LogoBD 50/55 C Classic Bp
  • Remarques générales
  • Fonction
  • Utilisation conforme
  • Protection de l'environnement
  • Accessoires et pièces de rechange
  • Étendue de livraison
  • Consignes de sécurité
    • Dispositifs de sécurité
      • Interrupteur de sécurité
    • Symboles d'avertissements
  • Description de l'appareil
    • Vue d’ensemble de l’unité
    • Code couleur
    • Symboles sur l’appareil
  • Montage
    • Montage de la barre d'aspiration
    • Batteries
      • Jeux de batteries recommandés BD 50/55
      • Batteries sans maintenance (batteries à éléments humides)
      • Batteries sans entretien (batteries AGM et gel)
      • Insérer et raccorder les batteries
      • Retrait de la batterie
  • Mise en service
    • Chargement de la batterie
  • Fonctionnement
    • Remplissage en fluides de fonctionnement
      • Remplissage en eau propre
      • Consignes pour les détergents
      • Détergents
    • Régler la quantité d'eau
    • Régler la barre d'aspiration
      • Réglage de l'inclinaison
      • Réglage de la hauteur
    • Nettoyer
      • Démarrage de l’appareil
      • Nettoyage
    • Terminer l'utilisation
      • Fin du nettoyage
      • Vidange de l'eau sale
      • Vidange rapide de l’eau propre
  • Transport
  • Stockage
  • Entretien et maintenance
    • Inspection de sécurité/contrat de maintenance
    • Intervalles de maintenance
      • Après chaque fonctionnement
      • Toutes les semaines
      • Tous les mois
      • Tous les ans
    • Travaux de maintenance
      • Retourner ou remplacer les lèvres d'aspiration
      • Nettoyer le filtre à impuretés grossières
      • Nettoyage du filtre d’eau propre
      • Nettoyer le flotteur et le filtre anti-peluches
      • Remplacement du disque brosse
  • Guide de dépannage
  • Garantie
  • Accessoires
  • Caractéristiques techniques
  • Déclaration de conformité UE

      BD 50/55 C Classic Bp

      97722910 (07/23)

      Remarques générales

      Veuillez lire le présent le manuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.

      Conservez les deux manuels pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

      Fonction

      Cette autolaveuse est utilisée pour le nettoyage à l’eau de sols plats.

      L'appareil peut être adapté à chaque de tâche de nettoyage en réglant la quantité d'eau et de détergent. Le dosage du détergent est adapté par ajout dans le réservoir.

      La largeur de travail et la capacité du réservoir d'eau propre et du bac d'eau sale (voir le chapitreCaractéristiques techniques) permettent un nettoyage efficace et une durée d'utilisation élevée.

      L’autolaveuse BD 50/55 W Classic Bp dispose d’un moteur de traction.

      L’autolaveuse BD 50/55 C Classic Bp ne dispose pas de moteur de traction.

      Remarque

      L'appareil peut être équipé de différents accessoires en fonction des tâches de nettoyage souhaitées. Demandez notre catalogue ou visitez notre site internet www.kaercher.com.

      Utilisation conforme

      Cet appareil est conçu pour une utilisation professionnelle et idustriels, p. ex. dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les bureaux et les magasins de loueurs. Utilisez cet appareil uniquement suivant les indications dans cette notice d'utilisation.

      • Utiliser l'appareil uniquement pour le nettoyage de sols plats résistants à l'humidité et au polissage.

      • L'appareil n'est pas adapté au nettoyage de sols gelés (p.ex. dans les chambres froides).

      • L'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des environnements à risque d'explosion.

      • L'appareil est autorisé pour un fonctionnement sur des surfaces d'une inclinaison maximale (voir le chapitre Caractéristiques techniques).

      Protection de l'environnement

      Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

      Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

      Remarques concernant les matières composantes (REACH)

      Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH

      Accessoires et pièces de rechange

      Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.

      Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

      Étendue de livraison

      Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.

      Consignes de sécurité

      Avant la première utilisation de l’appareil, veuillez lire et observer le présent manuel d’utilisation et la brochure de consignes de sécurité fournie pour les appareils de nettoyage à brosse n° 5.956-251.0 et agir en conséquence.

      L’appareil est autorisé pour un fonctionnement sur des surfaces d’une inclinaison limitée (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »).

