LogoSGV 8/5 ClassicSGV 8/5
  • Indicaţii generale
  • Protecţia mediului
  • Utilizarea corespunzătoare
  • Privire de ansamblu aparat
    • Ghid de inițiere rapidă SGV 8/5 Classic
    • Ghid de inițiere rapidă SGV 8/5
    • Descrierea aparatului
    • Panoul de comandă
  • Simbolurile aparatului
  • Dispozitive de siguranţă
    • Blocare de siguranţă
  • Metode de curățare
    • Curățarea diferitelor materiale
    • Împrospătarea materialelor textile
    • Curățarea suprafețelor acoperite sau lăcuite
    • Agent de curățare
  • Punerea în funcţiune
    • Sticlă de pulverizare a substanței de curățare
    • Aplicarea agentului de curățare
    • Umplerea rezervorului de substanță de curățare
    • Umplere recipient pentru apă curată
    • Montarea accesoriilor
      • Accesorii cu legătură cu fișă
      • Accesorii cu îmbinare cu șurub
    • Înlocuirea inserțiilor duzei pentru pardoseală
    • Înlocuirea inserțiilor duzei manuale
  • Utilizarea
    • Ecran
      • Limba de afișare setată din fabrică
      • Selectarea limbii de afișare
    • Pornirea aparatului
    • Regim de funcționare cu apă rece/regim de aspirație
      • Aplicați apă rece
      • Regim de aspirare
      • Funcționare combinată
    • Regim de funcționare cu abur/apă fierbinte/apă rece/regim de aspirație
      • Regim de funcționare cu abur
      • Reglarea cantității de abur
      • Aplicați apă fierbinte
      • Aplicați apă rece
      • Regim de aspirare
      • Funcționare combinată
    • Regim de funcționare cu abur/apă fierbinte/apă rece/regim de aspirație (eco!efficiency)
    • Regim de funcționare cu substanță de curățare/regim de aspirație
      • Aplicați soluție de curățare
      • Regim de aspirare
      • Funcționare combinată
    • După funcționarea cu substanță de curățare/clătire
    • Golirea rezervorului de apă uzată
    • Parcarea accesoriilor
    • Oprirea aparatului
    • Autocurățare
    • După fiecare utilizare
    • Depozitarea aparatului
  • Utilizarea accesoriilor
    • Mâner fără accesorii
      • Exemple de aplicații
    • Duză jet punctiform
      • Exemple de aplicații
      • Duză jet punctiform și accesorii
    • Duză pentru pardoseală
      • Exemple de aplicații
    • Duză manuală
      • Exemple de aplicații
      • Duză manuală și accesorii
      • Curățarea ferestrelor
    • Duză triunghiulară
  • Transportarea
  • Depozitarea
  • Îngrijirea și întreținerea
    • Verificarea garniturilor
    • Înlocuirea filtrul de impurități grosiere
    • Intervalele de întreţinere
      • Anual
  • Remedierea defecţiunilor
    • Afișaj fără lampă de control

    • Lampa de control „Service” clipește în galben

    • Lampa de control „Service” luminează în galben

    • Lampa de control „Recipient pentru apă proaspătă gol” luminează în roșu

    • Lampa de control „Recipient apă reziduală plin” luminează în roșu

    • Lampa de control „Defecțiune” clipește în roșu

    • Lampa de control „Service” luminează în galben și lampa de control „Defecțiune” luminează în roșu în același timp

    • Lampa de control „Defecțiune” luminează în roșu

    • Putere de aspirare insuficientă

    • Temperaturi crescute în mâner

  • Departamentul de asistenţă clienţi
    • Afișaj fără lampă de control

    • Lampa de control „Service” clipește în galben

    • Lampa de control „Service” luminează în galben

    • Lampa de control „Recipient pentru apă proaspătă gol” luminează în roșu

    • Lampa de control „Recipient apă reziduală plin” luminează în roșu

    • Lampa de control „Defecțiune” clipește în roșu

    • Lampa de control „Service” luminează în galben și lampa de control „Defecțiune” luminează în roșu în același timp

    • Lampa de control „Defecțiune” luminează în roșu

    • Putere de aspirare insuficientă

    • Temperaturi crescute în mâner

  • Garanţie
  • Accesorii şi piese de schimb
  • Declaraţie de conformitate UE
  • Date tehnice
    • SGV 8/5 Classic
    • SGV 8/5
    • SGV 8/5 *GB

      SGV 8/5 Classic
      SGV 8/5

      59991520 (09/23)

      Indicaţii generale

      Înainte de prima utilizare a aparatului, citiţi aceste instrucţiuni de utilizare originale şi indicaţiile de siguranţă aferente. Respectaţi aceste instrucţiuni.

      Păstraţi ambele manuale pentru utilizarea ulterioară sau pentru viitorul posesor.

      • Dacă nu sunt respectate instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de siguranţă, pot apărea defecţiuni la nivelul aparatului şi pericole pentru operator şi alte persoane.

      • Dacă intervin defecţiuni la transport, informaţi imediat distribuitorul.

      • La despachetare, verificaţi conţinutul pentru a vă asigura că nu lipsesc accesorii şi că nu există alte deteriorări.

      Protecţia mediului

      Materialele de ambalare sunt reciclabile. Asigurați-vă de eliminarea ecologică a ambalajului.

      Aparatele electrice şi electronice conțin materiale reciclabile prețioase şi, uneori, componente precum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în cazul utilizării incorecte sau a eliminării necorespunzătoare, pot periclita sănătatea şi mediul înconjurător. Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste componente sunt necesare. Este interzisă eliminarea cu deșeurile menajere a aparatelor marcate cu acest simbol.

      Observaţii referitoare la materialele conţinute (REACH)

      Informații actuale referitoare la materialele conținute sunt disponibile la adresa: www.kaercher.de/REACH

      Utilizarea corespunzătoare

      AVERTIZARE

      Pericol pentru sănătate

      Inspirarea de particule dăunătoare sănătăţii

      Nu utilizaţi aparatul pentru aspirarea de particule dăunătoare sănătăţii.

      • Aparatul este destinat generării de abur și aspirării lichidelor și particulelor solide vărsate, așa cum este descris în aceste instrucțiuni de funcționare.

      • Acest aparat este adecvat pentru uz profesional, de ex. în hoteluri, școli, spitale, fabrici, magazine, birouri și spații închiriate în scopuri economice.

