NT 75/1 Me Ec M Z22

59793760 (04/24)

59793760 (04/24)
Antes de usar por primera vez el equipo, lea este manual original y las correspondientes instrucciones de seguridad con el n.º 59562490. Actúe conforme a estos documentos.
Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
En caso de no respetar el manual de instrucciones o las instrucciones de seguridad, se pueden causar daños al equipo y crear peligros para el operario y otras personas.
Informe inmediatamente a su distribuidor si se han producido daños de transporte.
Compruebe si faltan accesorios en el contenido del paquete o si existen daños.
Los materiales de embalaje son reciclables. Eliminar los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un peligro potencial para la salud de las personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un funcionamiento adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Encontrará información actualizada sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.de/REACH
Este aspirador en húmedo/seco está diseñado para eliminar la suciedad seca y los líquidos.
Funcionamiento con filtro plegado plano: El equipo es apto para aspirar polvos secos, conductivos, inflamables y nocivos para la salud en la zona 22; tipo de polvo M.
Funcionamiento con filtro de bujías (accesorio especial, referencia de pedido 2.414-000.0): El equipo es apto para aspirar polvos secos, conductivos, inflamables y nocivos para la salud en la zona 22; tipo de polvo L. Para aspirar polvo de la clase M, debe utilizarse también una bolsa filtrante de fieltro. Una manguera de aspiración con una longitud de 8 metros no es adecuada.
El equipo no es adecuado para la aspiración de polvos metálicos que provocan la formación de hidrógeno en contacto con el agua.
Los equipos de tipo 22 son adecuados para la recogida de polvo combustible en la zona 22. No son adecuados para conectarlos a máquinas que generen polvo.
Los equipos de tipo 22 no son adecuados para la recogida de polvos o líquidos con alto riesgo de explosión y de mezclas de polvos y líquidos combustibles.
La aspiradora está destinada a la eliminación de polvos combustibles en atmósferas potencialmente explosivas clasificadas como zona 22.
Este equipo es apto para el uso comercial, p. ej., en áreas de producción industriales y comerciales, en almacenes, en el transporte y en la agricultura.
Cualquier otro uso se considera inadecuado.

![]() |
ADVERTENCIA: Este equipo contiene polvo dañino para la salud. Solo personas formadas y con un equipo de protección adecuado deben llevar a cabo tareas de vaciado y mantenimiento, incluida la retirada de la bolsa de polvo. No conectar hasta que no se haya instalado el sistema de filtros completo. Comprobar el funcionamiento del control del caudal cuando el equipo está encendido. |
| No aspirar fuentes de encendido. Apto para aspirar polvos inflamables de las clases de polvos inflamables en la zona 22. | |
| Bolsa filtrante de fieltro | |
Referencia de pedido | 2.885-753.0 | |
Peligro de daños, explosión y para la salud
A la hora de manipular este equipo se deben tener en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad.
La conexión eléctrica (conector de red) debe realizarse fuera de la zona con peligro de explosión (zona 22).
Los accesorios suministrados son electroconductivos Solo pueden utilizarse los accesorios indicados en el anexo (accesorios estándar/accesorios especiales).
No aspirar sin los elementos filtrantes colocados, de lo contrario se dañará el motor de aspiración y habrá peligro para la salud debido al aumento de las emisiones de polvo fino.
Observar las disposiciones de seguridad en lo que concierne a las sustancias que hay que aspirar. Tanto durante un servicio correcto como durante uno incorrecto, algunas piezas (p. ej., abertura de salida) del aspirador puede alcanzar hasta 105 °C.
La temperatura mínima de ignición (MIE) de la nube de polvo es ≥160 °C y la MIE del polvo con un espesor de 5 mm es ≥180 °C.
No se permite el uso de un cable de prolongación.
Peligro de lesiones y daños en caso de cortocircuito u otros fallos eléctricos
Peligro de choques eléctricos, peligro de quemaduras
Apagar el equipo y desenchufar el conector de red.
Desembale el equipo y monte los accesorios.