      AVERTISSEMENT

      L’appareil peut basculer

      Risque de blessures

      N’utilisez l’appareil que sur des surfaces ne dépassant pas l’inclinaison autorisée (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »).

      AVERTISSEMENT

      Risque d’accident dû à une commande incorrecte

      Des personnes peuvent être blessées.

      Les opérateurs doivent être formés convenablement à l’usage de cet appareil.

      Utilisez l'appareil uniquement si le capot et tous les couvercles sont fermés.

      Dispositifs de sécurité

      PRÉCAUTION

      Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés !

      Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger.

      Ne pas contourner, enlever ou rendre inopérants les dispositifs de sécurité

      Interrupteur de sécurité

      L'appareil s'éteint lorsque l'interrupteur de sécurité

      est relâché.

      Symboles d'avertissements

      Respecter les avertissements suivants lors de la manipulation de batteries :

      Observer les remarques dans le manuel d'utilisation de la batterie et sur la batterie ainsi que dans ce manuel d'utilisation.
      Porter une protection oculaire.
      Tenir les enfants éloignés d'acides et de batteries.
      Risque d'explosion
      Le feu, les étincelles, les flammes nues et fumer sont interdits.
      Risque de brûlure chimique
      Premiers secours.
      Avertissement
      Élimination
      Ne pas jeter la batterie à la poubelle.

      Description de l'appareil

      Vue d’ensemble de l’unité


      1. Filtre à impuretés grossières
      2. Filtre anti-peluches
      3. Flotteur
      4. Tête de brosse
      5. Disque brosse
      6. Poignée
      7. Interrupteur de sécurité
      8. Tuyau de vidange du réservoir d'eaux usées
      9. Couvercle du bac d’eau sale
      10. Rail de retenue de la base d'accueil
      11. Bac d'eau sale
      12. ** Batterie
      13. Filtre d’eau propre
      14. Vidange du réservoir d'eau propre
      15. Pédale de déblocage de brosse
      16. Pare-éclaboussures
      17. Réservoir d'eau propre
      18. Plaque signalétique
      19. Collier de serrage
      20. Entonnoir de remplissage du réservoir d'eau propre
      21. Barre d'aspiration
      22. Réglage en hauteur de la barre d'aspiration (suceur)
      23. Pédale de la tête de brosse
      24. Vis papillon destinée au serrage de la barre d'aspiration (suceur)
      25. Réglage de l'inclinaison de la barre d'aspiration
      26. Tuyau d'aspiration
      27. Affichage du niveau de remplissage en eau propre
      28. Molette de réglage du volume d'eau
      29. Connecteur de batterie
      30. Levier de la barre d'aspiration
      31. Programmateur

      ** Non compris dans la livraison

      Code couleur

      • Les éléments de commande pour le processus de nettoyage ou la maintenance quotidienne sont jaunes.

      • Les éléments de commande pour la maintenance et le service sont gris clair.

      Symboles sur l’appareil

      Ouverture de vidange du réservoir d'eau propre
      Ouverture de vidange du bac d'eau sale
      Niveau de remplissage du réservoir d'eau propre (25%)
      Brancher ici la fiche du chargeur
      Point d'arrimage
      * Support du balai laveur

      ATTENTION

      Mauvais emplacement

      Risque d'endommagement

      NE PAS brancher la fiche du chargeur ici

      Levage/abaissement de la pédale de sabot
      Pédale de déblocage de brosse

      * en option

      Montage

      Montage de la barre d'aspiration

      1. Insérer la barre d'aspiration dans la suspension de barre d'aspiration de manière à ce que la tôle profilée soit positionnée au-dessus de la suspension.

      2. Serrer les écrous à oreilles.


      3. Insérer le tuyau d'aspiration.

      Batteries

      Jeux de batteries recommandés BD 50/55

      Description
      N° de commande
      115 Ah - aucun entretien
      2.815-091.0
      80 Ah - aucun entretien
      2.815-090.0
      76 Ah - aucun entretien
      2.815-099.0
      105 Ah - aucun entretien
      2.815-100.0

      Batteries sans maintenance (batteries à éléments humides)

        DANGER

        Risque de brûlure par acide !

        Ne remplir la batterie d'eau que lorsqu'elle est déchargée.