      Privire de ansamblu aparat

      Ghid de inițiere rapidă SGV 8/5 Classic


      1. Umplere recipient pentru apă curată
      2. Montarea accesoriilor
      3. Selectarea regimului de funcționare, încălzirea aparatului
      4. Curățare - regim de funcționare cu abur/regim de aspirație
      5. Golirea rezervorului de apă uzată
      6. Depozitarea accesoriilor
      7. Depozitarea aparatului

      Ghid de inițiere rapidă SGV 8/5


      1. Umpleți recipientul pentru apă curată, pregătiți soluția de curățare, umpleți rezervorul de agent de curățare
      2. Montarea accesoriilor
      3. Selectarea regimului de funcționare, încălzirea aparatului
      4. Curățare - regim de funcționare cu abur/regim de aspirație
      5. Curățare - regim de funcționare cu substanță de curățare/regim de aspirație
      6. Spălarea aparatului
      7. Curățare - regim de funcționare cu abur/regim de aspirație
      8. Golirea rezervorului de apă uzată
      9. Efectuare autocurățare
      10. Depozitarea accesoriilor
      11. Depozitarea aparatului

      Descrierea aparatului




      1. Blocarea recipientului de apă reziduală
      2. Capacul recipientului de apă reziduală
      3. Rezervorul de apă uzată
      4. Filtru impurităţi grosiere
      5. Suport pentru filtru
      6. Furtun de aspirație a aburului
      7. Mâner de împingere
      8. Suport de furtun
      9. Adaptor pentru accesorii (Homebase)
      10. Suport pentru țeava de aspirație a aburului (poziție de parcare)
      11. Preluarea țevii de aspirație a aburului (autocurățare) (numai SGV 8/5)
      12. Suport pentru duza pentru pardoseală (poziție de parcare)
      13. Rolă de ghidare cu frână de parcare
      14. Rezervor de substanță de curățare (SGV 8/5), recipient pentru sticla de pulverizare a substanței de curățare (SGV 8/5 Classic)
      15. Mâner
      16. Recipient pentru apă curată
      17. Priză accesoriu
      18. Blocarea prizei accesoriu
      19. Inserție cu buză de cauciuc pentru duza pentru pardoseală
      20. Duză pentru pardoseală
      21. Blocarea inserțiilor pentru duza pentru pardoseală
      22. Duză triunghiulară
      23. Conector accesoriu
      24. Carcasa prizei de accesoriu
      25. Panoul de comandă
      26. Carcasa tăviței de accesoriu
      27. Tăviță accesoriu
      28. Blocaj accesoriu
      29. Închiderea prin răsucire a rezervorului de substanță de curățare (numai SGV 8/5)
      30. Închiderea prin răsucire a recipientului pentru apă curată
      31. Mâner de tras al recipientului pentru apă curată, pliabil
      32. Sticlă de pulverizare a substanței de curățare (numai SGV 8/5 Classic)
      33. Țeavă de aspirație a aburului
      34. Perie rotundă
      35. Mâner
      36. Duză jet punctiform/adaptor pentru duză colțuri
      37. Extensie pentru duza cu jet punctiform
      38. Lamelă de cauciuc pentru duza manuală
      39. Duză manuală
      40. Perii rotunde pentru duza manuală
      41. Duze pentru crăpături
      42. Inserție de bandă de perie pentru duza pentru pardoseală
      43. Treaptă
      44. Compartiment pentru duza pentru pardoseală
      45. Cârlig de cablu, rotativ
      46. Supapă de evacuare a aerului, aer de lucru
      47. Suport pentru țeava de aspirație a aburului
      48. Cablu de rețea
      49. Suport pentru duza triunghiulară
      50. Ghid de pornire rapidă
      51. Carcasa recipientului de apă reziduală
      52. Închiderea recipientului de apă reziduală
      53. Plăcuță de tip

      Panoul de comandă




      1. 0/OFF
      2. Regim de funcționare: Regim de funcționare cu apă rece/regim de aspirație
      3. Regim de funcționare: Regim de funcționare cu abur/apă fierbinte/apă rece/regim de aspirație (eco!efficiency) (numai SGV 8/5)
      4. Regim de funcționare: Regim de funcționare cu abur/apă fierbinte/apă rece/regim de aspirație
      5. Regim de funcționare: Clătire (numai SGV 8/5)
      6. Regim de funcționare: Regim de funcționare cu substanță de curățare/regim de aspirație (numai SGV 8/5)
      7. Regim de funcționare: Autocurățare (numai SGV 8/5)
      8. Întrerupător rotativ
      9. Ecran (numai SGV 8/5)
      10. Lampă de control „Disponibilitate de funcționare” (verde)
      11. Lampă de control „Încălzire pornită” (verde)
      12. Lampă de control „Service” (galben)
      13. Lampă de control „Recipient pentru apă curată gol” (roșu)
      14. Lampă de control „Recipient apă reziduală plin” (roșu)
      15. Lampă de control „Defecțiune” (roșu)
      16. Codul QR pentru informații
      17. Roată de mână
      18. Tastă de aspirație
      19. Comutator cu abur
      20. Blocare de siguranţă
      21. Reglarea cantității de abur: Treptele I-II-III
      22. Aplicați apă fierbinte
      23. Aplicați apă rece

      Simbolurile aparatului

       
      Abur
      ATENȚIE - Pericol de opărire

      Dispozitive de siguranţă

      Dispozitivele de siguranţă servesc la protejarea utilizatorului şi nu trebuie să fie eliminate sau eludate în ceea ce priveşte funcţia lor.

      Blocare de siguranţă

      • Mânerul are o blocare de siguranță pe comutatorul de abur pentru a preveni emanarea accidentală a aburului.

      • Dacă furtunul de aspirație a aburului rămâne nesupravegheat pentru o perioadă scurtă de timp în timpul funcționării, se recomandă să activați siguranța (scoateți blocarea de siguranță). Pentru a declanșa din nou emanarea aburului, dezactivați siguranța (împingeți spre interior blocarea de siguranță).

      Metode de curățare

      Curățarea diferitelor materiale

      • Înainte de a trata pielea, țesăturile speciale și suprafețele din lemn, citiți indicațiile producătorului și faceți întotdeauna un test pe un loc ascuns sau pe o mostră. Lăsați suprafața tratată cu abur să se usuce pentru a verifica dacă au apărut modificări de culoare sau de formă.

      • La curățarea suprafețelor din lemn (mobilă, uși etc.), se recomandă o atenție deosebită, deoarece o tratare cu abur prea îndelungată poate deteriora straturile de ceară, luciul sau culoarea suprafețelor. Prin urmare, se recomandă utilizarea aburului doar la intervale scurte pentru aceste suprafețe sau curățarea lor cu o cârpă aburită în prealabil.

      • Pentru suprafeţe deosebit de sensibile (de ex.ex. materiale sintetice, suprafețe vopsite etc.), se recomandă utilizarea funcției de abur cu grosime minimă.

      • Curățarea oțelului inoxidabil: Evitați utilizarea perilor abrazive. Folosiți duza manuală cu lamelă de cauciuc sau duza cu jet punctiform fără perie rotundă.

      Împrospătarea materialelor textile

      Înainte de tratarea cu aparatul, verificați întotdeauna compatibilitatea materialelor textile într-un loc ascuns: Mai întâi se evaporă, apoi se lasă să se usuce și apoi se verifică dacă s-a schimbat culoarea sau forma.

