
Мойка днища | ||||||
X = стандарт, О = опция, * техническая вода должна нагреваться на месте |
В каждой стране действуют соответствующие условия гарантии, установленные нашей дочерней сбытовой компанией. Возможные неисправности устройства в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или производственном браке. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию, продавшую изделие, или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания.
Дополнительную информацию можно найти на сайте: www.kaercher.com/dealersearch
Опасность травмирования, опасность повреждения
При транспортировке учитывать вес устройства.
При перевозке устройства в транспортных средствах зафиксировать его от скольжения и опрокидывания в соответствии с действующими правилами.
Опасность получения травм и повреждений
Во время хранения учитывать вес устройства.
Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части. Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства.
Для получения информации о принадлежностях и запчастях см. www.kaercher.com.
Номер для заказа | |
Водяной фильтр G 1” | 6.761-284.0 |
Номер для заказа | |
Тестовый набор A для определения жесткости чистой воды | 6.768-004.0 |
Тестовый набор B для определения остаточной жесткости умягченной воды | 6.768-003.0 |
Тестовый набор C для определения остаточного содержания хлора в умягченной и чистой воде | 6.548-066.0 |
Номер для заказа | |
Умягчающая соль в виде таблеток | 6.287-016.0 |
Масло моторное Hypoid SAE 90 | 6.288-016.0 |
Высококачественная консистентная смазка | 6.288-055.0 |
Силиконовая смазка | 6.288-028.0 |
Смазка для замков | 6.288-116.0 |
Средство для ухода за нержавеющей сталью | 6.290-911.0 |
Спрей для защиты от влаги | 6.228-001.0 |
Номер для заказа | |
Интенсивное средство для удаления грязи CP930 ASF, 20 л | 6.295-515.0 |
Мойка под высоким давлением CP 935 ASF, 20 л | 6.295-517.0 |
Активная пена CP 940 ASF, 20 л | 6.295-519.0 |
Термовоск CP 945 ASF, 20 л | 6.295-521.0 |
Средство для ухода CP 950 ASF, 20 л | 6.295-523.0 |
Мойка под высоким давлением RM 806, 20 л | 6.295-553.0 |
Горячий воск RM 820 ASF, 20 л | 6.295-428.0 |
Пенистое моющее средство RM 838 ASF, 20 л | 6.295-838.0 |
Номер для заказа | |
Средство для очистки моечных помещений и керамической плитки RM 841, 20 л | 6.295-419.0 |
Насадка для мойки окон | 6.907-200.0 |
Распылитель 1 л | 6.394-374.0 |
Распылитель моющего средства 5 л | 6.394-255.0 |
Телескопическая штанга | 6.999-023.0 |
Держатель салфетки | 6.999-080.0 |
Белые салфетки | 6.999-046.0 |
Салфетка из микрофибры синяя | 6.999-017.0 |
Средство для удаления накипи, RM 100 ASF, RM 101 ASF |
Установку разрешается монтировать только:
монтерам сервисной службы фирмы KÄRCHER
лицам, уполномоченным фирмой KÄRCHER
Опасность для здоровья от отработанных газов
Отработанные газы установок с газовым или жидкотопливным обогревом вредны для здоровья.
Устанавливать установку так, чтобы отработанные газы не выходили возле воздухозаборников.
Обеспечить достаточную вентиляцию в месте установки и надлежащий отвод отработанных газов из установки.
Для правильной установки оборудования необходимо выполнение следующих условий:
Горизонтальный ровный фундамент по специальному чертежу (запрашивать на фирме KÄRCHER).
Электрическое подключение, см. «Технические характеристики».
Подвод воды, см. «Технические характеристики».
При работе в зимнее время года обеспечить достаточную изоляцию/обогрев систем подачи воды и топлива.
Канализационный люк и надлежащая утилизация сточных вод.
Достаточное освещение на моечном посту для безопасной работы клиентов автомойки.
Распаковать установку.
Отправить упаковочный материал на переработку.
Выровнять установку на ровной и горизонтальной поверхности в месте установки, используя регулировочные винты на базовой раме.
Установить выхлопной патрубок на крыше снаружи.
Закрепить выхлопной патрубок изнутри прилагаемыми винтами.
Подсоединить шланг высокого давления к установке.
Соединить шланг высокого давления с высоконапорным пистолетом.
Соединить струйную трубку с высоконапорным пистолетом.
Затянуть все накидные гайки вручную.
Для отсоединения от сети питьевого водоснабжения необходимо между установкой и сетью питьевого водоснабжения встроить устройство отсоединения от сети категории 5. Дополнительно следует учитывать местные предписания.
Загрязнения в подаваемой воде могут повредить установку. Kärcher рекомендует использовать водяной фильтр (см. «Принадлежности»).
Опасность повреждения
Неподходящая вода может повредить установку.
Для питания установки использовать только воду питьевого качества. Соблюдать требования к качеству воды, указанные в главе «Использование по назначению».