        Utiliser des lunettes de protection lors de la manipulation de l'acide de batterie et rincer immédiatement à l'eau les éventuelles projections d'acide sur la peau ou les vêtements.

        ATTENTION

        Risque d'endommager les batteries !

        L’utilisation d’eau avec des additifs entraîne la perte de la garantie de la batterie.

        Pour remplir les batteries, utilisez uniquement de l'eau distillée ou de l'eau déssalinisée (EN 50272-T3).

        Ne pas utiliser d'additifs étrangers ou d'agents améliorants.

      1. Ajouter de l'eau distillée une heure avant la fin du processus de charge. Ce faisant, observer le niveau d'acide sur le repère de la batterie.

        Toutes les cellules doivent expulser du gaz à la fin du processus de charge.

      Batteries sans entretien (batteries AGM et gel)

        ATTENTION

        Risque d’endommagement des batteries AGM et gel !

        L'ouverture ou le perçage du logement de la batterie endommagera une batterie AGM ou gel qui doit alors être remplacée.

        Ne pas ouvrir pas le logement de la batterie et ne percer aucun trou.

        Ne pas couvrir ni modifier la soupape de surpression.

      1. Charger les batteries AGM et gel uniquement avec les chargeurs spécifiés, voir le chapitre:

        <fct:ExternalLink>

        </fct:ExternalLink>
        .

      Insérer et raccorder les batteries

        PRÉCAUTION

        Démontage et montage des batteries

        Manque de stabilité de la machine

        Attention à la bonne stabilité de la machine lors du démontage et du montage des batteries.

        ATTENTION

        Inversion de polarité

        Destruction de l'électronique de commande

        Respectez la polarité lorsque vous raccordez la batterie.

        ATTENTION

        Décharge totale

        Risque d'endommagement

        Chargez les batteries avant la mise en service der l'appareil.

      1. Vidanger l'eau sale.

      2. Pivoter le bac d'eau sale vers le haut.

      3. Insérer les batteries dans l’appareil comme illustré.


        115 Ah, 2.815-091.0

        80 Ah, 2.815-090.0

        105 Ah, 2.815-100.0


        76 Ah, 2.815-099.0

        1. Entretoises
      4. Connecter les pôles aux câbles de connexion du kit d’installation de la batterie.

      5. Brancher le câble de raccordement aux pôles encore libres de la batterie (+) et (-).

      6. Raccorder la fiche de la batterie côté appareil à la fiche de la batterie côté batterie.

      7. Faire pivoter le bac d’eau sale vers le bas.

      Retrait de la batterie

      PRÉCAUTION

      Démontage et montage des batteries

      Manque de stabilité de la machine

      Attention à la bonne stabilité de la machine lors du démontage et du montage des batteries.

      1. Tourner le programmateur en position d'arrêt.

      2. Déconnecter la fiche de la batterie

      3. Vider les eaux usées.

      4. Soulever le bac d'eau sale et le mettre de côté.

      5. Débrancher le câble de l'appareil de la borne négative de la batterie.

      6. Déconnecter les câbles restants de la batterie.

      7. Retirer la batterie.

      8. Mettre au rebut les batteries usagées conformément à la réglementation.

      Mise en service

      Chargement de la batterie

      DANGER

      Utilisation non conforme du chargeur

      Choc électrique

      Respectez la tension du secteur et le fusible sur la plaque signalétique de l'appareil.

      N'utiliser le chargeur que dans les pièces sèches et suffisamment aérées.

      ATTENTION

      Accumulation de gaz dangereux sous le réservoir pendant la charge

      Risque d'explosion

      Avant de charger les batteries sans maintenance, pivotez le bac d'eau sale vers le haut.

      ATTENTION

      Utilisation d'un chargeur non adapté

      Risque d'endommagement

      Ne raccordez pas le chargeur à la fiche de la batterie côté appareil.

      Utilisez uniquement un chargeur adapté au type de batterie installée.

      Veuillez lire la notice d'utilisation du fabricant du chargeur et respecter, en particulier, les consignes de sécurité.

      Jeu de batteries
      Capacité
      Chargeur
      2.815-091.0
      115 Ah
      6.654-329.0
      2.815-090.0
      80 Ah
      6.654-329.0
      2.815-099.0
      76 Ah
      6.654-329.0
      2.815-100.0
      105 Ah
      6.654-329.0

      La durée de charge est d'env. 10-15 heures.

