B 110 R Classic Bp D75B 110 R Classic Bp Pack D75B 110 R Classic Bp R75B 110 R Classic Bp Pack R75

97722320 (04/22)
97722320 (04/22)
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento originálny návod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené.
Obidva dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.
Tento čistič a vysávač sa používa na mokré čistenie alebo leštenie rovných podláh.
Prístroj je možné prispôsobiť tak, aby vyhovoval príslušnej čistiacej úlohe vhodným nastavením množstva vody a množstva čistiaceho prostriedku.
Pracovná šírka a objem nádrží na čistú a odpadovú vodu (prečítajte si kapitolu „Technické údaje“) umožňujú efektívne čistenie s dlhou dobou prevádzky.
Zariadenie má pojazdový motor.
V súlade s príslušným čistiacim úkonom možno prístroj vybaviť rôznym príslušenstvom. Vyžiadajte si náš katalóg alebo nás navštívte na internetovej stránke www.kaercher.com.
Tento prístroj je vhodný na remeselnícke a priemyselné použitie, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach, obchodoch, kanceláriách a prenajatých priestoroch. Tento prístroj používajte výlučne na úlohy uvedené v tomto návode na obsluhu.
Prístroj sa smie používať len na čistenie hladkých podláh, ktoré sa môžu čistiť mokrým čistením a leštiť.
Tento prístroj je určený na použitie vo vnútorných priestoroch.
Rozsah používanej teploty je v rozmedzí +5 °C a +40 °C.
Prístroj nie je vhodný na čistenie zamrznutých podláh (napr. v chladiarňach).
Prístroj je vhodný pre maximálnu výšku vody 1 cm. Nejazdite do oblasti, ak hrozí nebezpečenstvo, že dôjde k prekročeniu maximálnej výšky vody.
Pri použití nabíjačiek alebo batérií sa môžu používať iba komponenty schválené v návode na obsluhu. Kombináciu, ktorá sa líši od uvedených, musí zodpovedne schváliť dodávateľ nabíjačky alebo batérie.
Prístroj nie je určený na čistenie verejných dopravných ciest.
Prístroj sa nesmie používať na podlahy citlivé na tlak. Zohľadnite prípustné plošné zaťaženie podlahy. Plošné zaťaženie prístrojom je uvedené v technických údajoch.
Prístroj nie je vhodný na používanie prostredí ohrozenom explóziou.
Prístroj je schválený na prevádzku na plochách s maximálnym stúpaním (pozri kapitolu „Technické údaje“).
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Elektrické a elektronické prístroje obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj komponenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom.
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na: www.kaercher.de/REACH
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.
Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prípade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu.
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte a dodržiavajte tento návod na obsluhu a priloženú brožúru Bezpečnostné pokyny pre prístroje s čistiacimi kefami, č. 5.956-251.0 a riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené.
Prístroj je schválený na prevádzku na plochách s obmedzeným stúpaním (pozri kapitolu „Technické údaje“).
Prístroj sa môže prevrátiť.
Nebezpečenstvo poranenia
Prístroj prevádzkujte iba na plochách, ktoré neprekračujú schválené stúpanie (pozri kapitolu „Technické údaje“).
Nebezpečenstvo úrazu v dôsledku nesprávnej obsluhy
Môže dôjsť k zraneniu osôb.
Obsluhu je nutné primerane inštruovať o používaní tohto prístroja.
Prístroj sa smie používať len vtedy, keď je zatvorený kryt a všetky veká.
Chýbajúce alebo zmenené bezpečnostné zariadenia!
Bezpečnostné zariadenia slúžia na vašu ochranu.
Bezpečnostné zariadenia neobchádzajte, neodstraňujte ani nevypínajte.
Na okamžité vyradenie všetkých funkcií z prevádzky: Bezpečnostný spínač prepnite do polohy „0“.
Po vypnutí bezpečnostného spínača sa prístroj prudko zabrzdí.
Bezpečnostný spínač pôsobí bezprostredne na všetky funkcie prístroja.
Ak prevádzkovateľ počas pracovnej prevádzky, resp. počas jazdy opustí sedadlo, spínač sedadla po krátkom oneskorení vypne motor pojazdu.
Nebezpečenstvo poškodenia
Voda má za následok poškodenie sacej turbíny.
Do tohto otvoru neplňte ani nestriekajte vodu.
Nebezpečenstvo popálenia
Konštrukčné diely označené týmto upozornením sa počas prevádzky zahrievajú.
Nedotýkajte sa takto označených konštrukčných dielov. Pred prácami na prístroji nechajte tieto konštrukčné diely vychladnúť.
Nebezpečenstvo nehody
Na svahoch hrozí pri vyššej rýchlosti zvýšené nebezpečenstvo prevrátenia.
Po svahoch jazdite pomaly.
Na svahu sa neotáčajte.
Pri rýchlej jazde nerobte prudké pohyby volantom s výrazným natočením volantu.
Pri manipulácii s batériami dodržiavajte nasledujúce výstrahy:
![]() | Dodržiavajte upozornenia uvedené v pokynoch pre batériu, na batérii a v tomto návode na obsluhu. |
![]() | Používajte ochranu očí. |
![]() | Kyseliny a batérie uchovávajte mimo dosah detí. |
![]() | Riziko výbuchu |
![]() | Plamene, iskry, otvorený oheň a fajčenie sú zakázané. |
![]() | Riziko popálenia kyselinou |
![]() | Prvá pomoc. |
![]() | Výstraha |
![]() | Likvidácia |
![]() | Batérie nevyhadzujte do kontajnera na odpadky. |
* optional
Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté.
Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé.
* Poruchy zobrazené symbolmi na displeji môžu byť spôsobené vplyvom elektromagnetických zariadení, ako sú mobilné telefóny, ale nemajú žiadny vplyv na prevádzkové správanie.
![]() | Vypúšťací otvor nádrže na čistú vodu |
![]() | Vypúšťací otvor nádrže na odpadovú vodu |
![]() | Úroveň naplnenia nádrže na čistú vodu (50 %) |
![]() | Uväzovací bod |
![]() | * Držiak mopu |
![]() | Výmena kefy |
* optional
Odstráňte obalovú fóliu.
Odstráňte upínací pás.
Odskrutkujte brvno, drevené hranoly a dosky. Konštrukčné diely, ktoré sa majú odskrutkovať, sú na obrázku označené sivou farbou.
Pomocou odskrutkovaných dosiek a drevených hranolov postavte pre paletou rampu a upevnite ju pomocou skrutiek do drevotriesky.
Namontujte batérie, ak bol prístroj dodaný bez batérií (pozri kapitolu „Pred uvedením do prevádzky/batérie“).