      Curățarea suprafețelor acoperite sau lăcuite

      La curățarea suprafețelor lăcuite sau acoperite cu plastic, cum ar fi mobila de bucătărie și de sufragerie, ușile, parchetul, linoleumul, se pot desprinde ceara, luciul de mobilă, învelișurile din plastic sau vopseaua sau pot apărea pete. Când curățați aceste suprafețe, aburiți scurt o lavetă și ștergeți cu ea suprafețele.

      Agent de curățare

      AVERTIZARE

      Pericol din cauza agenților de curățare

      Pericol pentru sănătate, pericol de deteriorare

      Respectați toate instrucțiunile anexate la agenții de curățare utilizați.

      ATENŢIE

      Pericol din cauza soluțiilor de curățare

      Pericol de deteriorare

      Nu utilizați soluții de curățare cu un pH mai mare de 13 (alcalin) și mai mic de 2 (acid), deoarece acestea pot deteriora aparatul.

      Indicaţie

      Substanțele de curățare trebuie folosite în cantităţi minime, în scopul prevenirii deteriorării mediului înconjurător.

      Zona de bucătărie
      Solvent pentru grăsimi și proteine RM 731 (alcalin)
      Pardoseli, de ex. Plăci de siguranță
      Detergent universal pentru podele RM 743 (alcalin)
      Detergent pentru curățarea ceramicii fine RM 753 (alcalin)
      Zona sanitară, de ex. Duș, pardoseli cu depuneri de calcar
      Soluție de curățare generală a pardoselilor CA 20C (acid)

      Pentru informaţii suplimentare, solicitaţi fişa cu informaţii despre produs şi fişa cu date de siguranţă UE pentru substanţa de curăţare respectivă.

      Punerea în funcţiune

      Sticlă de pulverizare a substanței de curățare

      Doar SGV 8/5 Classic:

      Indicaţie

      Sticla de pulverizare furnizată este goală.

      1. Umpleți sticla de pulverizare cu substanță de curățare.

      Aplicarea agentului de curățare

      Numai SGV 8/5:

      1. Amestecați apă proaspătă (max. 40 °C) și substanța de curățare într-un recipient curat (concentrația în funcție de specificațiile pentru substanța de curățare).

      Umplerea rezervorului de substanță de curățare

      Numai SGV 8/5:

      1. Scoateți rezervorul de substanță de curățare.

      2. Desfaceți prin rotire închiderea prin răsucire a rezervorului de substanță de curățare.

        Indicaţie

        Din motive tehnice (aerisirea automată a pompelor), este posibil să existe apă în rezervorul de substanță de curățare.

      3. Umpleți rezervorul de substanță de curățare cu soluție de curățare.

      4. Rotiți la loc în interior închiderea prin răsucire a rezervorului de substanță de curățare.

      5. Împingeți rezervorul de substanță de curățare până la capăt.

      Umplere recipient pentru apă curată

      ATENŢIE

      Pericol din cauza lichidelor nepotrivite

      Pericol de deteriorare

      Nu umpleți niciodată recipientul pentru apă proaspătă cu apă demineralizată sau cu substanță de curățare. Acest lucru poate duce la disfuncționalități și la deteriorarea aparatului.

      1. Scoateți recipientul pentru apă proaspătă.

      2. Desfaceți prin rotire închiderea prin răsucire a recipientului pentru apă proaspătă.

      3. Umpleți recipientul pentru apă proaspătă cu cel puțin 3 litri de apă.

        Indicaţie

        Se poate folosi apă normală de la robinet.

      4. Rotiți la loc în interior închiderea prin răsucire a recipientului pentru apă proaspătă.

      5. Împingeți recipientul pentru apă proaspătă până la capăt.

      Montarea accesoriilor

      PERICOL

      Pericol din cauza aburului

      Pericol de opărire

      Scoateți blocarea de siguranță de pe întrerupătorul de abur pentru a împiedica ieșirea aburului atunci când deconectați componentele accesorii.

      1. Verificați dacă accesoriile sunt bine conectate înainte de utilizare.

      Accesorii cu legătură cu fișă

      1. Deschideți carcasa prizei pentru accesorii, introduceți fișa pentru accesorii în priza pentru accesorii și fixați-o cu un clichet audibil.

      2. Conectați accesoriile: Conectați mânerul sau țeava de aspirație a aburului la accesoriul dorit. Împingeți piesele una în cealaltă până când se înclichetează dispozitivul de blocare a accesoriilor.

      3. Deconectați accesoriile: Țineți apăsat dispozitivul de blocare a accesoriilor și trageți accesoriile în afară.

      Accesorii cu îmbinare cu șurub

      1. Conectați accesoriile înșurubabile și strângeți-le cu mâna.

      Înlocuirea inserțiilor duzei pentru pardoseală


      Înlocuirea inserțiilor duzei manuale


      Utilizarea

      În timpul funcționării, este necesar să plasați aparatul în poziție orizontală.

      Ecran

      Numai SGV 8/5:

      • Ecranul afișează fie text, fie o reprezentare de tip linie/bară.

      • Afișajul cu linie/bară reprezintă o anumită perioadă de timp. La începutul intervalului de timp, sunt afișate 10 bare, care sunt înlocuite de linii de la dreapta la stânga până la sfârșitul intervalului de timp, când sunt afișate 10 linii.

      text
      # # # # _ _ _ _ _ _

      Limba de afișare setată din fabrică

      • EU/CH: Română

      • GB: Engleză

      Utilizatorii a căror limbă națională nu este disponibilă ca limbă de afișare:

      1. Selectați limba engleză ca limbă de afișare.

      Selectarea limbii de afișare

      Limbile de afișare disponibile:

      • Română

      • Engleză

      • Franceză

      • Spaniolă

      • Japoneză

      1. Aduceţi comutatorul rotativ de la aparat în poziţia „0/OFF”.

      2. Reglați roata de mână de pe mâner pe apă rece.

      3. Apăsați tasta de aspirație și comutatorul de abur.

      4. Reglați comutatorul rotativ pe regimul de funcționare cu apă rece/regimul de aspirație.

        limbă
        Germană
      5. Rândul de jos clipește pentru că limba de afișare nu a fost încă salvată.

      6. Eliberați tasta de aspirație și comutatorul de abur.

      7. Selectați limba cu ajutorul roții de mână.

      8. Apăsați comutatorul de abur pentru a salva limba de afișare. Rândul de jos nu mai clipește.

      Pornirea aparatului

      ATENŢIE

      Pericol din cauza răsturnării aparatului

      Pericol de deteriorare

      Nu înclinați aparatul atunci când este pornit.