Peligro por polvo dañino para la salud
Enfermedades de las vías respiratorias por la inhalación de polvo.
Nunca aspire sin elemento filtrante, ya que en caso contrario sube el riesgo para la salud por la mayor salida de polvo fino.
El dispositivo no es adecuado para absorber polvos con una energía de ignición mínima extremadamente baja (ME <1 mJ); p. ej., tóner, malla, polvo de aluminio, plomo ácido.
Colocar el equipo en posición de trabajo y, en caso necesario, asegurarlo con frenos de estacionamiento.
Insertar la manguera de aspiración a la tubuladura de aspiración.
Comprobar el nivel de llenado del recipiente de suciedad antes de empezar a trabajar y vaciarlo si es necesario.
Insertar el accesorio deseado.
El equipo dispone de un control de la potencia de aspiración. Si la velocidad de aire en la manguera de aspiración desciende por debajo de una velocidad de 20 m/s, la lámpara de control "Baja presión" parpadea en rojo (véase Ayuda en caso de fallo).
La lámpara de control puede encenderse temporalmente durante el servicio normal (p. ej., al trabajar con una boquilla para suelos) cuando se reduce el volumen de aire (reducción de la sección) y, como consecuencia, aumenta la baja presión.
Sin embargo, en estos casos no se trata de un defecto, sino de un aviso de que el volumen de aire se ha reducido y que la baja presión ha aumentado, como se ha indicado anteriormente.
Gracias al empalme de conexión puesto a tierra se desvían las cargas estáticas. De esta forma se evita la formación de chispas y los choques eléctricos con los accesorios conductores (incluidos en el alcance del suministro).
El equipo dispone de una bolsa filtrante de fieltro con tapa de cierre, referencia de pedido 2.885-753.0 (5 unidades).
Con este equipo se puede aspirar todo tipo de polvo hasta la clase de polvo M. El uso de una bolsa para polvo (para la referencia de pedido véanse los sistemas de filtros) está prescrito por ley en el caso de aspiración de polvos M. Los polvos L pueden aspirarse directamente en el recipiente colector de polvo.
El equipo es adecuado como aspirador para uso industrial para aspirar polvo seco inflamable con valores límite en el puesto de trabajo (AGW) superiores a 0,1 mg/m3.
Peligro por polvo dañino para la salud
Enfermedades de las vías respiratorias por la inhalación de polvo.
No aspirar nunca sin filtro plegado plano o filtro de bujías (accesorio especial) y bolsa filtrante de fieltro, ya que en caso contrario aumenta el riesgo para la salud por la mayor salida de polvo fino.
Desbloquee y retire el cabezal de aspiración.
Coloque la bolsa filtrante de fieltro.

Coloque y bloquee el cabezal de aspiración.
Peligro por polvo dañino para la salud
Enfermedades de las vías respiratorias por la inhalación de polvo.
Durante la aspiración de suciedad líquida no se deben recoger polvos dañinos para la salud.
El filtro de bujías disponible como accesorio con la referencia de pedido 2.414-000.0 no es adecuado para la aspiración de suciedad líquida.
Desmonte las tiras del cepillo.

Monte los labios de goma.
Insertar el tapón de cierre correctamente en la conexión de aspiración.

Insertar el tapón de cierre hasta el tope.
Cerrar bien la conexión de aspiración con el tapón de cierre girándolo hacia la derecha.
La precisión del ajuste viene dada por la "conexión de bayoneta".
Para la aspiración de suciedad líquida siempre debe retirar la bolsa filtrante de fieltro.
Desbloquee y retire el cabezal de aspiración.
Extraiga la bolsa filtrante de fieltro hacia atrás.