S prístrojom odíďte z palety smerom dopredu (pozri kapitolu „Prevádzka/jazda“).
Inštalácia kief je popísaná v kapitole „Údržbové práce“.
Otočte obe upínacie páky smerom nahor.
Saciu listu vložte do upevnenia sacej lišty.
Otočte obe upínacie páky smerom nadol.
Demontáž a montáž batérií
Nestabilná poloha stroja
Pri demontáži a montáži batérií dbajte na bezpečnú polohu stroja.
Zámena polarity
Zničenie riadiacej elektroniky
Pri pripojení batérie dbajte na správne pólovanie.
Hĺbkové vybitie
Nebezpečenstvo poškodenia
Pred uvedením prístroja do prevádzky nabite batérie.
Vypustite odpadovú vodu.
Odomknite nádrž na odpadovú vodu a vyklopte ju nahor.
Odpojte spínač sedadla a vyberte sedadlo.
Vložte batériu do zariadenia.
Pripojte konektor batérie na strane zariadenia ku konektoru batérie na strane batérie.
Resetujte sedadlo a pripojte spínač sedadla.
Otočte nádrž na odpadovú vodu dopredu a zatvorte ju.
Demontáž a montáž batérií
Nestabilná poloha stroja
Pri demontáži a montáži batérií dbajte na bezpečnú polohu stroja.
Bezpečnostný spínač prepnite do polohy „0“.
Vypustite znečistenú vodu.
Odblokujte nádrž na znečistenú vodu a otočte ju smerom dozadu.
Vytiahnite zástrčku batérie.
Kábel odpojte od záporného pólu batérie.
Zvyšný kábel odpojte od batérií.
Vyberte batérie.
Použité batérie zlikvidujte podľa platných predpisov.
Neodborné používanie nabíjačky
Pri nabíjaní batérie vznikajú horľavé plyny.
Zásah elektrickým prúdom
Nebezpečenstvo výbuchu
Dbajte na sieťové napätie a zaistenie na typovom štítku prístroja.
Nabíjačku používajte iba v suchých priestoroch s dostatočným vetraním.
Batérie nabíjajte iba vo vhodnom priestore. Priestor musí mať minimálny objem v závislosti od typu batérie a vykazovať výmenu vzduchu s minimálnym prúdením vzduchu (pozri „odporúčané batérie“).
Nahromadenie nebezpečného plynu pod nádržou počas nabíjania
Nebezpečenstvo výbuchu
Pred nabíjaním batérií nenáročných na údržbu nádrž na znečistenú vodu vyklopte nahor.
Priemerná doba nabíjania je približne 10-15 hodín.
Prístroj sa počas nabíjania nesmie používať.
Prístroj je vybavený ochranou proti úplnému vybitiu, to znamená, že ak bude dosiahnutá ešte prípustná minimálna hodnota kapacity, budú motor kefy a turbína vypnuté.
Prístroj prisuňte priamo k nabíjacej stanici, vyhnite sa pritom stúpaniu.
Nebezpečenstvo poškodenia v dôsledku nevhodnej nabíjačky!
Nabíjačku nemôžete spojiť so zástrčkou na batériu na strane prístroja.
Používajte iba nabíjačku vhodnú k namontovanému typu batérie.
Batéria | Kapacita | Nabíjačka |
---|---|---|
4.039-352.7 | 170 Ah | 6.654-436.0 |
Odomknite nádrž na odpadovú vodu a vyklopte ju nahor.
Vytiahnite konektor batérie na strane zariadenia.
Pripojte konektor batérie na strane batérie k nabíjačke.
Zapojte elektrickú zástrčku nabíjačky do zásuvky.
Proces nabíjania vykonajte podľa návodu na obsluhu nabíjačky.
Pripojte konektor batérie na strane zariadenia ku konektoru batérie na strane batérie.
Nakloňte nádrž na odpadovú vodu smerom dopredu a potom ju zatvorte.
Doplnenie vody vo vybitom stave batérie
Nebezpečenstvo poleptania unikajúcou kyselinou, zničenie odevu
Pri manipulácii s kyselinou v batériách používajte ochranné okuliare, ochranný odev a ochranné rukavice.
Dodržiavajte predpisy.
Prípadné striekance kyseliny na pokožke alebo odeve okamžite opláchnite veľkým množstvom vody.
Použitie vody s prísadami
Poškodené batérie, strata nároku na záruku
Na doplnenie batérií používajte len destilovanú alebo odsolenú vodu (EN 50272-T3).
Nepoužívajte cudzie prísady, takzvané vylepšovacie prostriedky, v opačnom prípade zanikne záruka.
Hodinu pred ukončením nabíjania pridajte destilovanú vodu. Pritom dbajte na správny pomer kyseliny podľa označenia na batérii.
Na konci nabíjania sa na všetkých článkoch musí tvoriť plyn.
Odstráňte rozliatu vodu. Pritom postupuje, ako je opísané v kapitole Ošetrovanie a údržba v odseku „Čistenie batérií“.
Padajúce predmety
Nebezpečenstvo poranenia
Nejazdite s prístrojom do oblastí, kde existuje možnosť, že obslužný personál môže byť zasiahnutý padajúcimi predmetmi.
Nebezpečná situácia v prevádzke
Nebezpečenstvo poranenia
V prípade nebezpečenstva prepnite bezpečnostný spínač do polohy „0“.
Na presunutie prístroja sa musí odblokovať brzda.
Nebezpečenstvo úrazu
Pri odblokovanej brzde je funkcia brzdy trvalo mimo prevádzky.
Ihneď po ukončení procesu presúvania bezpodmienečne odstráňte mince na odblokovanie.
Odklopte páku na odblokovanie z kolesa a pevne ju podržte.
Na oboch koncoch páky zasuňte mincu medzi kryt a páku.
Uvoľnite páku na odblokovanie.
Presuňte zariadenie.
Ihneď po procese presúvania opäť odstráňte obe mince.
Stlačte páku nastavenia sedadla a sedadlo posuňte do požadovanej polohy.
Uvoľnite páku nastavenia sedadla a zaaretujte sedadlo.
Sadnite si na sedadlo vodiča.
Zasuňte inteligentný kľúč.
Bezpečnostný spínač prepnite do polohy „1“.
Otočte programový spínač na požadovanú funkciu.
Ak sa na displeji zobrazí niektoré z nižšie uvedených zobrazení, zložte nohu z plynového pedála, prepnite bezpečnostný spínač do polohy „0“ a vykonajte potrebnú údržbovú prácu.