      Ne pas utiliser l’appareil pendant le cycle de charge.

      Remarque

      L'appareil dispose d'une protection contre la décharge complète, c'est à dire que lorsque la valeur minimale autorisée de capacité est atteinte, le moteur de brosse et la turbine sont éteints.

      1. Déplacer l’appareil directement jusqu’au chargeur en évitant les pentes.

      2. Retirer la fiche de la batterie côté appareil.


        1. Fiche de la batterie, côté appareil
        2. Fiche de la batterie, côté batterie
      3. Raccorder la fiche de la batterie côté batterie au chargeur.

      4. Brancher la fiche secteur du chargeur dans la prise de courant.

      5. Exécuter le processus de charge suivant les instructions dans la notice d'utilisation du chargeur.

      6. Raccorder la fiche de la batterie côté appareil à la fiche de la batterie côté batterie.

      Fonctionnement

      ATTENTION

      Situation à risque pendant le fonctionnement

      Risque de blessures

      Relâcher l'interrupteur de sécurité en cas de danger.

      Remplissage en fluides de fonctionnement

      Remplissage en eau propre

      1. Ouvrir la fermeture du réservoir d'eau propre.

      2. Remplir en eau propre (50 °C au maximum) jusqu’au bord inférieur de l’entonnoir.

        Remarque

        Le flexible d’eau propre peut être coincé avec le porte-flexible pendant le remplissage.

      3. Fermer la fermeture du réservoir d’eau propre.

      Consignes pour les détergents

      AVERTISSEMENT

      Détergents non adaptés

      Risque pour la santé, endommagement de l'appareil

      Utilisez uniquement les détergents recommandés. En cas d'utilisation d'autres détergents, l'exploitant est responsable du risque élevé envers la sécurité de fonctionnement et le risque d'accident.

      Utilisez uniquement des détergents sans solvant, sans acide chloridrique ni acide fluorhydrique.

      Respectez les consignes de sécurité sur les détergents.

      Remarque

      N'utilisez pas de détergents fortement moussants.

      Détergents recommandés
      Utilisation
      Détergents
      Nettoyage d'entretien de tous les sols résistant à l'eau
      RM 746
      RM 756
      RM 780
      Nettoyage d'entretien de surfaces brillantes (granit, p.ex.)
      RM 755 es
      Nettoyage d'entretien et nettoyage de fond de sols industriels
      RM 69 ASF
      Nettoyage d'entretien et nettoyage de fond de carreaux de faïence
      RM 753
      Nettoyage d'entretien de carrelages dans les espaces sanitaires
      RM 751
      Nettoyage et désinfection dans les espaces sanitaires
      RM 732
      Désincrustation de tous les sols résistant aux alcalins (PVC, p.ex.)
      RM 752
      Désincrustation de sols en linoléum
      RM 754

      Détergents

      1. Verser le détergent dans le réservoir d'eau propre.

        Remarque

        Il est possible d’utiliser le couvercle de l’entonnoir du réservoir d’eau propre pour doser la quantité correcte de détergent. Le couvercle est équipé d’une échelle à l’intérieur.

      Régler la quantité d'eau

      1. Régler la quantité d'eau sur la molette de réglage en fonction de l'encrassement du revêtement de sol.

        Remarque

        Réaliser les premiers essais de nettoyage avec une faible quantité d'eau. Augmenter petit à petit la quantité d'eau jusqu'à l'obtention du résultat de nettoyage souhaité.

        Remarque

        Lorsque le réservoir d’eau propre est vide, le sabot continue de fonctionner sans apport en liquide.

      Régler la barre d'aspiration

      Réglage de l'inclinaison

      Régler l’inclinaison de manière à ce que les lèvres d'aspiration de la barre d'aspiration soient uniformément en contact avec le sol, sur toute la longueur de la barre d'aspiration.