Pliegue la tapa de cierre y selle la bolsa filtrante de fieltro de forma hermética.
Elimine la bolsa filtrante de fieltro usada conforme a las normativas legales.
Coloque y cierre el cabezal de aspiración.
Peligro por la entrada de polvo fino
Peligro de daños en el motor de aspiración.
No elimine nunca el filtro plegado plano durante la aspiración.
Al alcanzar el nivel de llenado de líquido máx. se desconecta el equipo automáticamente.
En caso de líquidos no conductores (p. ej., aceites, grasas y taldrinas) el equipo no se desconecta cuando se llena el recipiente. Se debe revisar el nivel de llenado de forma continua y vaciar el recipiente a tiempo.
Al finalizar la aspiración de suciedad líquida: Secar el filtro plegado plano. Limpiar los electrodos con un cepillo. Limpiar y secar el recipiente con un paño húmedo.
Comprobar que el cable de red no presenta daños y encargar inmediatamente la sustitución del cable dañado al servicio de postventa autorizado o a un electricista.
Comprobar si el filtro plegado plano o el filtro de bujías (accesorio opcional) presenta daños y, dado el caso, sustituirlo inmediatamente.
![]() | Equipo OFF |
![]() | Equipo ON |
Enchufe el conector de red.
Conecte el equipo mediante el selector giratorio.
Realizar la limpieza.
Desconecte el equipo mediante el selector giratorio.
Desenchufe el conector de red.
Vaciar el recipiente.
Limpiar el interior y el exterior del equipo mediante aspiración y lavar con un paño húmedo.
Al aspirar el equipo, utilizar un aspirador de igual o mejor clasificación.
En caso necesario, enjuagar con agua los accesorios y dejarlos secar.
Suelte los tornillos de fijación del asa de empuje y reajuste el asa.
Almacene la manguera de aspiración y el cable de red según la figura.

Coloque el equipo en un espacio seco y protéjalo contra cualquier uso no autorizado.
Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transporte.
Al transportar el equipo, asegurarse de que esté bien sujeto.
Se deben tomar las siguientes medidas para transportar el equipo sin generar polvo:
Limpiar la manguera de aspiración y los accesorios con un paño húmedo.
Cerrar la conexión de aspiración, consultar el apartado sobre la aspiración de suciedad líquida.
Retirar el tubo de aspiración con la boquilla para suelos del soporte. Sujetar el equipo por el asa de transporte y el tubo de aspiración para transportarlo.
Al transportar el equipo en vehículos, asegurarlo para evitar que resbale y vuelque conforme a las directivas vigentes.
Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo para sualmacenamiento.
El equipo solo se puede almacenar en interiores.
Peligro de choques eléctricos
Lesiones al tocar piezas que conducen corriente
Desconecte el equipo.
Desconecte el conector de red.
Las máquinas que generan polvo cuentan con dispositivos de seguridad para evitar o solucionar peligros conforme a la normativa 1 de la DGUV (normativa alemana para la prevención de accidentes, principios de prevención).
Detergentes con silicona
Las piezas de plástico pueden sufrir daños.
No use detergentes con silicona para la limpieza.
Los trabajos de limpieza y mantenimiento sencillos los puede realizar usted mismo.
Limpie regularmente la superficie del equipo y el interior del recipiente con un paño húmedo.
Abra la tapa del filtro.
Extraiga el bastidor del filtro.

Extraiga el filtro plegado plano.
Elimine el filtro plegado plano usado conforme a las normativas legales.
Limpie la suciedad generada en el lado del aire limpio.
Limpie el bastidor del filtro y su superficie de apoyo con un paño húmedo.
Coloque un nuevo filtro plegado plano. A la hora del montaje, procure que el filtro plegado plano encaje correctamente en todos los lados.
Coloque el bastidor del filtro.
Cierre la tapa del filtro, debe escucharse cómo encaja.
Abra la tapa del filtro.
Extraiga el filtro de bujías (accesorios especiales).