Displej | Činnosť |
---|---|
maintenance squeegee | Vyčistite saciu lištu. |
maintenance brush head | Skontrolujte opotrebovanie kief a vyčistite ich. |
maintenance squeegee blade | Skontrolujte opotrebovanie a nastavenie odsávacích stierok. |
maintenance turbine filter | Očistite filter na žmolky. |
maintenance fresh water filter | Vyčistite filter na čistú vodu. |
Stlačte informačné tlačidlo.
Resetujte počítadlo príslušnej údržby (pozri „Sivý inteligentný kľúč/reset počítadla údržby“).
Ak sa počítadlo neresetuje, po každom zapnutí prístroja sa znova zobrazí indikátor údržby.
Denné svetlá sú v prevádzke, keď je prístroj zapnutý.
Poškodená parkovacia brzda
Nebezpečenstvo úrazu
Pred každou prevádzkou skontrolujte na rovine funkciu parkovacej brzdy.
Zapnite prístroj.
Spínač smeru jazdy nastavte na „dopredu“.
Programový spínač prepnite na “TRANSPORT MODE”.
Zľahka stlačte plynový pedál.
Brzda sa musí počuteľne odblokovať. Prístroj sa po rovine musí začať mierne pohybovať.
Uvoľnite plynový pedál.
Brzda musí počuteľne zapadnúť.
Ak sa tak nestane, prístroj vyraďte z prevádzky a zavolajte zákaznícky servis.
Chýbajúci brzdný účinok
Nebezpečenstvo nehody
Pred použitím prístroja bezpodmienečne skontrolujte funkciu parkovacej brzdy. Prístroj v žiadnom prípade nepoužívajte, ak nefunguje parkovacia brzda.
Neopatrná jazda
Nebezpečenstvo prevrátenia
V smere jazdy a priečne k smeru jazdy jazdite len na stúpaniach maximálne do 10%.
Neotáčajte sa na stúpaniach alebo spádoch.
V zákrutách a na mokrej podlahe jazdite pomaly.
S prístrojom jazdite výlučne na spevnenom podklade.
Smer jazdy sa môže počas jazdy zmeniť. Tak sa dajú viacnásobnou jazdou dopredu a späť vyleštiť veľmi matné miesta.
Posaďte sa.
Zasuňte inteligentný kľúč.
Bezpečnostný spínač nastavte na „1“.
Programový spínač prepnite na "TRANSPORT MODE".
Smer jazdy nastavte pomocou spínača smeru jazdy na ovládacom paneli.
Rýchlosť jazdy určte stlačením plynového pedála.
Uvoľnite plynový pedál.
Prístroj sa zastaví.
V prípade preťaženia sa motor pojazdu vypne. Na displeji sa zobrazí poruchové hlásenie. V prípade prehriatia riadenia sa odpojí príslušný agregát.
Prístroj nechajte vychladnúť minimálne 15 minút.
Programový spínač nastavte na „OFF“, krátko počkajte a nastavte ho na požadovaný program.
Otvorte uzáver nádrže na čistú vodu.
Naplňte čistú vodu (max. 50 °C) po spodný okraj plniacej dýzy.
Poznámka: Hadicu na čistú vodu je možné počas plnenia upnúť pomocou držiaka hadice.
Zatvorte uzáver nádrže na čistú vodu.
Poznámka: Pravidelne kontrolujte hladinu vody, aby ste predišli poškodeniu podlahy pri čistení bez vody.
Nevhodné čistiace prostriedky
Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia, poškodenie prístroja
Používajte len odporúčané čistiace prostriedky. Za iné čistiace prostriedky z hľadiska prevádzkovej bezpečnosti a nebezpečenstva poranenia zvýšené riziko znáša prevádzkovateľ.
Používajte len čistiace prostriedky, ktoré sú bezchlórové a neobsahujú rozpúšťadlá, kyselinu soľnú a kyselinu fluorovodíkovú.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené na čistiacich prostriedkoch.
Nepoužívajte žiadne silne peniace čistiace prostriedky.
Odporúčané čistiace prostriedky
Použitie | Čistiace prostriedky |
---|---|
Čistenie všetkých podláh s odolnosťou voči vode | RM 746 RM 756 RM 780 |
Udržiavacie čistenie leštených povrchov (napr. granit) | RM 755 es |
Udržiavacie čistenie, medzičistenie a základné čistenie podláh v priemyselných budovách | RM 69 ASF |
Udržiavacie a základné čistenie dlaždíc z jemnej kameniny | RM 753 |
Udržiavacie čistenie obkladačiek sociálnych zariadení | RM 751 |
Odstránenie vrstvy všetkých podláh odolných voči alkáliám (napr. PVC) | RM 752 |
Odstránenie vrstvy podlahy z linolea | RM 754 |
Čistiaci roztok pridajte do nádrže na čistú vodu.
Upozornenie: Veko plniaceho otvoru nádrže na čistú vodu sa môže použiť na odmeranie čistiaceho prostriedku. Na vnútornej strane sa nachádza stupnica.
Programový spínač nastavte na požadovaný čistiaci program.
Otáčajte informačným tlačidlom, kým sa nezobrazí požadovaný parameter.
Stlačte informačné tlačidlo.
Nastavená hodnota bliká.
Otočením informačného tlačidla nastavte požadovanú hodnotu.
Zmenené nastavenie potvrďte stlačením informačného tlačidla alebo počkajte, kým sa po 10 sekundách nastavená hodnota neprevezme automaticky.
Žltý inteligentný kľúč oprávňuje používať funkcie, ktoré sú potrebné pri úlohe čistenia.
V prístroji sú prednastavené parametre pre rôzne čistiace programy. V závislosti od autorizácie žltého inteligentného kľúča sa dajú zmeniť jednotlivé parametre.
Displejové texty pre nastavenie parametrov sú prevažne samovysvetľujúce.
Parameter „FACT“ (k dispozícii iba pri čistiacej hlave R):
„Fine Clean“: Nízke otáčky kefy na odstránenie sivého povlaku na jemnej kamenine.
„Whisper Clean“: Stredné otáčky kefy na udržiavacie čistenie so zníženou hladinou hluku.
„Power Clean“: Vysoké otáčky kefy na leštenie, kryštalizáciu a zametanie.
Sklon musí byť nastavený tak, aby prísavky sacej lišty bolo rovnomernej pritlačené na podlahu po celej dĺžke.
Prístroj odstavte na ploche bez spádu.
Programový spínač otočte do polohy „Vysávanie“.
Prístrojom prejdite trošku dopredu.
Odčítajte vodováhu.
Uvoľnite maticu.
Skrutku nastavte tak, aby sa ukazovateľ vodováhy nachádzal medzi oboma čiarkami.
Utiahnite maticu.