Протянуть подводящий шланг через отверстие установки снизу и подсоединить его.
Параметры подключения указаны в главе «Технические характеристики».
При использовании распределителя 4-го типа воды для определенных программ мойки также может использоваться техническая вода.
Требования к качеству технической воды:
Значение pH: 6,5...9,5
Электрическая проводимость: электропроводность чистой воды 1200 мкСм/см, макс. 2000 мкСм/см
Осаждаемые вещества: < 0,5 мл *
Отфильтровываемые вещества: <50 мкм **
Углеводороды: < 20 мг/л
Хлорид: < 300 мг/л
Кальций: < 200 мг/л
Общая жесткость: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (мг CaCO3/л)
Железо: < 0,5 мг/л
Марганец: < 0,05 мг/л
Медь: < 2 мг/л
Сульфат: < 240 мг/л
Активный хлор: < 0,3 мг/л
Отсутствие неприятных запахов
* Объем пробы 1 литр / время оседания 30 минут
** без абразивных веществ
Опасность травмирования при ударе электрическим током
Если подключение к сети выполнено неправильно, пользователь может погибнуть или получить травму от удара электрическим током.
Подключение к сети должно выполняться опытным электриком.
Электрическое подключение должно соответствовать требованиям IEC 60664-1.
Установка должна быть оснащена автоматическим выключателем, действующим при появлении тока повреждения, с током расцепления менее или равно 30 мА.
На подводящей линии установки в легко доступном месте должен быть установлен маркированный АВАРИЙНЫЙ выключатель, с помощью которого можно отключить всю установку.
После подключения установки проверить направление вращения циркуляционного насоса горячей воды и циркуляционного насоса системы обогрева моечного поста (опция).
Максимально допустимое разрежение в топливопроводе (измеренное между топливным фильтром и топливным насосом) составляет 0,4 бар.
Разрежение зависит от:
длины трубопровода
высоты всасывания
фитингов, отводов и колен в линии всасывания (пунктирная линия на схеме)
сечения трубопровода
При температуре от +4 C жидкое топливо EL выделяет парафин, который скапливается на внутренней стенке трубы.
Вязкость жидкого топлива (в зависимости от температуры)
Меры против слишком сильного разрежения:
минимальный внутренний диаметр трубы 6 мм
короткие, как можно более прямые трубопроводы
в крайнем случае использовать отдельный топливопровод с подающим насосом
предварительно прогреть жидкое топливо, снабдить линию всасывания сопровождающим подогревом
максимальная вязкость 4...6 сСт при 20 °C
при опасности замерзания использовать жидкое топливо с присадками (повышающими его текучесть) (жидкое топливо для зимней эксплуатации).
Условием правильной работы системы обогрева моечного поста является заводское исполнение моечного поста в соответствии с рекомендациям фирмы KÄRCHER.
Соединить локальные трубопроводы системы обогрева моечного поста с распределителями в устройстве.
Установить датчик наружной температуры:
без воздействия прямых солнечных лучей (к северу от экватора с северной стороны, к югу от экватора с южной стороны),
подальше от теплых стен,
с защитой от потоков теплого воздуха.
Подсоединить погружной насос для наполнения системы обогрева моечного поста к питающему клапану (на красном распределителе).
Проложить обратную линию от питающего клапана синего распределителя к баку с антифризом.
Открыть запорные клапаны линии подачи и питающие клапаны.
Заполнить установку смесью для защиты от замерзания для обеспечения защиты от замерзания до минус 25 °C.
Включить насос системы обогрева пола (см. главу «Управление/Меню сервисную службу»).
Продолжать заполнение до тех пор, пока в обратной линии не останется пузырьков.
Закрыть питающий клапан обратной линии (на синем распределителе) и продолжать заливать антифриз до тех пор, пока манометр не покажет прибл. 1,5 бар.
Закрыть запорный клапан наполняющей линии.
Оставить насос системы обогрева пола включенным не менее чем на 15 минут. При необходимости долить антифриз, пока манометр не покажет 1,5 бар.
Снять шланг, собирая и сливая оставшийся раствор антифриза.
Проверить резьбовые соединения шлангов и труб на герметичность.
Настроить смеситель термостата, см. главу «Настройки/Система обогрева моечного поста».
Уровень масла на всех насосах высокого давления должен находиться между отметками MIN и MAX на масляном баке.
Отрезать кончик крышки масляного бака на каждом насосе высокого давления.
Залить рабочие жидкости, как описано в разделе «Заливание рабочих жидкостей».
Умягчающая соль добавляется в солевой резервуар в процессе ввода в эксплуатацию катионообменника. Поэтому пока не засыпать умягчающую соль.
Открыть линию подачи воды.
Удалить воздух из циркуляционного насоса горячей воды, приоткрыв воздуховыпускную пробку, а затем снова затянув ее.
Повернуть главный выключатель в положение «1».
Удалить воздух из циркуляционного насоса системы защиты от замерзания воды, приоткрыв воздуховыпускную пробку, а затем снова затянув ее.