Elimine el filtro de bujías usado (accesorios especiales) conforme a las normativas legales.
Limpie la suciedad generada en el lado del aire limpio.
Limpie la superficie de apoyo del filtro de bujías con un paño húmedo.
Coloque el nuevo filtro de bujías (accesorios especiales).
Cierre la tapa del filtro, debe escucharse cómo encaja.
Cerrar la conexión de aspiración, consultar el apartado sobre la aspiración de suciedad líquida.

Desbloquee y retire el cabezal de aspiración.
Extraiga la bolsa filtrante de fieltro hacia atrás.

Pliegue la tapa de cierre y selle la bolsa filtrante de fieltro de forma hermética.
Elimine la bolsa filtrante de fieltro usada conforme a las normativas legales.
Coloque la nueva bolsa filtrante de fieltro.
Coloque y cierre el cabezal de aspiración.
Aspirar el filtro de aire de refrigeración desde el exterior (en estado montado) a intervalos regulares.
El filtro de aire de refrigeración solamente debe cambiarse junto con la carcasa del filtro para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad de aspiración.
Referencia de pedido del juego de filtro de aire de refrigeración (2 carcasas del filtro, 2 filtros de aire de refrigeración): 4.101-163.0
Dejar enfriar el equipo.
Insertar 2 atornilladores de punta plana hasta el tope en las aberturas de la carcasa del filtro del cabezal de aspiración.

