LogoK 4 Classic
  • Avisos de segurança
    • Níveis de perigo
    • Operação
    • Equipamento de protecção individual
    • Perigo de choque eléctrico
    • Operação com produto de limpeza
    • Conservação e manutenção
    • Transporte
    • Indicações gerais de segurança
  • Proteção do meio ambiente
  • Utilização adequada
  • Acessórios e peças sobressalentes
  • Volume do fornecimento
  • Descrição do aparelho
  • Unidades de segurança
    • Interruptor do aparelho
    • Bloqueio da pistola de alta pressão
    • Função de paragem automática
  • Símbolos no aparelho
  • Montagem
    • Montar as rodas
    • Montar o acoplamento para a ligação de água
  • Arranque
    • Alimentação de água
      • Ligação à conduta de água
      • Aspirar a água dos depósitos abertos
      • Purgar o aparelho
  • Operação
    • Operação com alta pressão
    • Operação com produto de limpeza
      • Método de limpeza recomendado
      • Após operação com produto de limpeza
    • Interromper a operação
    • Terminar a operação
  • Transporte
    • Puxar o aparelho
    • Transportar o aparelho em veículos
  • Armazenamento
    • Armazenar o aparelho
    • Anticongelante
  • Conservação e manutenção
    • Limpar o filtro na ligação de água
    • Limpar o filtro de produto de limpeza
  • Ajuda em caso de avarias
    • O aparelho não funciona

    • O aparelho não aplica pressão

    • Oscilações de pressão acentuadas
    • Aparelho não estanque

    • O produto de limpeza não é aspirado
  • Garantia
  • Dados técnicos
  • Declaração de conformidade UE
  • DE
  • EN
  • FR
  • IT
  • ES
  • PT
  • NL
  • TR
  • SV
  • FI
  • NO
  • DA
  • ET
  • LV
  • LT
  • PL
  • HU
  • CS
  • SK
  • SL
  • RO
  • HR
  • SR
  • EL
  • RU
  • UK
  • KK
  • BG
  • AR

K 4 Classic

59802400 (10/23)

  • DE
  • EN
  • FR
  • IT
  • ES
  • PT
  • NL
  • TR
  • SV
  • FI
  • NO
  • DA
  • ET
  • LV
  • LT
  • PL
  • HU
  • CS
  • SK
  • SL
  • RO
  • HR
  • SR
  • EL
  • RU
  • UK
  • KK
  • BG
  • AR

K 4 Classic

59802400 (10/23)

Avisos de segurança

Antes da primeira utilização do aparelho, leia este capítulo sobre segurança e o manual original. Proceda em conformidade. Conserve o manual original para referência ou utilização futura.

  • Além das indicações que constam do manual de instruções, é necessário observar as prescrições gerais de segurança e as prescrições para a prevenção de acidentes do legislador.

  • Os sinais e as placas de aviso que se encontram no aparelho dão indicações importantes para um bom funcionamento do aparelho.

Níveis de perigo

PERIGO

Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

ATENÇÃO

Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

CUIDADO

Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.

ADVERTÊNCIA

Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais.

Operação

PERIGO

Proibida a operação em zonas com perigo de explosão.

PERIGO

Nunca aspire diluentes, líquidos que contenham diluentes ou ácidos não diluídos. Tal inclui, p. ex., gasolina, diluente de tinta ou gasóleo de aquecimento. A névoa de pulverização é facilmente inflamável, explosiva e tóxica.

PERIGO

Pneumáticos do veículo/válvulas dos pneus danificados constituem perigo de vida. Os pneumáticos do veículo/válvulas dos pneus podem ser danificados pelo jacto de alta pressão e podem rebentar. O primeiro sinal é a descoloração dos pneus. Mantenha uma distância do jacto de, pelo menos, 30 cm durante a limpeza dos pneumáticos do veículo/válvulas dos pneus.