      1. Arrêter l’appareil sur une surface sans pente.

      2. Faire avancer l'appareil sur une petite distance.

      3. Observer le niveau à bulle.


        1. Vis
        2. Écrou
        3. Niveau à bulle
      4. Desserrer l'écrou.

      5. Régler la vis de manière à ce que l'indicateur du niveau à bulle se trouve entre les deux lignes.

      6. Serrer l'écrou.

      7. Pour vérifier le nouveau réglage, avancer à nouveau l'appareil sur une courte distance. Répéter le processus de réglage si nécessaire.

      Réglage de la hauteur

      Le réglage de la hauteur adapte le pli des lèvres d'aspiration lors du contact avec le sol.

      1. Pousser l'appareil légèrement vers l'avant.

      2. Comparer le pli des lèvres d'aspiration au schéma ci-dessus.


        1. Rouleau d'écartement avec support
        2. Rondelle
        3. Vis
      3. Desserrer la vis.

      4. Placer autant de rondelles entre la barre d'aspiration et le rouleau d'écartement pour obtenir le pli de la lèvre d'aspiration souhaité.

      5. Placer les autres rondelles au-dessus du rouleau d'écartement.

      6. Insérer et serrer la vis.

      7. Répéter la procédure sur le deuxième rouleau d'écartement.

      8. Pousser l'appareil légèrement vers l'avant.

      9. Contrôler de nouveau le pli des lèvres d'aspiration sur toute leur longueur.

      10. Répéter le réglage si besoin.

      Nettoyer

      Démarrage de l’appareil

      1. Positionner le programmateur sur le programme de nettoyage désiré.

        L'écran affiche successivement :

        • Kärcher

        • État de charge de la batterie et nombre d'heures de service

        • Délai jusqu’au prochain service après-vente

        • Version du logiciel, panneau de commande

        • État de charge de la batterie et nombre d'heures de service

      Nettoyage

      Remarque

      Pour améliorer le résultat de l'aspiration, vous pouvez régler l'inclinaison et la hauteur de la barre d'aspiration (voir le chapitre

      <fct:ExternalLink>

      </fct:ExternalLink>
      ).

      Remarque

      Dès que le bac d'eau sale est plein, le flotteur ferme l'ouverture d'aspiration et la vitesse de rotation de la turbine augmente. Dans ce cas, soulever la barre d'aspiration et la déplacer pour vider le bac d'eau sale.

      1. Régler la quantité d'eau sur la vanne de régulation.

      2. Pousser le levier de la barre d'aspiration vers le bas.

        La barre d'aspiration s'abaisse.

        L'aspiration commence.

      3. Pousser la pédale de la tête de brosse vers le bas, la déverrouiller et la laisser remonter.

      4. Tirer l'interrupteur de sécurité en direction de la poignée de poussée.

        La tête de brosse démarre et l'appareil se déplace à la vitesse réglée.

      Terminer l'utilisation

      Fin du nettoyage

      1. Relâcher l'interrupteur de sécurité.

      2. Appuyer sur la pédale de la tête de brosse et la verrouiller en place.

      3. Poursuivre le déplacement sur une courte distance.

        L'eau résiduelle est aspirée.

      4. Lever la barre d'aspiration.

        L'aspiration continue encore pendant 10 secondes.

      5. Tourner le programmateur en position d’arrêt.

      6. Charger la batterie le cas échéant.

      Vidange de l'eau sale

      AVERTISSEMENT

      Pollution !

      Pollution de l'environnement par l'élimination inappropriée dans les eaux usées.

      Respectez les prescriptions locales de traitement des eaux usées.

      1. Sortir le flexible de vidange du support et l'abaisser au-dessus d'un bac de collecte adapté.


      2. Presser ou plier le dispositif de dosage.

      3. Ouvrir le couvercle du dispositif de dosage.

      4. Vidanger l’eau sale. Réguler la quantité d'eau en pressant ou en pliant.

      5. Rincer le bac d'eau sale à l'eau claire.

      Vidange rapide de l’eau propre

      1. Dévisser la fermeture de la vidange d’eau propre.

      2. Laisser l’eau propre s’écouler.

      3. Poser et serrer la fermeture de la vidange d’eau propre.

        Remarque

        Veiller à ce que le raccord de flexible dans la fermeture du réservoir d'eau propre soit placé au point le plus bas après le vissage.

      Transport

      DANGER

      Conduite en pente

      Risque de blessure

      N’utilisez l’appareil à des fins de chargement ou déchargement que sur des pentes respectant l'inclinaison maximale autorisée (voir le chapitre

      <fct:ExternalLink>

      </fct:ExternalLink>
      ).