Na kontrolu nového nastavenia prístrojom ešte raz prejdite trošku dopredu. Prípadne zopakujte proces nastavenia.
Programový spínač otočte do polohy „OFF“.
Prestavenie výšky ovplyvní ohyb prísaviek pri dotyku s podlahou.
Základné nastavenie: 3 podložky nad, 3 podložky pod sacou lištou.
Nerovná podlaha: 5 podložiek nad, 1 podložka pod sacou lištou.
Veľmi hladká podlaha: 1 podložka nad, 5 podložiek pod sacou lištou.
Vyskrutkujte maticu.
Medzi saciu lištu a dištančný valček vložte požadovaný počet podložiek.
Zvyšné podložky umiestnite nad dištančný valček.
Zaskrutkujte maticu a utiahnite ju.
Postup zopakujte na druhom dištančnom valčeku.
Oba dištančné valčeky nastavte na rovnakú výšku.
Stierky sa musia nastavovať iba pri čistiacej hlave D.
Stierky nastavte otáčaním nastavovacieho kolieska tak, aby sa stierka dotýkala podlahy.
Nastavovacie koliesko dodatočne otočte o 1 otáčku smerom nadol.
Posaďte sa na sedadlo.
Zasuňte inteligentný kľúč.
Bezpečnostný spínač prepnite do polohy „1“.
Spínač smeru jazdy nastavte na jazdu dopredu.
Programový spínač nastavte na požadovaný čistiaci program.
Pomocou plynového pedála určite rýchlosť.
Pomocou volantu určite smer jazdy.
Prechádzajte po ploche, ktorá sa má vyčistiť.
Nastavte prepínač programu na jazdu.
Pokračujte v pohybe približne 10 sekúnd. Zvyšná voda sa odsaje.
Otočte prepínač programov do „VYPNUTEJ“ polohy.
Vyberte inteligentný kľúč.
V prípade potreby nabite batériu.
Neodborná likvidácia odpadovej vody
Znečistenie životného prostredia
Dodržiavajte miestne predpisy o úprave odpadovej vody.
V prípade plnej nádrže na znečistenú vodu sa sací prúd preruší plavákom, aby sa zabránilo pretečeniu nádrže na znečistenú vodu. V tomto prípade vypustite znečistenú vodu.
Vypúšťaciu hadicu znečistenej vody odoberte z držiaka a otvorte veko vypúšťacej hadice.
Stlačte koniec hadice a spustite ju nad zariadenie na likvidáciu.
Intenzitu prúdu znečistenej vody regulujte stláčaním konca hadice.
Nádrž na znečistenú vodu vypláchnite čistou vodou.
Zatvorte veko na vypúšťacej hadici.
Hadicu na znečistenú vody zatlačte do držiaka na prístroji.
Zdvihnite zásobník hrubých nečistôt a vytiahnite ho.
Vyprázdnite zásobník hrubých nečistôt.
Zásobník hrubých nečistôt vložte späť.
Otvorte uzáver nádrže na čistú vodu.
Vypusťte čistú vodu.
Vyčistite filter.
Nasaďte uzáver nádrže na čistú vodu.
Programový spínač otočte do polohy „OFF“.
Vytiahnite inteligentný kľúč.
Prístroj zaistite proti pohybu.
Otvorte veko nádrže na znečistenú vodu a zaistite ju pomocou podpery, aby mohla nádrž na znečistenú vodu vyschnúť. Na to podperu otočte smerom nadol a spodný koniec pri otáčaní veka smerom nadol umiestnite na požadovaný stupeň.
V prípade potreby nabite batériu.
Sivý inteligentný kľúč udeľuje dozornému personálu rozšírené oprávnenia a možnosti nastavenia.
Zasuňte inteligentný kľúč.
Otočením informačného tlačidla zvoľte požadovanú funkciu.
Nastavte prepínač programu na „TRANSPORT MODE“.
Stlačte tlačidlo Info.
Nasledujúce funkcie je možné vykonávať cez TRANSPORT MODE ponuku:
Nastavenie maximálnej rýchlosti
Zobrazenie počítadla prevádzkových hodín
Vymazanie počítadla údržby
Zobrazenie softvérových verzií
Nastavenie čistiacej hlavy R alebo D
Nastavenie časov dobehu
Nastavenie jazyka
Správa kľúčov
Aktivácia výrobných nastavení
V menu “max speed” možno obmedziť maximálnu rýchlosť.
Otáčajte informačným tlačidlom, až kým sa na displeji nezobrazí “max speed”.
Stlačte informačné tlačidlo.
Otáčajte informačným tlačidlom, kým sa nezobrazí požadovaná maximálna rýchlosť.
Stlačte informačné tlačidlo.
Pracovná rýchlosť nemôže prekročiť nastavenú maximálnu rýchlosť.
Po vykonaní údržbovej práce zobrazenej na displeji sa následne musí resetovať príslušné počítadlo údržby.
Otáčajte informačné tlačidlo, až kým sa nezobrazí „maintenance count.“.
Stlačte informačné tlačidlo.
Zobrazia sa stavy počítadla.
Otáčajte informačným tlačidlom, kým sa nezvýrazní počítadlo, ktoré sa má vymazať.
Stlačte informačné tlačidlo.
Otočením informačného tlačidla zvoľte „yes“.
Stlačte informačné tlačidlo.
Počítadlo sa vymaže.
Otáčajte informačným tlačidlom, až kým sa v menu nezobrazí “brush head”.
Stlačte informačné tlačidlo.
Otáčajte informačným tlačidlom, kým sa neoznačí typ zabudovanej čistiacej hlavy.
“Roll” = čistiaca hlava R
“Disc” = čistiaca hlava D
Stlačte informačné tlačidlo.
Otáčajte informačné tlačidlo, až kým sa na displeji nezobrazí bod menu „delay times“.
Stlačte informačné tlačidlo.
Otáčajte informačným tlačidlom, kým nebude označená požadovaná konštrukčná skupina.
Stlačte informačné tlačidlo.
Otáčajte informačným tlačidlom, kým sa nezobrazí požadovaná doba dobehu.
Stlačte informačné tlačidlo.
Otáčajte informačné tlačidlo, až kým sa na displeji nezobrazí bod menu „language“.
Stlačte informačné tlačidlo.
Otáčajte informačným tlačidlom, kým nebude označený požadovaný jazyk.
Stlačte informačné tlačidlo.
V bode menu “key menu” sa uvoľnia oprávnenia pre žlté inteligentné kľúče, ako aj jazyk zobrazenia na displeji.
Zasuňte sivý inteligentný kľúč.
Informačné tlačidlo otáčajte dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí „key menu“.
Stlačte informačné tlačidlo.