Presionar hacia abajo ambos atornilladores de punta plana y hacer palanca con cuidado para extraer la carcasa del filtro.
Extraer la carcasa del filtro (con el filtro de aire de refrigeración).
Colocar el nuevo filtro de aire de refrigeración en la carcasa del filtro conforme se indica en la figura.
Introducir la nueva carcasa del filtro (con filtro de aire de refrigeración) en el cabezal de aspiración y encajarlo.
Desbloquee y retire el cabezal de aspiración.
Limpie los electrodos con un cepillo.
Coloque y bloquee el cabezal de aspiración.
Peligro de choques eléctricos
Lesiones al tocar piezas que conducen corriente
Desconecte el equipo.
Desconecte el conector de red.
Si surge un fallo (p. ej. rotura de filtro), hay que desconectar el equipo inmediatamente. Antes de la nueva puesta en funcionamiento hay que eliminar el fallo.
La turbina de aspiración no funciona
Solución:
Compruebe el enchufe y el fusible de la alimentación de corriente.
Compruebe el cable de red, el conector de red y los electrodos del equipo.
Conecte el equipo.
La turbina de aspiración se desconecta
Solución:
Vacíe el recipiente.
Insertar el filtro plegado plano o el filtro de bujías (accesorio especial).
Cambiar el filtro plegado plano o el filtro de bujías (accesorio especial).
Causa:
La protección térmica ha desconectado el motor para evitar un sobrecalentamiento
Solución:
Dejar enfriar el equipo. Limpiar o cambiar el filtro de aire de refrigeración.
La turbina de aspiración no vuelve a arrancar tras el vaciado del recipiente
Solución:
Desconecte el equipo y espere 5 segundos. Vuelva a conectar el equipo.
Limpie los electrodos con un cepillo.
La potencia de aspiración se reduce
Solución:
Eliminar el atasco de la boquilla aspiradora, del tubo de aspiración, de la manguera de aspiración, del filtro plegado plano o del filtro de bujías (accesorio especial).
Cambie la bolsa filtrante de fieltro llena.
Encajar la tapa del filtro correctamente.
Cambiar el filtro plegado plano.
Cambiar el filtro de bujías (accesorios especiales).
Salida de polvo durante la aspiración
Solución:
Solo con filtros plegados planos: Comprobar/corregir la posición correcta del filtro plegado plano.
Cambiar el filtro plegado plano.
Cambiar el filtro de bujías (accesorios especiales).
La desconexión automática (aspiración de suciedad líquida) no funciona
Solución:
Limpie los electrodos con un cepillo.
Controle el nivel de llenado del líquido no conductor de forma continua.
Lámpara de control "Baja presión" parpadeando en rojo
Solución:
Si la bolsa filtrante de fieltro está llena y no se alcanza el caudal mínimo, hay que sustituir la bolsa.
Cambiar el filtro plegado plano.
Cambiar el filtro de bujías (accesorios especiales).
Eliminar el atasco de la boquilla aspiradora, del tubo de aspiración o de la manguera de aspiración.
Si no se puede solventar el fallo, el Servicio de postventa debe comprobar el equipo.
La turbina de aspiración no funciona
Solución:
Compruebe el enchufe y el fusible de la alimentación de corriente.
Compruebe el cable de red, el conector de red y los electrodos del equipo.
Conecte el equipo.
La turbina de aspiración se desconecta
Solución:
Vacíe el recipiente.
Insertar el filtro plegado plano o el filtro de bujías (accesorio especial).
Cambiar el filtro plegado plano o el filtro de bujías (accesorio especial).
Causa:
La protección térmica ha desconectado el motor para evitar un sobrecalentamiento
Solución:
Dejar enfriar el equipo. Limpiar o cambiar el filtro de aire de refrigeración.
La turbina de aspiración no vuelve a arrancar tras el vaciado del recipiente
Solución:
Desconecte el equipo y espere 5 segundos. Vuelva a conectar el equipo.
Limpie los electrodos con un cepillo.
La potencia de aspiración se reduce
Solución:
Eliminar el atasco de la boquilla aspiradora, del tubo de aspiración, de la manguera de aspiración, del filtro plegado plano o del filtro de bujías (accesorio especial).
Cambie la bolsa filtrante de fieltro llena.
Encajar la tapa del filtro correctamente.
Cambiar el filtro plegado plano.
Cambiar el filtro de bujías (accesorios especiales).
Salida de polvo durante la aspiración
Solución:
Solo con filtros plegados planos: Comprobar/corregir la posición correcta del filtro plegado plano.
Cambiar el filtro plegado plano.
Cambiar el filtro de bujías (accesorios especiales).
La desconexión automática (aspiración de suciedad líquida) no funciona
Solución:
Limpie los electrodos con un cepillo.
Controle el nivel de llenado del líquido no conductor de forma continua.
Lámpara de control "Baja presión" parpadeando en rojo
Solución:
Si la bolsa filtrante de fieltro está llena y no se alcanza el caudal mínimo, hay que sustituir la bolsa.
Cambiar el filtro plegado plano.
Cambiar el filtro de bujías (accesorios especiales).
Eliminar el atasco de la boquilla aspiradora, del tubo de aspiración o de la manguera de aspiración.
El equipo debe eliminarse al final de su vida útil de acuerdo con las prescripciones legales.
En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de posventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.
Puede consultar más información en: www.kaercher.com/dealersearch
Encontrará más información sobre la garantía (si está disponible) en el área de servicio de su página web local de Kärcher en "Downloads".
Peligro por accesorios no autorizados
Peligro de explosión
Utilizar únicamente accesorios autorizados por el fabricante para su uso con el tipo 22. El uso de otros accesorios puede causar peligro de explosión.
Utilizar únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Más información sobre los accesorios y los recambios en www.kaercher.com.
Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. Si se producen modificaciones no acordadas en la máquina, esta declaración pierde su validez.
Producto: Aspirador en seco y húmedo
Tipo: 1.667-xxx
Directivas UE aplicables2006/42/CE (+2009/127/CE)
2011/65/UE
2014/30/UE
2014/34/UE
Normas armonizadas aplicadasEN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 60079-0: 2012 / A11: 2013
EN 60079-11: 2012
EN 60079-31: 2014
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
EN ISO 80079-36: 2016
EN ISO 80079-37: 2016
Normas nacionales aplicadas-
Marcado![]() | II 3 D Ex h IIIC T105 °C Dc X |
Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la junta directiva.