      Conduire lentement.

      PRÉCAUTION

      Non-respect du poids

      Risque de blessure et de dommages

      Prenez garde au poids de l’appareil pendant le transport.

      Chargez l’appareil uniquement avec l’aide d’une autre personne ou en utilisant la commande de traction.

      1. Appuyer sur la pédale de la tête de brosse et la verrouiller en place.

      2. Soulever la barre d'aspiration.

      3. En cas de transport de l’appareil dans des véhicules, le bloquer à l’aide des œillets d’arrimage selon les normes correspondantes en vigueur pour éviter tout glissement et basculement.


      Stockage

      PRÉCAUTION

      Non-observation du poids

      Risque de blessure et d'endommagement

      Tenir compte du poids de l’appareil pour lestockage.

      ATTENTION

      Gel

      Destruction de l'appareil par le gel d'eau

      Videz complètement l'appareil de toute son eau.

      Rangez l'appareil à un endroit hors gel.

      • Stocker cet appareil uniquement à l'intérieur.

      • Charger complètement les batteries avant de les stocker longtemps.

      • Charger complètement les batteries au moins une fois par mois pendant le stockage.

      Entretien et maintenance

      DANGER

      Risque de blessure !

      L'appareil peut se mettre en mouvement de manière inattendue et provoquer des blessures.

      Tournez le programmateur sur "OFF" avant d'effectuer tout travail sur l'appareil.

      Débranchez la fiche secteur du chargeur.

      • Vidanger et éliminer l'eau sale et l'eau propre.

      Inspection de sécurité/contrat de maintenance

      Vous pouvez convenir d'une inspection de maintenance régulière ou conclure un contrat de maintenance avec votre distributeur. Demandez conseil.

      Intervalles de maintenance

      Après chaque fonctionnement

      ATTENTION

      Nettoyage non conforme

      Risque d'endommagement.

      Ne projetez pas d'eau sur l'appareil.

      Ne pas utiliser de détergent agressif.

      Pour la description détaillée des différents travaux de maintenance, voir le chapitre Travaux de maintenance.

      • Vidanger l'eau sale.

      • Rincer le bac d'eau sale à l'eau claire.

      • Nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide imbibé d'une solution basique de nettoyage.

      • Contrôler le filtre à peluches, le nettoyer si besoin.

      • Nettoyer le filtre à impuretés grossières.

      • Nettoyer les lèvres d'aspiration, en vérifier l'usure, si besoin régler la hauteur ou remplacer.

      • Vérifier l'usure des brosses à vitre, les remplacer si besoin.

      • Charger la batterie.

        • Si le niveau de charge est inférieur à 50%, charger complètement et sans interruption la batterie.

        • Si le niveau de charge est supérieur à 50%, charger la batterie uniquement si la prochaine utilisation requiert la durée de fonctionnement complète.

      Toutes les semaines

      • En cas d'utilisation fréquente, charger la batterie complètement et sans interruption au moins une fois par semaine.

      Tous les mois

      Pour la description détaillée des différents travaux de maintenance, voir le chapitre Travaux de maintenance.

      1. Vider le réservoir d'eau propre et rincer les dépôts.

      2. Nettoyer le filtre d'eau propre.

      3. Nettoyer le flotteur et le filtre à peluches.

      4. Vérifier l'oxydation des pôles de la batterie, les brosser si besoin. Vérifier la bonne fixation des câbles de liaison.

      5. Nettoyer les joints entre le bac d'eau sale et le couvercle et en vérifier l'étanchéité, les remplacer si besoin.

      6. Sur les batteries sans maintenance, vérifier l'étanchéité à l'acide des cellules.

      7. Après des arrêts prolongés, ranger l'appareil avec les batteries complètement chargées. Charger la batterie complètement au moins une fois par mois.

      Tous les ans

      • Faire réaliser l'inspection prescrite par le service après-vente.

      Travaux de maintenance

      Retourner ou remplacer les lèvres d'aspiration

      Lorsque les lèvres d'aspiration sont usées jusqu'au repère d'usure, elles doivent être retournées ou remplacées.