Vytiahnite sivý inteligentný kľúč a zasuňte žltý inteligentný kľúč, ktorý sa má personalizovať.
Otočením informačného tlačidla zvoľte položku menu, ktorá sa má zmeniť.
Stlačte informačné tlačidlo.
Otočením informačného tlačidla zvoľte nastavenie položky menu.
Nastavenie potvrďte stlačením položky menu.
Otočením informačného tlačidla zvoľte ďalšiu položku menu, ktorá sa má zmeniť.
Po vykonaní všetkých nastavení otočením informačného tlačidla vyvolajte menu „save“.
Stlačte informačné tlačidlo.
Oprávnenia sú uložené.
Obnoví sa výrobné nastavenie všetkých parametrov čistenia.
Otáčajte informačné tlačidlo, až kým sa nezobrazí bod menu „factory settings“.
Stlačte informačné tlačidlo.
Otáčajte informačné tlačidlo, až kým sa nezvýrazní „yes“.
Stlačte informačné tlačidlo.
Všetky parametre pre čistiace programy zostanú zachované, kým sa nezvolí iné nastavenie.
Programový spínač nastavte na požadovaný čistiaci program.
Stlačte informačné tlačidlo.
Zobrazí sa prvý nastaviteľný parameter.
Stlačte informačné tlačidlo.
Nastavená hodnota bliká.
Otočením informačného tlačidla nastavte požadovanú hodnotu.
Zmenené nastavenie potvrďte stlačením informačného tlačidla alebo počkajte, kým sa po 10 sekundách nastavená hodnota neprevezme automaticky.
Otočením informačného tlačidla zvoľte ďalší parameter.
Po zmene všetkých požadovaných parametrov otáčajte informačné tlačidlo, až kým sa nezobrazí bodu menu „exit“.
Stlačte informačné tlačidlo.
Dôjde k opusteniu menu.
Prechod cez stúpania
Nebezpečenstvo poranenia
Prístroj používajte na nakladanie a vykladanie len na stúpaniach do maximálnej hodnoty (pozri kapitolu „Technické údaje“).
Jazdite pomaly.
Nerešpektovanie hmotnosti
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia
Pri preprave dbajte na hmotnosť prístroja.
V prípade namontovanej čistiacej hlavy D odstráňte kotúčové kefy z kefovej hlavy.
Pri preprave vo vozidlách prístroj zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu v zmysle platných smerníc.
Nerešpektovanie hmotnosti
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia
Pri skladovaní dbajte na hmotnosť prístroja.
Mráz
Zničenie prístroja v dôsledku zamrznutej vody
Vyprázdnite všetku vodu z prístroja.
Prístroj uchovávajte na mieste zaistenom proti mrazu.
Tento prístroj sa smie skladovať iba vo vnútorných priestoroch.
Pred dlhodobým skladovaním batérie úplne nabite.
Počas skladovania batérie najmenej raz mesačne úplne nabite.
Neúmyselne sa spúšťajúci prístroj
Nebezpečenstvo zranenia, zásah elektrickým prúdom
Otočte programový spínač do polohy „OFF“.
Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vytiahnite inteligentný kľúč.
Vytiahnite sieťovú zástrčku nabíjačky.
Vytiahnite zástrčku batérie.
Vypustite a zlikvidujte znečistenú a čistú vodu.
Neodborné čistenie
Nebezpečenstvo poškodenia.
Prístroj nestriekajte vodou.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky.
Detailný popis jednotlivých údržbových prác pozri kapitolu „Údržbové práce“.
Vypustite znečistenú vodu.
Nádrž na znečistenú vodu vypláchnite čistou vodou.
Očistite filter na hrubé nečistoty.
Iba čistiaca hlava R: Vyberte zásobník hrubých nečistôt a vyprázdnite ho.
Prístroj očistite vlhkou utierkou namočenou v miernom umývacom lúhu.
Vyčistite odsávacie stierky, skontrolujte ich opotrebovanie a v prípade potreby ich vymeňte.
Vyčistite stierky, skontrolujte ich opotrebovanie a v prípade potreby ich vymeňte.
Vyčistite kefy, skontrolujte ich opotrebovanie a v prípade potreby ich vymeňte.
Nabite batériu.
Ak je stav nabitia pod 50 %, batériu nabite kompletne a bez prerušenia.
Ak je stav nabitia nad 50 %, batériu nabite až vtedy, ak je pri nasledujúcom použití potrebná plná doba prevádzky.
Pri pravidelnom použití batériu minimálne raz týždenne celkom a bez prerušenia nabite.
Detailný popis jednotlivých údržbových prác pozri kapitolu „Údržbové práce“.
V prípade dočasne zastaveného prístroja: Vykonajte vyrovnávacie nabitie batérie.
Póly batérie skontrolujte z hľadiska oxidácie, v prípade potreby ich očistite kefou. Dbajte na pevné uloženie spojovacích káblov.
Vyčistite tesnenia medzi nádržou na znečistenú vodu a vekom a skontrolujte ich z hľadiska tesnosti, v prípade potreby ich vymeňte.
Vyprázdnite nádrž na čistú vodu a vypláchnite usadeniny.
Vyčistite filter na čistú vodu.
V prípade batérií vyžadujúcich údržbu skontrolujte hustotu kyseliny v článkoch.
Iba čistiaca hlava R: Vyčistite tunel kefy.
Iba čistiaca hlava R: Vyčistite lištu rozvodu vody na čistiacej hlave.
Pri dlhšom prestoji prístroj odstavte len s kompletne nabitou batériou. Batériu kompletne nabite minimálne raz do mesiaca.
Zabezpečte vykonanie predpísanej inšpekcie zákazníckym servisom.
S Vašim predajcom môžete dohodnúť pravidelnú bezpečnostnú inšpekciu alebo zmluvu o údržbe. Nechajte si poradiť.
Ak sú odsávacie stierky opotrebované, musia sa otočiť alebo vymeniť.
Odsávacie stierky sa môžu otočiť trikrát, kým nie sú opotrebované všetky 4 okraje.
Odoberte saciu lištu.
Vyskrutkujte hviezdicovité rukoväte.
Vytiahnite vnútornú časť sacej lišty.
Otvorte sťahovací uzáver.
Odoberte upínací pás.
Uvoľnite odsávacie stierky z vnútornej časti.
Otočené alebo nové odsávacie stierky zatlačte na výstupky vnútornej časti sacej lišty.
Nasaďte upínací pás.
Vnútornú časť sacej lišty zasuňte do hornej časti.
Zaskrutkujte a utiahnite hviezdicové rukoväte.
Otvorte veko nádrže na znečistenú vodu.
Filter na hrubé nečistoty vytiahnite nahor.