      1. Conectaţi fişa de reţea.

      2. Setați comutatorul rotativ în regimul de funcționare dorit.

        Procesul de umplere
        Vă rugăm să așteptați

      Regim de funcționare cu apă rece/regim de aspirație

      Indicaţie

      În acest regim de funcționare, roata de mână are funcția "Aplicați apă rece" în fiecare poziție. Regimul de funcționare cu abur/regimul apă fierbinte este dezactivat.

      1. Reglați comutatorul rotativ pe regimul de funcționare cu apă rece/regimul de aspirație.

      Aplicați apă rece

      Apă rece
      _
      1. Apăsați comutatorul de abur. Apa rece este distribuită atâta timp cât tasta este apăsată.

      Regim de aspirare

      1. Porniți regimul de aspirație: Apăsați scurt tasta de aspirație.

      2. Finalizați regimul de aspirație: Apăsați din nou scurt tasta de aspirație.

      Funcționare combinată

      1. Apăsați comutatorul de abur și, concomitent, apăsați scurt tasta de aspirație. Se pornește regimul de aspirație și în același timp se distribuie apă rece.

      Regim de funcționare cu abur/apă fierbinte/apă rece/regim de aspirație

      PERICOL

      Pericol din cauza aburului

      Pericol de opărire

      Scoateți blocarea de siguranță de pe întrerupătorul de abur pentru a împiedica ieșirea neintenționată a aburului.

      1. Reglați comutatorul rotativ pe regimul de funcționare cu abur/apă fierbinte/apă rece/regimul de aspirație.

      Regim de funcționare cu abur

      PERICOL

      Pericol din cauza aburului

      Pericol de opărire

      Evitați contactul cu aburul.

      Procesul de încălzire începe și lampa de control "Încălzire pornită" clipește în verde.

      Încălzire
      # # # # _ _ _ _ _ _

      După aproximativ 7 minute, procesul de încălzire este finalizat. Lampa de control „Încălzire pornită” se aprinde verde.

      Indicaţie

      Încălzirea pornește în permanență în timpul utilizării (lampa de control se aprinde intermitent în verde) pentru a menține presiunea în cazan.

      Abur/apă fierbinte
      gata

      -afișare în alternanță-

      Abur/apă fierbinte
      Abur maxim

      Ecranul afișează următoarele, în funcție de treapta de abur setată: Abur maxim sau abur mediu sau abur minim

      1. Apăsați comutatorul de abur. Aburul este distribuit atâta timp cât tasta este apăsată.

      Reglarea cantității de abur

      • Abur ușor (treapta I): Pentru murdării minore.

      • Abur mediu (treapta II): Pentru murdării medii.

      • Abur puternic (treapta III): Pentru îndepărtarea murdăriei dificile.

      1. Setați reglarea cantității de abur de pe roata de mână la treapta de abur dorită.

      Aplicați apă fierbinte

      PERICOL

      Apă fierbinte

      Pericol de opărire

      Evitați contactul cu apa fierbinte.

      Indicaţie

      Apa fierbinte (aprox. 70 °C) crește eficiența de curățare. Verificați rezistența la temperatură a suprafeței de curățat.

      1. Reglați roata de mână pe apă fierbinte.

        Apă fierbinte
        _
      2. Apăsați comutatorul de abur. Apa fierbinte este distribuită atâta timp cât tasta este apăsată.

      Aplicați apă rece

      1. Reglați roata de mână pe apă rece.

        Apă rece
        _
      2. Apăsați comutatorul de abur. Apa rece este distribuită atâta timp cât tasta este apăsată.

      Regim de aspirare

      1. Porniți regimul de aspirație: Apăsați scurt tasta de aspirație.

      2. Finalizați regimul de aspirație: Apăsați din nou scurt tasta de aspirație.

      Funcționare combinată

      1. Apăsați comutatorul de abur și, concomitent, apăsați scurt tasta de aspirație. Se pornește regimul de aspirație și în același timp se distribuie abur sau apă fierbinte/apă rece.

      Regim de funcționare cu abur/apă fierbinte/apă rece/regim de aspirație (eco!efficiency)

      Numai SGV 8/5:

      În regimul de funcționare eco!efficiency, aparatul funcționează cu o putere și un volum de aspirare reduse.

      1. Reglați comutatorul rotativ pe regimul de funcționare cu abur/apă fierbinte/apă rece/regimul de aspirație (eco!efficiency).

      Regim de funcționare cu substanță de curățare/regim de aspirație

      Numai SGV 8/5:

      Indicaţie

      Verificați rezistența la substanța de curățare a suprafeței de curățat.

      Indicaţie

      În acest regim de funcționare, roata de mână are funcția "Aplicați soluție de curățare" în fiecare poziție. Regimul de funcționare cu abur/apă fierbinte/apă rece este dezactivat.

      1. Reglați comutatorul rotativ pe regimul de funcționare cu substanță de curățare/regimul de aspirație.

      Aplicați soluție de curățare

      Agent de curățare
      _
      1. Apăsați comutatorul de abur. Soluția de curățare este distribuită atâta timp cât tasta este apăsată.

      Regim de aspirare

      1. Porniți regimul de aspirație: Apăsați scurt tasta de aspirație.

      2. Finalizați regimul de aspirație: Apăsați din nou scurt tasta de aspirație.

      Funcționare combinată

      Indicaţie

      De îndată ce întregul conținut al rezervorului de substanță de curățare a fost aplicat și aspirat din nou, recipientul de apă reziduală trebuie golit pentru a evita formarea excesivă de spumă.

      1. Apăsați comutatorul de abur și, concomitent, apăsați scurt tasta de aspirație. Se pornește regimul de aspirație și în același timp se distribuie soluție de curățare.

      După funcționarea cu substanță de curățare/clătire

      Numai SGV 8/5:

      • După funcționarea cu substanță de curățare, aparatul trebuie clătit cu apă curată.

      • Dacă comutatorul rotativ nu este setat pe clătire după funcționarea cu substanță de curățare, pe ecran apare următorul mesaj:

      Program de clătire
      selectați
      1. Setați comutatorul rotativ pe clătire.

        Clătire
        începere
      2. Țineți apăsat comutatorul de abur. Începe clătirea. Țineți duza pentru pardoseală deasupra unui canal de scurgere sau porniți regimul de aspirație.

        Clătire
        # # # # _ _ _ _ _ _
        Clătirea este în curs de desfășurare. Se afișează cursul timpului.

        Indicaţie

        Când comutatorul de abur este eliberat, procesul de clătire se oprește. Dacă se apasă din nou comutatorul de abur, procesul de clătire este continuat.

        Clătire
        încheiată

        Indicaţie

        Procesul de clătire poate fi prelungit prin apăsarea mai lungă a comutatorului de abur.