Вставить переливные шланги катионообменника и солевого резервуара в местную канализационную трубу.
Наполнить солевой резервуар водой (прибл. на 10 см выше верхнего края сетчатого фильтра). Пока не засыпать соль!
Медленно открыть запорный клапан чистой воды и подождать, пока напорный бак не заполнится водой.
Снять крышку управляющего клапана.
Нажать ручку выбора программ и повернуть ее в направлении стрелки, чтобы выбрать функцию «Обратная промывка».
Воздух и вода выходят через штуцер для подключения слива до полного удаления воздуха из установки.
Ограничить обратную промывку до абсолютного минимума, в противном случае измерительная ячейка датчика может истощиться, и в результате может потребоваться полная регенерация соответствующего обменного резервуара.
Вынуть всасывающий сетчатый фильтр, прикрепленный к солевому шлангу, из направляющих трубок в солевом резервуаре.
Нажать на заслонку клапана NR1 (непосредственно за программным механизмом) с помощью отвертки.
Воздушный запорный клапан наполняется, и воздух выходит через всасывающий сетчатый фильтр.
Когда из всасывающего фильтра перестанет выходить воздух, отпустить заслонку клапана.
Вставить всасывающий фильтр обратно в направляющие трубки.
Нажать ручку выбора программ и повернуть ее в направлении стрелки, чтобы выбрать функцию «Добавление соли + мойка».
Уровень воды в солевом резервуаре постоянно снижается.
Если воздух образуется в воздушном запорном клапане до того, как солевой резервуар опустеет (остаточный уровень при пустом резервуаре составляет прибл. 7 см) и шарик, плавающий в стекле воздушного затвора, падает вниз, необходимо удалить воздух из системы всасывания.
Нажать ручку выбора программ и повернуть ее в направлении стрелки, чтобы выбрать функцию «Заполнение + промывание».
Управляющий клапан автоматически устанавливается в режим «Работа». Солевой резервуар заполняется водой.
Если уровень воды в норме, наполнить солевой резервуар таблетированной солью в соответствии с DIN 19604 (см. также главу «Принадлежности»).
После завершения этих работ установка готова к эксплуатации.
Завершить ввод в эксплуатацию катионообменника проверкой умягченной воды.
Заполнить мембрану под давлением водопроводной воды (смочить).
Промыть мембрану в течение 10...20 минут.
(Образование пены во время этого процесса является нормальным).
Продолжить промывку до тех пор, пока на расходомере пермеата не перестанут появляться пузырьки.
Проверить давление раствора моющего средства.
Заданное значение: 0,9...1,0 МПа (9...10 бар).
При необходимости откорректировать давление, повернув регулировочный винт на насосе.
Проверить настройку горелки.
Проверить все функции установки.
Проверить все программы мойки на всех моечных постах.
Проверить герметичность установки, при необходимости подтянуть резьбовые соединения.
Ввод в эксплуатацию газовой горелки должен выполняться квалифицированным персоналом производителя горелки.
Устройство должно быть подключено к собственному дымоходу.
Отвод отработанных газов должен быть выполнен в соответствии с местными нормами и по согласованию с компетентным трубочистом.
Тип B23
Газовый прибор без защиты потока, при которой все части тракта ОГ, находящиеся под избыточным давлением, окружены воздухом для горения.
Установка B23 дает возможность подключения устройства к обычному непрерывному дымоходу в соответствии с DIN 18160 и его эксплуатации в зависимости от окружающего воздуха. При условии, что дымоход пригоден для присоединения конденсационных приборов (например, когда дымоход модернизирован путем прокладки трубы из высококачественной стали).
* SB MB Standard
** SB MB Comfort
* SB MB Standard
** SB MB Comfort
Тип установки: | Производственный номер: | Дата ввода в эксплуатацию: |
![]() | ||
Дата проведения испытания: | ||
Результат: ![]() | ||
Подпись | ||
Дата проведения испытания: | ||
Результат: ![]() | ||
Подпись | ||
Дата проведения испытания: | ||
Результат: ![]() | ||
Подпись | ||
Дата проведения испытания: | ||
Результат: ![]() | ||
Подпись | ||
Дата проведения испытания: | ||
Результат: ![]() | ||
Подпись |
Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и исполнение указанной ниже машины отвечают соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых изменениях машины, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу.
Изделие: Моющий аппарат высокого давления
Тип: 1.070-xxx
Действующие директивы ЕС2000/14/ЕС
2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС)
2014/30/EС
2009/125/ЕС
2011/65/EС
Применяемый(-ые) регламент(-ы)(ЕС) 2019/1781
Примененные гармонизированные стандартыEN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
EN IEC 63000: 2018
Примененный метод оценки соответствия2000/14/ЕС: Приложение V
Уровень звуковой мощности дБ(A)Измерено: 86
Гарантировано: 88
Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления.
Лицо, ответственное за ведение документации:
Ш. Райзер (S. Reiser)
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28–40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
г. Винненден, 01.04.2021