Filter na hrubé nečistoty očistite pod tečúcou vodou.
Filter na hrubé nečistoty vložte do nádrže na znečistenú vodu.
Otvorte kryt nádrže na odpadovú vodu.
Opláchnite plavák čistou vodou.
Vyberte a vyčistite vzduchový filter.
Keď dĺžka štetín dosiahne 10 mm, vymeňte kotúčové kefy.
Čistiacu hlavu posuňte nahor.
Pedál výmeny kief stlačte smerom nadol.
Kotúčovú kefu vytiahnite bočne zospodu čistiacej hlavy.
Novú kotúčovú kefu podržte pod čistiacou hlavou, potlačte nahor a zaklapnite.
Keď dĺžka štetín dosiahne 10 mm, vymeňte valcové kefy.
Nadvihnite čistiacu hlavu.
Vytiahnite rukoväť výmeny kief.
Odoberte veko ložiska vrátane stierky.
Vytiahnite valcovú kefu.
Vložte novú valcovú kefu a vycentrujte ju na unášači.
Nasaďte veko ložiska so stierkou.
Uistite sa, že valcová kefa je na upínacom tŕni a nie pod ním.
Rukoväť výmeny kief otočte smerom nahor a zaaretujte ju.
Zopakujte proces na opačnej strane.
Vypusťte čistú vodu (pozri kapitolu „Vypustenie čistej vody“).
Odskrutkujte uzáver nádrže na čistú vodu.
Vytiahnite filter na čerstvú vodu a vypláchnite čistou vodou.
Vložte filter na čistú vodu.
Nasaďte uzáver nádrže na čistú vodu.
Upozornenie: Dbajte na to, aby prípojka hadice v uzávere nádrže na čistú vodu sa po priskrutkovaní nachádzala v najnižšom bode.
Stlačte odblokovanie v smere šípky a pevne ho podržte.
Lištu rozvodu vody otočte smerom dopredu.
Lištu rozvodu vody vytiahnite v pozdĺžnom smere.
Vyčistite lištu rozvodu vody.
Lištu rozvodu vody vložte späť do čistiacej hlavy a zaaretujte blokovanie.
Používajte ochranné okuliare, ochranný odev a ochranné rukavice.
Zátky článkov batérií nechajte zatvorené.
Demontujte batérie.
Plastové diely batérií a priestor batérie čistite iba vodou alebo utierkami navlhčenými vodou bez prísad.
Po čistení povrchy osušte.
Batérie namontujte späť.
Po vykonaní údržbovej práce zobrazenej na displeji sa následne musí resetovať príslušné počítadlo údržby.
Reset počítadiel údržby je opísaný v kapitole „Sivý inteligentný kľúč“.
Prístroj sa môže neúmyselne spustiť.
Osoby pracujúce na prístroji sa môžu zraniť.
Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vytiahnite inteligentný kľúč.
Pred akýmikoľvek prácami vytiahnite sieťovú zástrčku internej nabíjačky zo zásuvky.
Pred akýmikoľvek prácami odpojte zástrčku batérie.
Vypustite znečistenú vodu.
Vypusťte zvyšnú čistú vodu.
Ak sa porucha nedá odstrániť pomocou nasledujúcich upozornení, kontaktujte zákaznícky servis.
Ak sa zobrazená porucha nenachádza v nasledujúcom zozname, vykonajte nasledujúce kroky:
Programový spínač otočte do polohy „OFF“.
Počkajte 10 sekúnd.
Programový spínač nastavte na predchádzajúcu funkciu.
Ak sa porucha naďalej vyskytuje, kontaktujte zákaznícky servis.
Prístroj sa najazdí, na displeji sa zobrazuje “battery empty”
Prístroj sa pri rozbiehaní a zastavovaní pohybuje nerovnomerne (trhavý chod).
Indikátor výšky hladiny čistej vody ukazuje po manuálnom vyprázdnení nádrže nesprávnu výšku hladiny
Indikátor výšky hladiny bliká, indikácia “fresh water empty”
Spustenie prístroja nie je možné
Odstránenie:
Sadnite si na sedadlo.
Pred zapnutím bezpečnostného spínača zložte nohu z pedála plynu.
Bezpečnostný spínač nastavte na „1“.
Skontrolujte, v prípade potreby nabite batériu.
Programový spínač nastavte na „OFF“.
Počkajte 10 sekúnd.
Programový spínač nastavte na požadovaný program.
Ak je to možné, s prístrojom jazdite iba po rovine.
Prípadne skontrolujte parkovaciu brzdu.
Ak sa napriek tomu chyba stále vyskytuje, zavolajte zákaznícky servis.
Prístroj sa najazdí, na displeji sa zobrazuje “battery empty”
Odstránenie:
Programový spínač nastavte na „OFF“.
Počkajte 10 sekúnd.
Programový spínač prepnite na “TRANSPORT MODE”.
Prejdite k nabíjacej stanici.
Ak prístroj aj napriek tomu nejazdí, tak batériu dobite na mieste, alebo odistite brzdu (pozrite si časť "Prevádzka/Presun prístroja) a prístroj presuňte k nabíjacej stanici.
Prístroj sa pri rozbiehaní a zastavovaní pohybuje nerovnomerne (trhavý chod).
Odstránenie:
Zrušte odistenie brzdy (pozrite si časť „Prevádzka/Presun prístroja“).
Objem vody je nedostatočný
Odstránenie:
Skontrolujte hladinu čistej vody. V prípade potreby nádrž úplne naplňte tak, aby došlo k vytlačeniu vzduchu.
Vyberte a vyčistite filter na čistú vodu.
Vložte filter a naskrutkujte uzáver.
Skontrolujte, či nie sú hadice upchaté a v prípade potreby ich vyčistite.
Indikátor výšky hladiny čistej vody ukazuje po manuálnom vyprázdnení nádrže nesprávnu výšku hladiny
Odstránenie:
Použite prístroj. Počas prevádzky sa hadicový systém odvzdušní a indikátor výšky hladiny sa skoriguje.
Indikátor výšky hladiny bliká, indikácia “fresh water empty”
Odstránenie:
Doplňte nádrž na čistú vodu.
Sací výkon je príliš slabý
Odstránenie:
Vyčistite tesnenia medzi nádržou na znečistenú vodu a vekom a skontrolujte ich z hľadiska tesnosti, v prípade potreby ich vymeňte.
Filter na žmolky skontrolujte z hľadiska znečistenia, v prípade potreby ho vyčistite.
Očistite prísavky na sacej lište, v prípade potreby ich otočte alebo vymeňte.
Zatvorte veko na vypúšťacej hadici znečistenej vody.
Zatvorte veko preplachovacieho systému nádrže na znečistenú vodu.