      Golirea rezervorului de apă uzată

      1. Deschideți carcasa recipientului de apă reziduală.

      2. Apăsați în sus blocarea recipientului de apă reziduală

      3. Scoateți recipientul de apă reziduală.

      4. Deblocați închiderea recipientului de apă reziduală și scoateți capacul.

      5. Goliți recipientul de apă reziduală.

      Parcarea accesoriilor

      Atunci când există o scurtă întrerupere a lucrului, duza pentru pardoseală poate fi pusă în poziția de parcare și țeava de aspirație a aburului poate fi angajată.

      Oprirea aparatului

      1. Aduceţi comutatorul rotativ de la aparat în poziţia „0/OFF”.

      2. Scoateți ștecherul de rețea.

      Autocurățare

      Numai SGV 8/5:

      1. Aduceţi comutatorul rotativ de la aparat în poziţia de autocurățare.

        Autocurățare
        pregătire
        -afișare în alternanță-
        Autocurățare
        consultați Quickstart
      2. Rabatați suportul duzei pentru pardoseală (poziție de parcare).

      3. Îndepărtați duza pentru pardoseală de pe țeava de aspirație a aburului.

      4. Cuplați țeava de aspirație a aburului în preluare (jos) și în suport (sus) astfel încât mânerul să fie îndreptat spre exterior.

        Autocurățare
        începere
      5. Apăsați scurt comutatorul de abur. Începe autocurățarea.

        Autocurățare
        # # # # _ _ _ _ _ _
        Autocurățarea se derulează automat. Se afișează cursul timpului.
        Autocurățare
        încheiată

      După fiecare utilizare

      AVERTIZARE

      Pericol din cauza germenilor

      Pericol pentru sănătate

      Selectați locul de curățare a aparatului astfel încât contaminarea mediului înconjurător, a alimentelor și a uneltelor și mașinilor de preparare a alimentelor, deexemplu, prin apă pulverizată, să fie exclusă.

      1. Goliți recipientul pentru apă proaspătă și uscați-l.

      2. Goliți rezervorul de substanță de curățare (SGV 8/5) și uscați-l.

      3. Goliți recipientul de apă reziduală, curățați-l și uscați-l.

      4. Curățați bine accesoriile: Curățați mânerul, furtunul de aspirație a aburului și fișa pentru accesorii cu o lavetă umedă. Curățați restul accesoriilor cu apă fierbinte și uscați-le.

      5. Curăţaţi aparatul la exterior cu o cârpă umedă.

      6. Curățați aparatul cu o cârpă umedă caldă și substanță de curățare dacă este vizibil murdar sau dezinfectați-l dacă este necesar.

      Depozitarea aparatului

      Indicaţie

      Lăsați întotdeauna periile să se răcească pentru a evita orice deformare a periilor.

      1. Apăsați dispozitivul de blocare a fișei pentru accesorii și scoateți fișa pentru accesorii din priza pentru accesorii.

      2. Lăsați accesoriile să se usuce suficient și puneți-le în suportul pentru accesorii.

      3. Goliți recipientul pentru apă proaspătă.

      4. Numai SGV 8/5: Goliți rezervorul de substanță de curățare și curățați-l.

      5. Depozitați duza pentru pardoseală, țevile de aspirație a aburului, furtunul de aspirație a aburului și cablul de alimentare conform imaginii.


      6. Pentru a evita mirosurile neplăcute, îndepărtați toată apa din dispozitiv înainte de perioade lungi de inactivitate.

      7. Lăsați aparatul să se usuce suficient: Scoateți puțin rezervorul de apă reziduală, de apă proaspătă și rezervorul de substanță de curățare și deschideți carcasa tăviței de accesoriu.

      8. Depozitați aparatul într-un spațiu uscat și securizați-l împotriva utilizării neautorizate.

      Utilizarea accesoriilor

      Indicaţie

      În cadrul curățării cu abur, reziduurile de substanță de curățare sau emulsiile de îngrijire care încă se află pe suprafața de curățat pot cauza formarea dungilor, care însă dispar după multiple aplicări.

      Mâner fără accesorii

      Exemple de aplicații

      • Eliminați mirosurile și cutele de pe hainele atârnate prin aplicarea de abur asupra acestora de la o distanță de 10-20 cm.

      Duză jet punctiform

      Efectul de curățare este cu atât mai mare cu cât duza este ținută mai aproape de zona murdară, deoarece temperatura și presiunea aburului sunt cele mai mari direct în momentul în care acesta iese.

      Exemple de aplicații

      • Se recomandă utilizarea duzei cu jet punctiform pentru zonele greu accesibile.

      • Curățarea oțelului inoxidabil, a geamurilor, a oglinzilor și a suprafețelor emailate.

      • Curățarea colțurilor scărilor, a ramelor de fereastră, a montanților de ușă și a profilurilor de aluminiu.

      • Curățarea armăturilor.

      • Curățarea obloanelor și a caloriferelor. Curățarea interioară a vehiculelor.

      Duză jet punctiform și accesorii

      • Perie rotundă: Adecvat pentru murdăria persistentă de pe suprafețe deosebit de mici, cum ar fi blaturile de aragaz, obloanele, rosturile de faianță, instalațiile sanitare etc.

        Indicaţie

        Peria rotundă nu este potrivită pentru curățarea suprafețelor sensibile.

      • Prelungitor: Cu acest accesoriu, este posibilă o curățare optimă a locurilor deosebit de inaccesibile. Ideal pentru curățarea sistemelor de încălzire, a montanților ușilor, a ferestrelor, a obloanelor și a instalațiilor sanitare.

      Duză pentru pardoseală

      Exemple de aplicații

      • Curățarea suprafețelor mari, a pardoselilor din ceramică, marmură etc.

      • Duză pentru pardoseală cu inserție lamelă de cauciuc: Pentru absorbția lichidelor pe suprafețe netede.

      • Duză pentru pardoseală cu inserție de bandă de perie: Pentru dizolvarea și curățarea murdăriei dificile.

      Duză manuală

      Exemple de aplicații

      • Curățarea suprafețelor mari din sticlă și oglinzi, a suprafețelor netede în general sau a suprafețelor țesăturilor, cum ar fi canapelele etc.

      Duză manuală și accesorii

      • Lamelă de cauciuc: Pentru suprafețe mai mici, cum ar fi, de ex. geamuri cu sprosuri și oglinzi. Pentru geamuri și suprafețe mai mari, cum ar fi, deex. plăci de faianță, suprafețe de lucru și suprafețe din oțel inoxidabil.

      • Perii rotunde: Pentru scări, dotări interioare auto, suprafețele țesăturii în general (după testarea pe o suprafață ascunsă). Pentru curățare și frecare abrazivă.

      Curățarea ferestrelor

      Indicaţie

      Preîncălziți geamul în anotimpurile cu temperaturi deosebit de scăzute. Pentru aceasta, aburiți ușor întreaga suprafață de sticlă la o distanță de aproximativ 50 cm. Astfel se evită tensiunile de pe suprafață care pot duce la spargerea sticlei.