ATENÇÃO

Não utilize o aparelho se ao alcance se encontrarem pessoas sem o vestuário de protecção devido.

ATENÇÃO

Não direccione o jacto de alta pressão para si próprio, p. ex., para limpar roupa ou calçado.

ATENÇÃO

Não direccione o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou para o próprio aparelho.

ATENÇÃO

Não pulverize objectos que contenham substâncias perigosas para a saúde (p. ex., amianto).

ATENÇÃO

Verifique o estado correcto e a segurança operacional do aparelho e dos acessórios, como p. ex., a mangueira de alta pressão, a pistola de alta pressão e as unidades de segurança, antes de cada operação. Não utilize o aparelho se existirem danos. Substitua de imediato os componentes danificados.

ATENÇÃO

Utilize apenas mangueiras de alta pressão, comandos e acoplamentos recomendados pelo fabricante.

ATENÇÃO

Risco de queimadura. Ao separar a mangueira de admissão ou a mangueira de alta pressão, pode sair água quente das ligações depois da operação.

CUIDADO

Em conformidade com as prescrições em vigor, nunca opere o aparelho sem o separador de sistema na rede de água potável. Certifique-se de que a ligação do seu sistema de água doméstica, no qual a lavadora de alta pressão é operada, está equipado com um separador de sistema em conformidade com EN 12729, modelo BA.

CUIDADO

A água que corre por um separador de sistema deixa de ser considerada água potável.

CUIDADO

Nunca deixe o aparelho sem supervisão, enquanto este estiver em operação.

CUIDADO

O jacto de água que sai do bico de alta pressão leva a um recuo na pistola de alta pressão. Tenha o cuidado de estar numa posição segura e segure a pistola de alta pressão e a lança com firmeza.

CUIDADO

Perigo de acidentes ou danos devido à queda do aparelho. Deve assegurar a estabilidade do aparelho antes de realizar qualquer actividade com ou no aparelho.

ADVERTÊNCIA

Não operar o aparelho com temperaturas abaixo dos 0 °C.

Equipamento de protecção individual

CUIDADO

Utilize vestuário e óculos de protecção adequados para se proteger dos espirros de água e sujidade.

CUIDADO

Podem formar-se aerossóis durante a utilização da lavadora de alta pressão. A inalação de aerossóis pode causar danos à saúde. A utilização de bicos completamente blindados (p. ex., detergente para pavimentos) pode reduzir significativamente a formação de aerossóis aquosos, consoante a aplicação. Em função do ambiente a limpar, utilize uma máscara respiratória adequada de classe FFP 2 ou semelhante, para se proteger da inalação de aerossóis, caso não seja possível utilizar um bico completamente blindado.

Perigo de choque eléctrico

PERIGO

Ligue aparelhos de classe de protecção I apenas a fontes de corrente ligadas à terra adequadas.

PERIGO

Ligue o aparelho apenas à corrente alterna. A tensão indicada na placa de características tem de coincidir com a tensão da fonte de corrente.

PERIGO

Opere o aparelho apenas através de um disjuntor de corrente parasita (máximo de 30mA).

PERIGO

Nunca manuseie fichas de rede e tomadas com as mãos húmidas.

PERIGO

A ficha de rede e o acoplamento de uma linha de extensão têm de ser estanques e não podem ficar dentro de água. O acoplamento não pode estar no chão. Utilize tambores de cabo para assegurar que as tomadas se encontram a, pelo menos, 60 mm acima do chão.

PERIGO

Todas as peças sob tensão na área de trabalho devem ser protegidas contra jactos de água.

ATENÇÃO

Ligue o aparelho apenas a uma ligação eléctrica estabelecida por um técnico electricista, em conformidade com a IEC 60364‑1.

ATENÇÃO

Antes de cada utilização do aparelho, certifique-se de que o cabo de ligação à rede com ficha de rede não está danificado. Se o cabo de ligação à rede estiver danificado, este deverá ser substituído imediatamente pelo fabricante, serviço de assistência técnica autorizado ou por um técnico electricista, a fim de evitar perigos.