      1. Repère d'usure
      2. Lèvre d'aspiration
      1. Retirer la barre d'aspiration.

      2. Dévisser les poignées étoiles.


      3. Retirer les pièces en plastique.

      4. Retirer les lèvres d'aspiration.

      5. Insérer les lèvres d'aspiration retournées ou neuves.

      6. Placer les pièces en plastique.

      7. Visser et serrer les poignées étoiles.

      Nettoyer le filtre à impuretés grossières

      1. Ouvrir le couvercle du bac d'eau sale.


        1. Filtre à impuretés grossières
      2. Sortir le filtre à impuretés grossières vers le haut.

      3. Rincer le filtre à impuretés grossières sous l'eau courante.

      4. Insérer le filtre à impuretés grossières dans le bac d'eau sale.

      Nettoyage du filtre d’eau propre

      1. Vidanger l'eau propre (voir le chapitre Vidange rapide de l’eau propre).

      2. Dévisser la fermeture du réservoir d’eau propre.


        1. Fermeture du réservoir d'eau propre
        2. Filtre d’eau propre
      3. Sortir le filtre d’eau propre et le rincer à l’eau claire.

      4. Insérer le filtre d'eau propre.

      5. Poser la fermeture du réservoir d’eau propre.

        Remarque : Veiller à ce que le raccord de flexible dans la fermeture du réservoir d'eau propre soit placé au point le plus bas après le vissage.

      Nettoyer le flotteur et le filtre anti-peluches

      1. Ouvrir le couvercle du bac d'eau sale.


        1. Cran
        2. Flotteur
        3. Filtre anti-peluches
        4. Logement du flotteur
      2. Défaire le cran.

      3. Sortir le logement du flotteur vers le bas.

      4. Sortir le flotteur du logement du flotteur et le nettoyer.

      5. Retirez le filtre anti-peluches et nettoyez-le.

      6. Remonter toutes les pièces dans l'ordre inverse.

      Remplacement du disque brosse

      Remarque

      Remplacer les disques brosses lorsque la longueur des poils a atteint 10 mm.

      1. Soulever le sabot.

      2. Appuyer la pédale de déblocage de brosse vers le bas.

      3. Retirer le disque brosse sur le côté, sous le sabot.

      4. Maintenir le nouveau disque brosse sous la tête de nettoyage, l’appuyer vers le haut et l’enclencher.

      Guide de dépannage

      DANGER

      Risque de blessure !

      L'appareil peut se mettre en mouvement de manière inattendue et provoquer des blessures.

      Tournez le programmateur sur "OFF" avant d'effectuer tout travail sur l'appareil.

      Débranchez la fiche secteur du chargeur.

      • Vidanger et éliminer l'eau sale et l'eau propre.

      • Contacter le service client en cas de dysfonctionnements ne pouvant pas être corrigés à l'aide de ce tableau.

      Garantie

      Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat.