      1. Aplicați uniform aburul pe suprafața de sticlă, de la o distanță de aprox. 20 cm, pentru a desprinde murdăria.

      2. Întrerupeți alimentarea cu abur.

      3. Desprindeți suprafața de sticlă în benzi de sus în jos cu lamela de cauciuc și aspirați-o.

      4. Ștergeți lamela de cauciuc și marginea inferioară a ferestrei în funcție de necesitate.

      Duză triunghiulară

      Duza triunghiulară poate fi utilizată numai în combinație cu funcția de aspirare.

      Transportarea

      PRECAUŢIE

      Nerespectarea greutăţii

      Pericol de accidentare şi de deteriorare

      La transport ţineţi cont de greutatea aparatului.

      1. Așezați duza pentru pardoseală în tava din spatele aparatului și cuplați țeava de aspirație a aburului. Deconectați țevile de aspirație a aburului.

      2. Slăbiți frânele de parcare și împingeți aparatul folosind bara de împingere.

      3. Pentru a încărca aparatul, prindeți-l de mânerul înfundat și de mânerul de împingere.

      4. Pentru transportarea pe distanţe mai mari, trageţi aparatul după dumneavoastră ţinându-l de mânerul de împingere.

      5. În timpul transportului într-un autovehicul, ancoraţi aparatul în conformitate cu directivele aplicabile, pentru a preveni alunecarea şi răsturnarea. Goliți în prealabil toate recipientele.

      Depozitarea

      PRECAUŢIE

      Nerespectarea greutăţii

      Pericol de accidentare şi de deteriorare

      La depozitare ţineţi cont de greutatea aparatului.

      Aparatul poate fi depozitat numai în interior.

      Îngrijirea și întreținerea

      PERICOL

      Pericol de electrocutare

      Răniri cauzate de atingerea pieselor aflate sub tensiune

      Opriţi aparatul.

      Scoateţi ştecărul.

      PERICOL

      Pericol din cauza apei fierbinți, a aburului și a suprafețelor fierbinți

      Pericol de opărire și arsuri

      Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de efectuarea oricăror lucrări.

      Verificarea garniturilor

      Indicaţie

      Garniturile inelare deteriorate sau lipsă pot fi cauza creșterii temperaturilor în mâner.

      1. Verificați în mod regulat starea garniturilor (2x garnitură inelară) din fișa accesoriului, din mâner și din țevile de aspirație a aburului. Dacă este necesar, înlocuiți garniturile.

      Înlocuirea filtrul de impurități grosiere

      1. Deschideți carcasa recipientului de apă reziduală.

      2. Apăsați în sus blocarea recipientului de apă reziduală

      3. Scoateți recipientul de apă reziduală.

      4. Deblocați închiderea recipientului de apă reziduală și scoateți capacul.

      5. Rotiți capacul cu 180° și puneți-l jos.

      6. Scoateți filtrul de impurități grosiere de pe suportul filtrului și înlocuiți-l.

      Intervalele de întreţinere

      Anual

      1. Pentru decalcifierea aparatului vă rugăm, contactați serviciul clienți.

      Remedierea defecţiunilor

      PERICOL

      Pericol de electrocutare

      Răniri cauzate de atingerea pieselor aflate sub tensiune

      Opriţi aparatul.

      Scoateţi ştecărul.

      PERICOL

      Pericol din cauza apei fierbinți, a aburului și a suprafețelor fierbinți

      Pericol de opărire și arsuri

      Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de efectuarea oricăror lucrări.

      PERICOL

      Pericol din cauza lucrărilor de reparații necorespunzătoare

      Pericol pentru sănătate şi de deteriorare

      Dispuneți repararea aparatului de către serviciul pentru clienți autorizat.

      • Afișaj fără lampă de control 

      • Lampa de control „Service” clipește în galben 

      • Lampa de control „Service” luminează în galben 

      • Lampa de control „Recipient pentru apă proaspătă gol” luminează în roșu 

      • Lampa de control „Recipient apă reziduală plin” luminează în roșu 

      • Lampa de control „Defecțiune” clipește în roșu 

      • Lampa de control „Service” luminează în galben și lampa de control „Defecțiune” luminează în roșu în același timp 

      • Lampa de control „Defecțiune” luminează în roșu 

      • Putere de aspirare insuficientă 

      • Temperaturi crescute în mâner 

      Afișaj fără lampă de control

      Cauză:

      Agent de curățare
      completare

      Remediere:

      1. Completați cu substanță de curățare.

      2. Introduceți corect rezervorul de substanță de curățare, împingeți-l până la capăt.

      Lampa de control „Service” clipește în galben

      Cauză:

      Service
      Eroare: E07

      Remediere:

      1. Deconectaţi aparatul, aşteptaţi puţin, apoi reporniţi-l.

      2. Dacă lampa de control nu se stinge, repetați procesul (de maxim 4 ori).

      Cauză:

      Service
      Eroare: E14

      Preavertizare Decalcifiere (încă 100 h)

      Remediere:

      1. Pentru decalcifierea aparatului vă rugăm, contactați serviciul clienți.

      Lampa de control „Service” luminează în galben

      Cauză:

      Service
      Eroare: E15

      Decalcifiere

      Remediere:

      1. Pentru decalcifierea aparatului vă rugăm, contactați serviciul clienți.

      Lampa de control „Recipient pentru apă proaspătă gol” luminează în roșu

      Cauză:

      Apă proaspătă
      completare

      Remediere:

      1. Completați cu apă proaspătă.

      2. Introduceți corect recipientul pentru apă proaspătă, împingeți-l până la capăt.

      Lampa de control „Recipient apă reziduală plin” luminează în roșu

      Cauză:

      Apă reziduală
      golire

      Remediere:

      1. Goliți apa reziduală.

      2. Introduceți și blocați corect recipientul de apă reziduală.

      Lampa de control „Defecțiune” clipește în roșu

      Cauză:

      Service
      Eroare: E01

      Remediere:

      1. Opriți dispozitivul.

      2. Asigurați-vă de poziția corespunzătoare a recipientului pentru apă proaspătă.

      3. Reporniți aparatul.

      4. Dacă lampa de control nu se stinge, repetați procesul (de maxim 4 ori).

      Lampa de control „Service” luminează în galben și lampa de control „Defecțiune” luminează în roșu în același timp

      Cauză:

      Service
      Eroare: E01

      Remediere:

      1. Informați serviciul de relații cu clienții.

      Cauză:

      Service
      Eroare: E07

      Remediere:

      1. Informați serviciul de relații cu clienții.

      Cauză:

      Service
      Eroare: E09

      Remediere:

      1. Informați serviciul de relații cu clienții.

      Cauză:

      Service
      Eroare: E16

      Remediere:

      1. Informați serviciul de relații cu clienții.

      Lampa de control „Defecțiune” luminează în roșu

      Cauză:

      Service
      Eroare: E12

      Remediere:

      1. Verificați poziția corectă a fișei accesoriilor.

      2. Deconectaţi aparatul, aşteptaţi puţin, apoi reporniţi-l.

      3. Dacă eroarea apare din nou, contactați serviciul de relații cu clienții.

      Cauză:

      Service
      Eroare: E13

      Remediere:

      1. Verificați poziția corectă a fișei accesoriilor.

      2. În cazul în care pătrunde apă în mâner, asigurați-vă că acesta este complet uscat.