Nasávaciu hadicu skontrolujte z hľadiska upchatia, v prípade potreby vyčistite.
Nasávaciu hadicu skontrolujte z hľadiska tesnosti, v prípade potreby vyčistite.
Skontrolujte nastavenie sacej lišty.
Výsledok čistenia je nedostatočný
Odstránenie:
Pre úlohu čistenia nastavte vhodný čistiaci program.
Na úlohu čistenia použite vhodné kefy.
Na úlohu čistenia použite vhodný čistiaci prostriedok.
Znížte rýchlosť.
Nastavte prítlak.
Nastavte stierky.
Kefu skontrolujte z hľadiska opotrebovania, príp. ju vymeňte.
Skontrolujte aplikáciu vody.
Kefy sa neotáčajú
Odstránenie:
Znížte prítlak.
Skontrolujte, či kefy neblokuje cudzie teleso, v prípade potreby cudzie teleso odstráňte.
Ak je motor preťažený, nechajte ho vychladnúť.
Programový spínač nastavte na „OFF“.
Počkajte 10 sekúnd.
Programový spínač nastavte na požadovaný program.
Skontrolujte, či je zástrčka prístroja zasunutá do čistiacej hlavy.
Prístroj nebrzdí
Odstránenie:
Zrušte odblokovanie brzdy (pozri „Prevádzka/presunutie prístroja").
Vypúšťacia hadica znečistenej vody je upchatá
Odstránenie:
Otvorte veko dávkovacieho zariadenia na vypúšťacej hadici.
Odtiahnite saciu hadicu zo sacej lišty a uzavrite ju rukou.
Programový spínač nastavte na „Vysávanie“.
Upchatie sa vysaje z vypúšťacej hadice do nádrže na znečistenú vodu.
V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy vášho prístroja odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na svojho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
Viac informácií nájdete na: www.kaercher.com/dealersearch
A: Jednotka balenia, B: Množstvo požadované zariadením
Popis | R 75 Č. dielu | Popis | A | B |
---|---|---|---|---|
Valec s kefami, červený (stredná, štandardná) | 4.035-605.0 | Na udržiavacie čistenie silne znečistených podláh. | 1 | 2 |
Valec s kefami, biely (mäkké) | 6.907-771.0 | Na leštenie a udržiavacie čistenie citlivých podláh. | 1 | 2 |
Valec s kefami, oranžový (vysoký/nízky) | 6.907-730.0 | Na drhnutie konštrukčných podláh (bezpečnostné dlaždice atď.). | 1 | 2 |
Valec s kefami, zelený (tvrdé) | 6.907-731.0 | Na základné čistenie silne znečistených podláh a na odstraňovanie náterov (napr. vosky, akryláty). | 1 | 2 |
Valec s kefami, čierny (veľmi tvrdé) | 6.907-732.0 | 1 | 2 | |
Valec z mikrovlákna | 4.114-007.0 | Na udržiavacie čistenie hladkých podláh. | 1 | 2 |
Hriadeľ na valcové pady | 4.762-627.0 | Na uchytenie valcových padov. | 1 | 2 |
Valcový pad, žltý (mäkký) | 6.369-454.0 | Na leštenie podláh | 20 | 96; 106 |
Valcový pad, červená (stredný) | 6.369-456.0 | Na čistenie mierne znečistených podláh. | 20 | 96; 106 |
Valcový pad, zelený (tvrdý) | 6.369-455.0 | Na čistenie normálne až silne znečistených podláh. | 20 | 96; 106 |
A: Jednotka balenia, B: Množstvo požadované zariadením
Popis | D 75 Č. dielu | Popis | A | B |
---|---|---|---|---|
Kotúčová kefa, prírodná farba (mäkká) | 4.905-020.0 | Na leštenie podláh. | 1 | 2 |
Kotúčová kefa, biela | 4.905-019.0 | Na leštenie a udržiavacie čistenie citlivých podláh. | 1 | 2 |
Kotúčová kefa, červená (stredná, štandardná) | 4.905-018.0 | Na čistenie mierne znečistených alebo citlivých podláh. | 1 | 2 |
Kotúčová kefa, čierna (tvrdá) | 4.905-021.0 | Na čistenie silne znečistených podláh. | 1 | 2 |
Jemný diamantový pad, zelený | 6.371-236.0 | Na obnovu obkladov s vodným kameňom a podlahy potiahnuté epoxidovou živicou. | 5 | 2 |
Drsný diamantový pad, biely | 6.371-252.0 | 5 | 2 | |
Stredný diamantový pad, žltý | 6.371-253.0 | 5 | 2 | |
Unášač padu | 4.762-447.0 | Slúži na uchytenie padov. | 1 | 2 |
A: obalová jednotka, B: počet požadovaný prístrojom
Názov | Č. dielu | Popis | A | B |
---|---|---|---|---|
Súprava odsávacích stierok, vpredu PU (červený), vzadu Linatex | 4 039 – 366,0 | Štandardné | pár | 1 pár |
Súprava odsávacích stierok, Linatex | 4 039 – 356,0 | odolné voči roztrhnutiu | pár | 1 pár |
Súprava odsávacích stierok, PU | 4 039 – 357,0 | odolné voči oleju | pár | 1 pár |
všeobecné | |
Rýchlosť jazdy/čistenia | 6 km/h |
Prepravná rýchlosť | 6 km/h |
Rýchlosť jazdy, dozadu | 4 km/h |
Teoretický plošný výkon | 4500 m2/h |
Praktický plošný výkon | 3150 m2/h |
Objem nádrže na čistú vodu | 130 l |
Objem nádrže na znečistenú vodu | 110 l |
Objem nádoby na hrubé nečistoty | – l |
Dávkovanie vody | 0...8 l/min |
Plošné zaťaženie (s vodičom a plnou nádržou na čistú vodu) | |
Plošný tlak | 0,64 N/mm2 |
Plošné zaťaženie (hmotnosť/parkovacia plocha) | 563 kg/m2 |
Rozmery | |
Dĺžka | 1660 mm |
Šírka | 1035 mm |
Šírka sacej lišty | 1000 mm |
Výška | 1480 mm |
Pracovná šírka | 750 mm |
Rozmery obalu d x š x v | 1715x1140x1625 mm |
Polomer otáčania | 1750 mm |
Rozmery priečinku pre batérie d x š x v | 420x630x400 mm |
Súprava pneumatík | |
Predné koleso, šírka | 90 mm |
Predné koleso, priemer | 250 mm |
Zadné koleso, šírka | 75 mm |
Zadné koleso, priemer | 290 mm |
Hmotnosť | |