      Vous trouverez de plus amples informations sur : www.kaercher.com/dealersearch

      Accessoires

      Description
      N° de pièce :
      Description
      Disque brosse, complet rouge D51
      9.753-021.0
      Pour une utilisation lors de toutes les tâches de nettoyage courantes. Pour un nettoyage général, sur toutes les surfaces.
      Disque brosse, (très souple)
      4.905-028.0
      Pour le nettoyage de sols fragiles et le lustrage.
      Disque brosse noir (dur)Disque brosse, (souple)
      4.905-027.0
      En fibres naturelles, pour le nettoyage et le lustrage.
      Disque brosse, (moyennement souple)
      4.905-026.0
      Pour un nettoyage général, sur toutes les surfaces.
      Disque brosse, (dur)
      4.905-029.0
      Pour les salissures tenaces et un nettoyage en profondeur. Uniquement pour les surfaces résistantes.
      Plateau d'entraînement pour pad, 479 mm
      4.762-534.0
      Pour un nettoyage avec des pads. Avec raccord à changement rapide et Centerlock.
      Pad, 500 mm, (souple)
      6.371-146.0
      Avec des cheveux naturels, pour le lustrage. Élimine efficacement les marques d’usure.
      Pad, 508 mm, (souple)
      6.369-468.0
      Grain léger, adapté au lustrage des sols.
      Pad, 508 mm, (moyennement souple)
      6.369-079.0
      Pour le nettoyage de tous types de sols.
      Pad, 508 mm, (moyennement dur)
      6.369-078.0
      Pour éliminer les saletés tenaces et nettoyer en profondeur.
      Pad, 508 mm, (dur)
      6.369-077.0
      Pour le nettoyage de sols très encrassés et pour un nettoyage en profondeur.
      Pad diamant, 508 mm, (grossier)
      6.371-260.0
      Pour un nettoyage grossier / une restauration. Élimine les petites rayures, pour une surface mate propre et soyeuse. Pour préparer les surfaces avant l’utilisation du pad jaune. Comme pad de cristallisation pour une cristallisation basique.
      Pad diamant, 508 mm, (moyen)
      6.371-261.0
      Pour un nettoyage grossier / une restauration. Élimine les rayures fines pour une surface plus homogène et plus brillante. Pour préparer les surfaces avant l’utilisation du pad diamant vert. Comme pad de cristallisation pour une cristallisation haute brillance.
      Pad diamant, 508 mm, (fin)
      6.371-240.0
      Pour un lustrage sans effort des sols stratifiés, du terrazzo et des surfaces en pierre naturelle. Pour un nettoyage d'entretien après l'utilisation des pads blancs et jaunes.
      Tampon microfibre, 508 mm
      6.371-271.0
      Excellent pouvoir nettoyant. Nettoie aussi efficacement les carreaux de grès fin.
      Pad en mélamine, 508 mm
      6.371-025.0
      Jeu de pads en mélamine pour un nettoyage efficace des surfaces microporeuses.
      Raclette, 850 mm
      4.778-008.0
      Raclette parabolique, Lèvres d'aspiration en Linatex rouge résistant à l'usure, avec rouleaux de support.
      Lèvres d'aspiration, 33 in, rouges
      4.400-011.0
      Fabriqué en Linatex, résistant à l'usure.
      Lèvres d'aspiration, 33 in, transparentes
      4.400-005.0
      Fabriqué en PU, résistant à l'huile.

      Caractéristiques techniques

        

      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Tension nominale
      24 V
      Capacité de la batterie
      80 / 115 Ah (5 h)
      Puissance moyenne absorbée
      630 W
      Puissance de la turbine d'aspiration
      250 W
      Puissance de l'entraînement de la brosse
      500 W
      Rendement surfacique théorique
      2040 m2/h
      Volume du réservoir d'eau propre
      55 l
      Volume du bac d'eau sale
      55 l
      Température max. de l’eau
      50 °C
      Pression max. de l'eau
      0,06 bar
      Inclinaison max. de la zone de travail
      2 %
      Aspiration
      Puissance d'aspiration, débit d'air
      24 l/s
      Puissance d'aspiration, dépression
      9,5 (95) kPa (mbar)
      Brosses de nettoyage
      Largeur de travail
      510 mm
      Diamètre de la brosse
      510 mm
      Vitesse de rotation de la brosse
      180 1/min
      Pression d'appui au sol de la brosse
      ≥ 27 N
      Dimensions et poids
      Poids total autorisé
      205 kg
      Poids à vide (poids de transport)
      90 kg
      Dimensions du compartiment des batteries
      353x359x290 mm
      Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
      Valeur de vibration totale
      < 2,5 m/s2
      Incertitude K
      0,2 dB(A)
      Niveau de pression acoustique LpA
      65,2 dB(A)
      Incertitude KpA
      2 dB(A)
      Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA
      84,1 dB(A)

      Déclaration de conformité UE

      Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.

      Produit : Equipment Management Plug-in Connect

      Type : 1.127-xxx

      Normes UE en vigueur

      2014/53/UE

      2011/65/UE

      Normes harmonisées appliquées

      EN 60335-1

      EN 623681-1: 2014

      EN 62311: 2008

      EN IEC 63000: 2018

      EN 301 908-1 V15.1.1

      EN 301 511 V12.5.1

      EN 300 328 V2.2.2

      EN 301 489-52 V1.2.1

      Normes nationales appliquées

      -

      Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.


      Responsable de la documentation :

      S. Reiser

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

      71364 Winnenden (Germany)

      Tél. : +49 7195 14-0

      Télécopie : +49 7195 14-2212

      Winnenden, le 01/03/