ATENÇÃO

Não danifique o cabo de ligação à rede e a linha de extensão passando por cima, esmagando, arrastando ou semelhante. Proteja o cabo de ligação à rede contra o calor, óleo e cantos afiados.

ATENÇÃO

Linhas de tensão eléctricas inadequadas são perigosas. Ao ar livre utilize apenas linhas de extensão eléctricas autorizadas e devidamente assinaladas com uma secção de linha suficiente: 1‑10 m : 1,5 mm2, 10‑30 m : 2,5 mm2

CUIDADO

Desenrole sempre completamente a linha de extensão do tambor de cabo.

CUIDADO

Desligue o aparelho no interruptor principal/interruptor do aparelho durante pausas mais longas na operação e desligue a ficha de rede.

Operação com produto de limpeza

ATENÇÃO

A utilização indevida dos produtos de limpeza pode causar danos graves ou intoxicações.

CUIDADO

Mantenha o produto de limpeza fora do alcance das crianças.

CUIDADO

Utilize apenas produtos de limpeza fornecidos ou recomendados pelo fabricante. A utilização de outros produtos de limpeza ou químicos pode comprometer a segurança do aparelho.

Conservação e manutenção

ATENÇÃO

Desligue a ficha de rede antes de dar início a qualquer trabalho de conservação e manutenção.

CUIDADO

Os trabalhos de reparação e os trabalhos nos componentes eléctricos devem apenas ser realizados por um serviço de assistência técnica autorizado.

ADVERTÊNCIA

Não utilize acetona, ácidos não diluídos ou diluentes, pois estes corroem os materiais utilizados no aparelho.

Transporte

CUIDADO

Perigo de acidente e de lesões. Tenha em atenção o peso do aparelho durante o transporte e armazenamento, ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções.

Indicações gerais de segurança

PERIGO

Perigo de asfixia. Mantenha a película da embalagem afastada das crianças.

ATENÇÃO

Utilize o aparelho apenas para os fins a que se destina. Tenha em consideração as condições locais e verifique se existem outras pessoas ao redor, especialmente crianças, durante os trabalhos com o aparelho.

ATENÇÃO

Pessoas com capacidade física, sensorial ou intelectual reduzida ou com experiência e conhecimentos insuficientes devem apenas utilizar o aparelho sob supervisão adequada, depois de instruídas por alguém responsável pela sua segurança acerca da utilização segura do aparelho e dos perigos daí resultantes.

ATENÇÃO

O aparelho não pode ser operado por crianças.

ATENÇÃO

Supervisione as crianças para garantir que não brincam com o aparelho.

CUIDADO

As unidades de segurança servem para a sua protecção. Nunca altere ou evite as unidades de segurança.

Proteção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.

Trabalhos de limpeza dos quais resulte água residual contendo óleo, como, p.ex., lavagem de motores ou carroçarias, apenas devem ser executados em locais que disponham de separador de óleo.

Trabalhos com produtos de limpeza apenas devem ser executados sobre superfícies de trabalho estanques, com ligação à canalização de esgoto própria. Não permitir que os produtos de limpeza penetrem nas massas de água ou no solo.

A recolha de água a partir de massas de água abertas não é permitida nalguns países.

Avisos relativos a ingredientes (REACH)

Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH

Utilização adequada

Utilize a lavadora de alta pressão exclusivamente na habitação privada.

A lavadora de alta pressão destina-se à limpeza de máquinas, veículos, estruturas, ferramentas, fachadas, terraços, aparelhos de jardinagem, entre outros, com jacto de água de alta pressão.

Acessórios e peças sobressalentes

Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.

Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.

Volume do fornecimento

O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.