Prípustná celková hmotnosť | 720 kg |
Vlastná hmotnosť (prepravná hmotnosť) | 380 kg |
Typická prevádzková hmotnosť | 590 kg |
Prítlačná sila kefy, max. | 736 (75) N (kg) |
Prítlak kefy, max. | 510 (500) N/m2 (g/cm2) |
Výkonové údaje prístroja | |
Menovité napätie | 24 V |
Kapacita batérie* (Inštalovaná vo výrobe, ak ide o verziu Bp Pack) | 170 Ah (5 h) |
Priemerný príkon | 2350 W |
Menovitý výkon | 2500 W |
Výkon pojazdového motora | 600 W |
Výkon sacej turbíny | 600 W |
Výkon pohonu kefy | 2 x 600 W |
Stupeň ochrany | IPX3 |
Vysávanie | |
Sací výkon, množstvo vzduchu | ~25 l/s |
Podtlak (max.) | ~17 (~170) kPa (mbar) |
Podtlak (počas prevádzky) | ~5 (~50) kPa (mbar) |
Čistiace kefy | |
Priemer kefy | 410 mm |
Dĺžka kefy | - mm |
Otáčky kefy | 180 1/min |
Externá nabíjačka | |
Menovité napätie | 230 V |
Frekvencia | 50-60 Hz |
Nabíjací prúd | 50 A |
Hmotnosť | 4,5 kg |
Podmienky prostredia | |
Povolený rozsah teplôt | 5...40 °C |
Teplota vody max. | 50 °C |
Relatívna vlhkosť vzduchu | 20...90 % |
Stúpanie | |
Max. stúpanie pracovnej oblasti | 10 % |
Stúpanie na krátku vzdialenosť (max. 10 m), preprava, nakladanie | 22 % |
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-72 | |
Hodnota vibrácií ruka-rameno | <2,5 m/s2 |
Hodnota vibrácií v sedadle | <2,5 m/s2 |
Neistota K | 0,2 dB(A) |
Hladina akustického tlaku LpA v prevádzke Eco | 59,2 dB(A) |
Hladina akustického tlaku LpA v normálnej prevádzke | 63,6 dB(A) |
Neistota KpA | 1,6 dB(A) |
Hladina akustického výkonu LWA + neistota K.WA v prevádzke Eco | 74,1 dB(A) |
Hladina akustického výkonu LWA + neistota K.WA v normálnej prevádzke | 78,7 dB(A) |
všeobecné | |
Rýchlosť jazdy/čistenia | 6 km/h |
Prepravná rýchlosť | 6 km/h |
Rýchlosť jazdy, dozadu | 4 km/h |
Teoretický plošný výkon | 4500 m2/h |
Praktický plošný výkon | 3150 m2/h |
Objem nádrže na čistú vodu | 130 l |
Objem nádrže na znečistenú vodu | 110 l |
Objem nádoby na hrubé nečistoty | 1,8 l |
Dávkovanie vody | 0...8 l/min |
Plošné zaťaženie (s vodičom a plnou nádržou na čistú vodu) | |
Plošný tlak | 0,64 N/mm2 |
Plošné zaťaženie (hmotnosť/parkovacia plocha) | 563 kg/m2 |
Rozmery | |
Dĺžka | 1660 mm |
Šírka | 1035 mm |
Šírka sacej lišty | 1000 mm |
Výška | 1480 mm |
Pracovná šírka | 750 mm |
Rozmery obalu d x š x v | 1715x1140x1625 mm |
Polomer otáčania | 1750 mm |
Rozmery priečinku pre batérie d x š x v | 420x630x400 mm |
Súprava pneumatík | |
Predné koleso, šírka | 90 mm |
Predné koleso, priemer | 250 mm |
Zadné koleso, šírka | 75 mm |
Zadné koleso, priemer | 290 mm |
Hmotnosť | |
Prípustná celková hmotnosť | 720 kg |
Vlastná hmotnosť (prepravná hmotnosť) | 380 kg |
Typická prevádzková hmotnosť | 590 kg |
Prítlačná sila kefy, max. | 736 (75) N (kg) |
Prítlak kefy, max. | 510 (500) N/m2 (g/cm2) |
Výkonové údaje prístroja | |
Menovité napätie | 24 V |
Kapacita batérie* (Inštalovaná vo výrobe, ak ide o verziu Bp Pack) | 170 Ah (5 h) |
Priemerný príkon | 2350 W |
Menovitý výkon | 2500 W |
Výkon pojazdového motora | 600 W |
Výkon sacej turbíny | 600 W |
Výkon pohonu kefy | 2 x 600 W |
Stupeň ochrany | IPX3 |
Vysávanie | |
Sací výkon, množstvo vzduchu | ~25 l/s |
Podtlak (max.) | ~17 (~170) kPa (mbar) |
Podtlak (počas prevádzky) | ~5 (~50) kPa (mbar) |
Čistiace kefy | |
Priemer kefy | 100 mm |
Dĺžka kefy | 705 mm |
Otáčky kefy | 1200 1/min |
Externá nabíjačka | |
Menovité napätie | 230 V |
Frekvencia | 50-60 Hz |
Nabíjací prúd | 50 A |
Hmotnosť | 4,5 kg |
Podmienky prostredia | |
Povolený rozsah teplôt | 5...40 °C |
Teplota vody max. | 50 °C |
Relatívna vlhkosť vzduchu | 20...90 % |
Stúpanie | |
Max. stúpanie pracovnej oblasti | 10 % |
Stúpanie na krátku vzdialenosť (max. 10 m), preprava, nakladanie | 22 % |
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-72 | |
Hodnota vibrácií ruka-rameno | <2,5 m/s2 |
Hodnota vibrácií v sedadle | <2,5 m/s2 |
Neistota K | 0,2 dB(A) |
Hladina akustického tlaku LpA v prevádzke Eco | 59,2 dB(A) |
Hladina akustického tlaku LpA v normálnej prevádzke | 63,6 dB(A) |
Neistota KpA | 1,6 dB(A) |
Hladina akustického výkonu LWA + neistota K.WA v prevádzke Eco | 74,1 dB(A) |
Hladina akustického výkonu LWA + neistota K.WA v normálnej prevádzke | 78,7 dB(A) |
Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpovedá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyhotovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zmeny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť.
Výrobok: Podlahový čistič
Typ: 1.161-xxx
Príslušné smernice EÚ2006/42/ES (+2009/127/ES)
2014/30/EÚ
2014/53/EÚ (TCU)
Angewandte harmonisierte NormenEN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011
TCUEN 301 511 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
Aplikované vnútroštátne normy-
Podpísané osoby konajú z poverenia a s plnou mocou vedenia spoločnosti.
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01.09.