      3. Deconectaţi aparatul, aşteptaţi puţin, apoi reporniţi-l.

      4. Dacă eroarea apare din nou, contactați serviciul de relații cu clienții.

      Putere de aspirare insuficientă

      Remediere:

      1. Îndepărtați blocajele de pe duza pentru pardoseală, de pe țeava de aspirație a aburului, de pe mâner și de pe furtunul de aspirație a aburului.

      2. Îndepărtați blocajele din accesorii.

      Temperaturi crescute în mâner

      Remediere:

      1. Verificați garniturile (2x garnitură inelară) din mâner și din țevile de aspirație a aburului.

      Departamentul de asistenţă clienţi

      Dacă defecţiunea nu poate fi remediată, aparatul trebuie verificat de departamentul de asistenţă clienţi.

      • Afișaj fără lampă de control 

      • Lampa de control „Service” clipește în galben 

      • Lampa de control „Service” luminează în galben 

      • Lampa de control „Recipient pentru apă proaspătă gol” luminează în roșu 

      • Lampa de control „Recipient apă reziduală plin” luminează în roșu 

      • Lampa de control „Defecțiune” clipește în roșu 

      • Lampa de control „Service” luminează în galben și lampa de control „Defecțiune” luminează în roșu în același timp 

      • Lampa de control „Defecțiune” luminează în roșu 

      • Putere de aspirare insuficientă 

      • Temperaturi crescute în mâner 

      Afișaj fără lampă de control

      Cauză:

      Agent de curățare
      completare

      Remediere:

      1. Completați cu substanță de curățare.

      2. Introduceți corect rezervorul de substanță de curățare, împingeți-l până la capăt.

      Lampa de control „Service” clipește în galben

      Cauză:

      Service
      Eroare: E07

      Remediere:

      1. Deconectaţi aparatul, aşteptaţi puţin, apoi reporniţi-l.

      2. Dacă lampa de control nu se stinge, repetați procesul (de maxim 4 ori).

      Cauză:

      Service
      Eroare: E14

      Preavertizare Decalcifiere (încă 100 h)

      Remediere:

      1. Pentru decalcifierea aparatului vă rugăm, contactați serviciul clienți.

      Lampa de control „Service” luminează în galben

      Cauză:

      Service
      Eroare: E15

      Decalcifiere

      Remediere:

      1. Pentru decalcifierea aparatului vă rugăm, contactați serviciul clienți.

      Lampa de control „Recipient pentru apă proaspătă gol” luminează în roșu

      Cauză:

      Apă proaspătă
      completare

      Remediere:

      1. Completați cu apă proaspătă.

      2. Introduceți corect recipientul pentru apă proaspătă, împingeți-l până la capăt.

      Lampa de control „Recipient apă reziduală plin” luminează în roșu

      Cauză:

      Apă reziduală
      golire

      Remediere:

      1. Goliți apa reziduală.

      2. Introduceți și blocați corect recipientul de apă reziduală.

      Lampa de control „Defecțiune” clipește în roșu

      Cauză:

      Service
      Eroare: E01

      Remediere:

      1. Opriți dispozitivul.

      2. Asigurați-vă de poziția corespunzătoare a recipientului pentru apă proaspătă.

      3. Reporniți aparatul.

      4. Dacă lampa de control nu se stinge, repetați procesul (de maxim 4 ori).

      Lampa de control „Service” luminează în galben și lampa de control „Defecțiune” luminează în roșu în același timp

      Cauză:

      Service
      Eroare: E01

      Remediere:

      1. Informați serviciul de relații cu clienții.

      Cauză:

      Service
      Eroare: E07

      Remediere:

      1. Informați serviciul de relații cu clienții.

      Cauză:

      Service
      Eroare: E09

      Remediere:

      1. Informați serviciul de relații cu clienții.

      Cauză:

      Service
      Eroare: E16

      Remediere:

      1. Informați serviciul de relații cu clienții.

      Lampa de control „Defecțiune” luminează în roșu

      Cauză:

      Service
      Eroare: E12

      Remediere:

      1. Verificați poziția corectă a fișei accesoriilor.

      2. Deconectaţi aparatul, aşteptaţi puţin, apoi reporniţi-l.

      3. Dacă eroarea apare din nou, contactați serviciul de relații cu clienții.

      Cauză:

      Service
      Eroare: E13

      Remediere:

      1. Verificați poziția corectă a fișei accesoriilor.

      2. În cazul în care pătrunde apă în mâner, asigurați-vă că acesta este complet uscat.

      3. Deconectaţi aparatul, aşteptaţi puţin, apoi reporniţi-l.

      4. Dacă eroarea apare din nou, contactați serviciul de relații cu clienții.

      Putere de aspirare insuficientă

      Remediere:

      1. Îndepărtați blocajele de pe duza pentru pardoseală, de pe țeava de aspirație a aburului, de pe mâner și de pe furtunul de aspirație a aburului.

      2. Îndepărtați blocajele din accesorii.

      Temperaturi crescute în mâner

      Remediere:

      1. Verificați garniturile (2x garnitură inelară) din mâner și din țevile de aspirație a aburului.

      Garanţie

      În fiecare țară sunt valabile condițiile de garanție acordate de distribuitorul nostru din țara respectivă. Eventuale defecțiuni survenite la aparat în perioada de garanție vor fi remediate gratuit, în limita în care sunt defecțiuni de fabricație sau de material. Pentru a beneficia de garanție, prezentați-vă cu chitanța de cumpărare la comerciantul dvs. sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată.

      Pentru mai multe informații accesați pagina web: www.kaercher.com/dealersearch

      Accesorii şi piese de schimb

      Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb originale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără avarii a aparatului.

      Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se găsesc la adresa www.kaercher.com.

      Declaraţie de conformitate UE

      Prin prezenta, declarăm că aparatul indicat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa şi sănătatea prevăzute în directivele UE relevante, prin proiectarea și construcția sa, precum și în versiunea comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea.

      Produs: Aspirator cu abur

      Tip: 1.092-xxx

      Directive UE relevante

      2006/42/UE (+2009/127/UE)

      2009/125/UE

      2011/65/UE

      2014/30/UE

      Norme armonizate aplicate

      EN IEC 63000: 2018

      EN 55014-1: 2017 + A11: 2020

      EN 55014-2: 2015

      EN 60335-1

      EN 60335-2-54

      EN 60335-2-68

      EN 61000-3-2: 2014

      EN 61000-3-3: 2013

      EN 62233: 2008

      Standarde naţionale aplicate

      -

      Semnatarii acţionează în numele şi prin împuternicirea Consiliului director.