Descrição do aparelho


  1. Roda de transporte
  2. Armazenamento para pistola de alta pressão
  3. Armazenamento para lanças
  4. Armazenamento para mangueira de alta pressão/cabo de ligação à rede
  5. Lança com bico fresador para sujidade persistente
  6. Lança Vario Power para as tarefas de limpeza mais comunsÉ possível aumentar a pressão de trabalho continuamente de SOFT até HARD. Para ajustar a pressão de trabalho, soltar a alavanca da pistola e rodar a lança para a posição desejada. Quando a lança estiver rodada até ao batente no sentido SOFT, pode ser adicionado produto de limpeza.
  7. Pistola de alta pressão
  8. Grampo para ligar / separar a mangueira de alta pressão
  9. Gatilho da pistola de alta pressão
  10. Bloqueio da pistola de alta pressão
  11. Mangueira de alta pressão
  12. Cabo de ligação à rede com ficha de rede
  13. Interruptor do aparelho “0/OFF”/“I/ON”
  14. Pega de transporte, amovível
  15. Ligação de alta pressão
  16. Placa de características
  17. Ligação de água com filtro incorporado
  18. Mangueira de aspiração de produto de limpeza
  19. Acoplamento para a ligação de água
  20. * Mangueira de jardim (reforçada com tecido, diâmetro de pelo menos 1/2 polegada (13 mm), comprimento de pelo menos 7,5 m, com acoplamento rápido comum)

* adicionalmente necessário

Unidades de segurança

CUIDADO

Unidades de segurança alteradas ou em falta!

As unidades de segurança servem para a sua protecção.

Não contornar, remover ou tornar ineficazes quaisquer unidades de segurança.

Interruptor do aparelho

O interruptor do aparelho evita o accionamento involuntário do mesmo.

Bloqueio da pistola de alta pressão

O bloqueio bloqueia a alavanca da pistola de alta pressão e impede o arranque inadvertido do aparelho.

Função de paragem automática

Ao soltar a alavanca da pistola de alta pressão, o interruptor de pressão desliga a bomba e interrompe o jacto de alta pressão. Se a alavanca for premida, a bomba é novamente ligada.

Símbolos no aparelho

Não direccionar o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou para o próprio aparelho.
Proteger o aparelho da geada.
O aparelho não pode ser ligado directamente à rede de água potável pública.

Montagem

Antes do arranque, montar as peças soltas no aparelho.

Montar as rodas

  1. Engatar as rodas no aparelho.


Montar o acoplamento para a ligação de água

  1. Aparafusar o acoplamento para a ligação de água na ligação de água do aparelho.


Arranque

  1. Colocar o aparelho numa superfície plana.

  2. Desenrolar a mangueira de alta pressão e soltar quaisquer nós e torções.

  3. Ligar a mangueira de alta pressão ao aparelho.

    1. Puxar o grampo no acoplamento para cima.

    2. Inserir a mangueira de alta pressão no acoplamento.

    3. Pressionar o grampo no acoplamento para baixo.


  4. Ligar a mangueira de alta pressão à pistola de alta pressão.

    1. Apertar o grampo.

    2. Remover o grampo.

    3. Inserir a mangueira de alta pressão.

    4. Premir o grampo até encaixar.


  5. Verificar a segurança das ligações, puxando a mangueira de alta pressão.

  6. Ligar a ficha de rede a uma tomada.

Alimentação de água

Os valores de ligação podem ser consultados na placa de características ou no capítulo Dados técnicos.

Respeitar as directrizes da empresa fornecedora da água.

ADVERTÊNCIA

Danos deviso a água suja

Impurezas na água podem danificar a bomba e os acessórios.

Para protecção, a KÄRCHER recomenda a utilização do filtro de água KÄRCHER (acessórios opcionais, n.º de referência 4.730-059).

Ligação à conduta de água

ADVERTÊNCIA

Acoplamento de mangueira com Aquastop na ligação de água do aparelho

Danos na bomba

Nunca utilize um acoplamento de mangueira com Aquastop na ligação de água do aparelho.