Responsable de documentación:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/10/01
Conexión eléctrica | |
Tensión de red | 220-240 V |
Fase | 1 ~ |
Frecuencia de red | 50-60 Hz |
Tipo de protección | IP64 |
Clase de protección | I |
Potencia nominal | 1200 W |
Potencia máxima | 1380 W |
Datos de potencia del equipo | |
Contenido del Contenedor | 75 l |
Volumen de llenado de líquido | 58 l |
Volumen de aire (máx.) | 145 (40) m3/h (l/s) |
Baja presión (máx.) | 22,0 (220) kPa (mbar) |
Volumen de aire (máx., motor de aspiración) | 234 (65) m3/h (l/s) |
Baja presión (máx., motor de aspiración) | 25,0 (250) kPa (mbar) |
Tipo de protección de encendido (EN 60079-11, en el colector de polvo) | ia ![]() |
Tipo de protección de encendido (EN 60079-31, en el entorno) | tc ![]() |
Tipo de protección de encendido (EN ISO 80079-37, en el entorno) | h ![]() |
Peso y dimensiones | |
Peso de servicio típico | 24,1 kg |
Longitud x anchura x altura | 695 x 540 x 1012 mm |
Superficie de filtrado del filtro plegado plano | 0,6 m2 |
Superficie de filtrado filtro de bujías | 0,2 m2 |
Diámetro de la manguera de aspiración | 40 mm |
Longitud de la manguera de aspiración | 4,0 m |
Condiciones ambientales | |
Temperatura ambiente | 0...+40 °C |
Humedad del aire relativa | 30-90 % |
Valores calculados conforme a EN 60335-2-69 | |
Nivel de presión acústica LpA | 67 dB(A) |
Inseguridad KpA | 1 dB(A) |
Nivel de vibraciones mano-brazo | <2,5 m/s2 |
Inseguridad K | 0,2 m/s2 |
Cable de red | |
N.º del cable de red | H07RN-F 3x1,5 mm2 |
Referencia (EU) | 6.652-126.0 |
Longitud del cable | 10 m |
Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres
| | | |
Flachfaltenfilter PES * Flat pleated filter PES * Filtre plat à plis PES * | Kerzenfilter * Candle filter * Filtre à bougie * | Vliesfiltertüte, 2-lagig * Fleece filter bag, double layered * Sachet filtre en tissu non tissé à 2 épaisseurs * | |
Bestellnummer Order No. Numéro de référence | 6.907-662.0 | 2.414-000.0 | 2.885-753.0 |
Menge Quantity Quantité | 1 | 1 | 5 |
Normalstäube Normal dust Poussières normales | x | x | x |
Feinstäube Fine dust Poussières fines | x | x | x |
Abrasive Stäube Abrasive dust Poussières abrasives | x | x | x |
Flüssigkeiten, nasser Schmutz Liquids, wet dirt Liquides, saletès humides | x |
* Staubklasse M, Rückhaltevermögen ≥ 99,9 %
* Dust class M, Retention ≥ 99,9 %
* Classe de poussière M, Conservation ≥ 99,9 %
Standardzubehör / Standard accessories / Accessoires standards
| | | | |
| 2.889-364.0 | DN 40 EL | 4,0 | |
| 2.889-368.0 | DN 40 | 0,3 | |
| 2.889-366.0 | DN 40 EL | ||
| 2.889-369.0 | DN 40 | 360 | |
| 2.889-411.0 | DN 35 | ||
| 2.889-367.0 (2x) | DN 40 | 0,55 |
EL = elektrisch leitend, electrical conductive, conducteur électrique
DN = Konus-Verbindung, cone connection, connexion de cône
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux
| | | | |
| 2.889-365.0 | DN 40 EL | 8,0 | |
| 2.889-390.0 | DN 40 | 450 | |
| 2.889-410.0 | DN 40 / DN 35 |
EL = elektrisch leitend, electrical conductive, conducteur électrique
DN = Konus-Verbindung, cone connection, connexion de cône