      Însărcinat cu elaborarea documentaţiei:

      S. Reiser

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

      71364 Winnenden (Germania)

      Tel.: +49 7195 14-0

      Fax: +49 7195 14-2212

      Winnenden, 2022/10/01

      Date tehnice

      • SGV 8/5 Classic 

      • SGV 8/5 

      • SGV 8/5 *GB 

      SGV 8/5 Classic

      Conexiune electrică
      Tensiune de reţea
      220-240 V
      Fază
      1 ~
      Frecvenţă de reţea
      50 Hz
      Tensiune în mâner
      5 V
      Grad de protecţie
      IPX4
      Clasă de protecţie
      I
      Randament nominal aparat (total)
      3400 W
      Randament nominal suflantă
      1200 W
      Putere preluare cazan abur
      3000 W
      Putere pompă principală
      48 W
      Putere pompă de apă
      28 W
      Date privind puterea aparatului
      Cazan de abur
      3,4 l
      Cantitate de umplere recipient pentru apă curată
      5,6 l
      Cantitate de umplere recipient apă reziduală
      5 l
      Cantitate de aer (max.)
      74 l/s
      Subpresiune (max.)
      25,4 (254) kPa (mbar)
      Presiune de lucru
      0,8 MPa
      Presiunea aburului (max.)
      1,2 MPa
      Cantitate de abur (max.) - constantă
      75 g/min
      Timp de încălzire
      7,0 min
      Temperatura de funcționare a apei calde (maxim)
      70 °C
      Temperatura de lucru la funcționarea cu abur (max.)
      173 °C
      Debit de pompare, apă
      550 ml/min
      Dimensiuni şi greutăţi
      Greutate tipică în timpul funcţionării
      39 kg
      Lungime x Lăţime x Înălţime
      640 x 495 x 965 mm
      Unghi de înclinare (max.)
      10 °
      Valori calculate conform EN 60335-2-68
      Nivel de zgomot LpA
      67 dB(A)
      Incertitudine KpA
      1 dB(A)
      Valoarea vibraţiilor mână-braţ
      <2,5 m/s2
      Incertitudine K
      0,2 m/s2
      Cablu de reţea
      Tip cablu de reţea
      H07RN-F 3G 1,5 mm2
      Număr piesă (EU)
      6.648-098.0
      Lungime cablu
      7,5 m

      SGV 8/5

      Conexiune electrică
      Tensiune de reţea
      220-240 V
      Fază
      1 ~
      Frecvenţă de reţea
      50 Hz
      Tensiune în mâner
      5 V
      Grad de protecţie
      IPX4
      Clasă de protecţie
      I
      Randament nominal aparat (total)
      3400 W
      Randament nominal suflantă
      1200 W
      Putere preluare cazan abur
      3000 W
      Putere pompă principală
      48 W
      Putere pompă de apă
      28 W
      Date privind puterea aparatului
      Cazan de abur
      3,4 l
      Cantitate de umplere recipient pentru apă curată
      5,6 l
      Cantitate de umplere recipient apă reziduală
      5 l
      Cantitate de umplere rezervor substanță de curățare
      2 l
      Cantitate de aer (max.)
      74 l/s
      Subpresiune (max.)
      25,4 (254) kPa (mbar)
      Presiune de lucru
      0,8 MPa
      Presiunea aburului (max.)
      1,2 MPa
      Cantitate de abur (max.) - constantă
      75 g/min
      Timp de încălzire
      7,0 min
      Temperatura de funcționare a apei calde (maxim)
      70 °C
      Temperatura de lucru la funcționarea cu abur (max.)
      173 °C
      Debit de pompare, apă
      550 ml/min
      Debit de pompare, soluţie de curăţat
      550 ml/min
      Dimensiuni şi greutăţi
      Greutate tipică în timpul funcţionării
      40 kg
      Lungime x Lăţime x Înălţime
      640 x 495 x 965 mm
      Unghi de înclinare (max.)
      10 °
      Valori calculate conform EN 60335-2-68
      Nivel de zgomot LpA
      67 dB(A)
      Incertitudine KpA
      1 dB(A)
      Valoarea vibraţiilor mână-braţ
      <2,5 m/s2
      Incertitudine K
      0,2 m/s2
      Cablu de reţea
      Tip cablu de reţea
      H07RN-F 3G 1,5 mm2
      Număr piesă (EU)
      6.648-098.0
      Lungime cablu
      7,5 m

      SGV 8/5 *GB

      Conexiune electrică
      Tensiune de reţea
      220-240 V
      Fază
      1 ~
      Frecvenţă de reţea
      50 Hz
      Tensiune în mâner
      5 V
      Grad de protecţie
      IPX4
      Clasă de protecţie
      I
      Randament nominal aparat (total)
      2900 W
      Randament nominal suflantă
      1200 W
      Putere preluare cazan abur
      2700 W
      Putere pompă principală
      48 W
      Putere pompă de apă
      28 W
      Date privind puterea aparatului
      Cazan de abur
      3,4 l
      Cantitate de umplere recipient pentru apă curată
      5,6 l
      Cantitate de umplere recipient apă reziduală
      5 l
      Cantitate de umplere rezervor substanță de curățare
      2 l
      Cantitate de aer (max.)
      74 l/s
      Subpresiune (max.)
      25,4 (254) kPa (mbar)
      Presiune de lucru
      0,8 MPa
      Presiunea aburului (max.)
      1,2 MPa
      Cantitate de abur (max.) - constantă
      65 g/min
      Timp de încălzire
      8,0 min
      Temperatura de funcționare a apei calde (maxim)
      70 °C
      Temperatura de lucru la funcționarea cu abur (max.)
      173 °C
      Debit de pompare, apă
      550 ml/min
      Debit de pompare, soluţie de curăţat
      550 ml/min
      Dimensiuni şi greutăţi
      Greutate tipică în timpul funcţionării
      40 kg
      Lungime x Lăţime x Înălţime
      640 x 495 x 965 mm
      Unghi de înclinare (max.)
      10 °
      Valori calculate conform EN 60335-2-68
      Nivel de zgomot LpA
      67 dB(A)
      Incertitudine KpA
      1 dB(A)
      Valoarea vibraţiilor mână-braţ
      <2,5 m/s2
      Incertitudine K
      0,2 m/s2
      Cablu de reţea
      Tip cablu de reţea
      H07RN-F 3G 1,5 mm2
      Număr piesă (GB)
      6.648-102.0
      Lungime cablu
      7,5 m
      <BackPage>

       

        

       



      </BackPage>