Pode utilizar um acoplamento Aquastop na própria torneira.

  1. Inserir a mangueira de jardim no acoplamento para a ligação de água.

  2. Ligar a mangueira de jardim à conduta de água.


  3. Abrir completamente a torneira de água.

Aspirar a água dos depósitos abertos

Esta lavadora de alta pressão, com a mangueira de aspiração KÄRCHER com válvula de retenção (acessórios opcionais, n.º de ref. 2.643-100), é adequada para a aspiração de águas superficiais, p.ex. de tanques de recuperação da água da chuva ou lagos (quanto ao nível de aspiração máximo, consultar o capítulo Dados técnicos).

Para a operação de aspiração não é necessário o acoplamento para a ligação de água.

  1. Encher a mangueira de aspiração com água.

  2. Aparafusar a mangueira de aspiração na ligação de água do aparelho e suspender numa fonte de água (por exemplo, num tanque de recuperação da água da chuva).

Purgar o aparelho

  1. Ligar o aparelho “I/ON”.

  2. Destravar a alavanca da pistola de alta pressão.

  3. Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão.

    O aparelho é ligado.

  4. Deixar o aparelho funcionar por um máximo de 2 minutos, até a água sair sem bolhas da pistola de alta pressão.

  5. Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.

  6. Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão.

Operação

ADVERTÊNCIA

Funcionamento a seco da bomba

Danos no aparelho

Se o aparelho não desenvolver qualquer pressão no espaço de 2 minutos, desligue-o e siga os procedimentos indicados no capítuloAjuda em caso de avarias.

Operação com alta pressão

ADVERTÊNCIA

Danos em superfícies lacadas ou sensíveis

Uma distância de jacto demasiado curta ou a selecção de uma lança inadequada danificam as superfícies.

Na limpeza de superfícies lacadas, mantenha uma distância de jacto de 30 cm, no mínimo.

Não limpe pneus de automóveis, laca ou superfícies sensíveis, como madeira, com a fresa de sujidade.

  1. Inserir uma lança na pistola de alta pressão e fixar rodando 90°.


  2. Ligar o aparelho (“I/ON”).

  3. Destravar a alavanca da pistola de alta pressão.

  4. Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão.

    O aparelho é ligado.

Operação com produto de limpeza

PERIGO

Não observância da ficha técnica de segurança

Efeitos graves para a saúde devido à utilização inadequada do produto de limpeza.

Tenha em atenção a ficha técnica de segurança do fabricante do produto de limpeza, especialmente os avisos relativos ao equipamento de protecção individual.

Aviso

Os produtos de limpeza KÄRCHER garantem um trabalho sem problemas. Procurar aconselhamento ou solicitar o nosso catálogo ou os nossos folhetos informativos sobre produtos de limpeza.

Aviso

O produto de limpeza apenas pode ser adicionado com baixa pressão.

  1. Puxar o comprimento pretendido da mangueira de aspiração do respectivo compartimento.


  2. Pendurar a mangueira de aspiração para produto de limpeza num recipiente com solução de limpeza.

  3. Utilizar a lança Vario Power.

  4. Rodar a lança para a posição “SOFT” até ao batente.

    Durante a operação, a solução de limpeza é misturada ao jacto de água.

Método de limpeza recomendado

  1. Pulverizar uma pequena quantidade de produto de limpeza na superfície seca e deixar actuar (não secar).

  2. A sujidade libertada pode ser removida com o jacto de alta pressão.

Após operação com produto de limpeza

  1. Enxaguar o aparelho durante aprox. 30 segundos com água limpa.

Interromper a operação

  1. Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.

    Quando a alavanca é solta, o aparelho desliga-se. A alta pressão no sistema é mantida.

  2. Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão.


  3. No caso de pausas de trabalho superiores a 5 minutos, desligar o aparelho “0/OFF”.

Terminar a operação

CUIDADO

Pressão no sistema

Ferimentos devido a saída descontrolada de água sob alta pressão

Separe a mangueira de alta pressão da pistola de alta pressão ou do aparelho apenas quando não existir qualquer pressão no sistema.

  1. Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.

  2. Fechar a torneira de água.

  3. Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão durante 30 segundos.

    A pressão ainda restante no sistema é libertada.

  4. Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.

  5. Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão.

  6. Separar o aparelho da alimentação de água.

  7. Desligar o aparelho “0/OFF”.

  8. Retirar a ficha de rede da tomada.

Transporte

CUIDADO

Não observância do peso

Perigo de ferimentos e danos

Considere o peso do aparelho ao transportá-lo.

Puxar o aparelho

  1. Puxar a pega de transporte para fora até encaixar de forma audível.

  2. Puxar o aparelho pela pega de transporte.

Transportar o aparelho em veículos

  1. Proteger o aparelho de forma a que o mesmo não se mova ou tombe.

Armazenamento

CUIDADO

Não observância do peso

Perigo de ferimentos e danos

Considere o peso do aparelho para o respectivo armazenamento.

Armazenar o aparelho

  1. Colocar o aparelho numa superfície plana.

  2. Separar a mangueira de alta pressão da pistola de alta pressão.

  3. Separar a lança da pistola de alta pressão.

  4. Armazenar ambas as lanças e a pistola de alta pressão nos armazenamentos apropriados.

  5. Separar a mangueira de alta pressão do aparelho.

  6. Armazenar a mangueira de alta pressão no aparelho.

  7. Armazenar o cabo de ligação à rede no aparelho.

Observar indicações adicionais antes de um armazenamento prolongado, consultar o capítulo Conservação e manutenção.

Anticongelante

ADVERTÊNCIA

Perigo de geada

Aparelhos que não estejam completamente vazios podem ficar avariados devido à geada.

Esvazie o aparelho e os acessórios por completo.

Proteger o aparelho da geada.

Têm de estar cumpridas as seguintes condições:

  • O aparelho está separado da alimentação de água.

  • A mangueira de alta pressão está removida.

  1. Ligar o aparelho “I/ON”.

  2. Aguardar no máximo 1 minuto, até não sair mais água da ligação de alta pressão.

  3. Desligar o aparelho.

  4. Armazenar o aparelho com os acessórios completos num compartimento resistente ao gelo.

Conservação e manutenção

PERIGO

Perigo de choque eléctrico

Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensão

Desligue o aparelho.

Retire a ficha de rede.

O aparelho é isento de manutenção, ou seja, não é necessário efectuar trabalhos de manutenção regulares.

Limpar o filtro na ligação de água

ADVERTÊNCIA

Filtro danificado na ligação de água

Danos no aparelho devido a sujidade da água

Inspeccione o filtro quanto a danos antes de o colocar na ligação de água.

Caso necessário, limpe o filtro na ligação de água.

  1. Retirar o acoplamento da ligação de água.

  2. Puxar o filtro para fora com um alicate universal.

  3. Limpar o filtro sob água corrente.


  4. Inserir o filtro na ligação de água.

  5. Enroscar o acoplamento na ligação de água.

Limpar o filtro de produto de limpeza

Limpe o filtro de produto de limpeza antes de um armazenamento prolongado.

  1. Puxar o filtro da mangueira de aspiração para produto de limpeza.

  2. Limpar o filtro sob água corrente.


Ajuda em caso de avarias

As avarias têm, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resumo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de assistência técnica autorizado.

PERIGO

Perigo de choque eléctrico

Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensão

Desligue o aparelho.

Retire a ficha de rede.

  • O aparelho não funciona 

  • O aparelho não aplica pressão 

  • Oscilações de pressão acentuadas 

  • Aparelho não estanque 

  • O produto de limpeza não é aspirado 

O aparelho não funciona

Eliminação da avaria:

  1. Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão.

    O aparelho é ligado.

  2. Verificar se a tensão indicada na placa de características coincide com a tensão da fonte de corrente.

  3. Verificar o cabo de ligação de rede quanto a danos.

O aparelho não aplica pressão

Causa:

A alimentação da água é insuficiente.

Eliminação da avaria:

  1. Abrir completamente a torneira de água.

  2. Verificar a admissão de água quanto ao caudal de bombagem necessário.

  3. Verificar o ajuste na lança.

  4. Verificar se o nível de aspiração máximo não foi ultrapassado.

Causa:

O filtro da ligação de água está sujo.

Eliminação da avaria:

  1. Puxar o filtro da ligação de água para fora com um alicate de pontas chatas.

  2. Limpar o filtro sob água corrente.


Causa:

Há ar no aparelho.

Eliminação da avaria:

  1. Purgar o aparelho:

    1. Ligar o aparelho sem lança durante um máximo de 2 minutos.

    2. Pressionar a pistola de alta pressão e aguardar até a água sair sem bolhas da pistola de alta pressão.

    3. Ligar a lança.

Oscilações de pressão acentuadas

Eliminação da avaria:

  1. Limpar o bocal de alta pressão:

    1. Remover quaisquer sujidades do orifício do bocal com uma agulha.

    2. Enxaguar o bocal de alta pressão de frente com água.

  2. Verificar o volume de admissão de água.

Aparelho não estanque

Eliminação da avaria:

  1. O aparelho tem uma pequena fuga por razões técnicas. Em caso de fugas significativas, consultar o serviço de assistência técnica autorizado.

O produto de limpeza não é aspirado

Eliminação da avaria:

  1. Utilizar a lança Vario Power e rodar no sentido “SOFT” até ao batente.

  2. Limpar o filtro da mangueira de aspiração do produto de limpeza.

  3. Verificar a mangueira de aspiração de produto de limpeza quanto a vincos.

Garantia

Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.

Pode encontrar mais informações em: www.kaercher.com/dealersearch

Dados técnicos

  

Ligação eléctrica
Tensão
220-240 V
Fase
1 ~
Frequência
50-60 Hz
Potência da ligação
1,8 kW
Tipo de protecção
IPX5
Classe de protecção
II
Protecção da rede (de acção lenta)
10 A
Ligação de água
Pressão de admissão (máx.)
1,2 MPa
Temperatura de admissão (máx.)
40 °C
Volume de admissão (mín.)
9 l/min
Altura de aspiração (máx.)
0,5 m
Características do aparelho
Pressão de trabalho
11 MPa
Pressão máx. admissível
13 MPa
Caudal de bombagem, água
5,2 l/min
Caudal de bombagem máximo
7,0 l/min
Caudal de bombagem, produto de limpeza
0,3 l/min
Recuo da pistola de alta pressão
13 N
Medidas e pesos
Peso de operação típico
5,4 kg
Comprimento
264 mm
Largura
256 mm
Altura
450 mm
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79
Valor de vibração mão/braço
<2,5 m/s2
Insegurança K
0,7 m/s2
Nível acústico LpA
77 dB(A)
Insegurança KpA
3 dB(A)
Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA
92 dB(A)

Declaração de conformidade UE

Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.

Produto: Lavadora de alta pressão

Tipo: 1.679-xxx

Directivas da União Europeia pertinentes

2000/14/CE

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2011/65/UE

2014/30/UE

Normas harmonizadas aplicadas

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 62233: 2008

EN 55014-1: 2017

EN 55014-2: 2015

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN IEC 63000: 2018

Procedimento de avaliação da conformidade aplicado

2000/14/CE: Anexo V

Nível de potência sonora dB(A)

Medido: 89

Garantido: 92

Os signatários actuam em nome e em procuração do Conselho de Administração.


Mandatário da documentação:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Alemanha)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 01/02/2021

<BackPage>

 

  

2-2-SC-A5-GS



</BackPage>