LogoSGV 8/5 ClassicSGV 8/5
  • Avisos generales
  • Protección del medioambiente
  • Uso previsto
  • Sinopsis del equipo
    • Instrucciones rápidas para el usuario SGV 8/5 Classic
    • Instrucciones rápidas para el usuario SGV 8/5
    • Descripción del equipo
    • Campo de control
  • Símbolos en el equipo
  • Dispositivos de seguridad
    • Trinquete de seguridad
  • Métodos de limpieza
    • Limpieza de materiales diversos
    • Limpieza de tejidos
    • Limpieza de superficies recubiertas o pintadas
    • Detergente
  • Puesta en funcionamiento
    • Botella pulverizadora de detergente
    • Preparación de la solución de limpieza
    • Llenado del recipiente de detergente
    • Llenado del recipiente de agua fresca
    • Montaje de los accesorios
      • Accesorios con conexión de enchufe
      • Accesorios con conexión roscada
    • Sustitución de los insertos de la boquilla para suelos
    • Sustitución de los insertos de la boquilla manual
  • Manejo
    • Display
      • Idioma del display ajustado de fábrica
      • Selección del idioma del display
    • Conexión del equipo
    • Servicio de agua fría/aspiración
      • Aplicación de agua fría
      • Servicio de aspiración
      • Servicio combinado
    • Servicio de vapor/agua caliente/agua fría/aspiración
      • Servicio con vapor
      • Regulación del volumen de vapor
      • Aplicación de agua caliente
      • Aplicación de agua fría
      • Servicio de aspiración
      • Servicio combinado
    • Servicio de vapor/agua caliente/agua fría/aspiración (eco!efficiency)
    • Servicio de detergente/aspiración
      • Aplicación de la solución de limpieza
      • Servicio de aspiración
      • Servicio combinado
    • Tras el servicio con detergente/aclarado
    • Vaciado del recipiente de agua sucia
    • Parada de los accesorios
    • Desconexión del equipo
    • Autolimpieza
    • Tras cada servicio
    • Almacenaje del equipo
  • Aplicación de los accesorios
    • Asa sin accesorios
      • Ejemplos de aplicación
    • Boquilla de chorro
      • Ejemplos de aplicación
      • Boquilla de chorro y accesorios
    • Boquilla para suelos
      • Ejemplos de aplicación
    • Boquilla manual
      • Ejemplos de aplicación
      • Boquilla manual y accesorios
      • Limpieza de ventanas
    • Boquilla triangular
  • Transporte
  • Almacenamiento
  • Conservación y mantenimiento
    • Comprobación del sellado
    • Sustitución del filtro para suciedad gruesa
    • Intervalos de mantenimiento
      • Anualmente
  • Ayuda en caso de fallos
    • Indicación en display sin lámpara de control

    • Lámpara de control "Servicio" parpadeando en amarillo

    • Lámpara de control "Servicio" iluminada en amarillo

    • Lámpara de control "Recipiente de agua fresca vacío" iluminada en rojo

    • Lámpara de control "Recipiente de agua sucia lleno" iluminada en rojo

    • Lámpara de control "Avería" parpadeando en rojo

    • La lámpara de control "Servicio" se ilumina en amarillo y la lámpara de control "Avería" se ilumina en rojo al mismo tiempo.

    • Lámpara de control "Avería" iluminada en rojo

    • Potencia de aspiración insuficiente

    • Aumento de las temperaturas en el asa

  • Servicio de postventa
    • Indicación en display sin lámpara de control

    • Lámpara de control "Servicio" parpadeando en amarillo

    • Lámpara de control "Servicio" iluminada en amarillo

    • Lámpara de control "Recipiente de agua fresca vacío" iluminada en rojo

    • Lámpara de control "Recipiente de agua sucia lleno" iluminada en rojo

    • Lámpara de control "Avería" parpadeando en rojo

    • La lámpara de control "Servicio" se ilumina en amarillo y la lámpara de control "Avería" se ilumina en rojo al mismo tiempo.

    • Lámpara de control "Avería" iluminada en rojo

    • Potencia de aspiración insuficiente

    • Aumento de las temperaturas en el asa

  • Garantía
  • Accesorios y repuestos
  • Declaración de conformidad UE
  • Datos técnicos
    • SGV 8/5 Classic
    • SGV 8/5
    • SGV 8/5 *GB

      SGV 8/5 Classic
      SGV 8/5

      59991520 (07/24)

      Avisos generales

      Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea este manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad adjuntas. Actúe conforme a estos documentos.

      Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores.

      • En caso de no respetar el manual de instrucciones o las instrucciones de seguridad, se pueden causar daños al equipo y crear peligros para el operario y otras personas.

      • Informe inmediatamente a su distribuidor si se han producido daños durante el transporte.

      • Compruebe si faltan accesorios en el contenido del paquete o si existen daños.

      Protección del medioambiente

      Los materiales de embalaje son reciclables. Eliminar los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente.

      Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un peligro potencial para la salud de las personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un funcionamiento adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.

      Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)

      Encontrará información actualizada sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.de/REACH

      Uso previsto

      ADVERTENCIA

      Riesgos para la salud

      Aspiración de polvos perjudiciales para la salud

      No usar el equipo para la aspiración de polvos perjudiciales para la salud.
      • El equipo está destinado a generar vapor y aspirar líquidos derramados y partículas sólidas conforme se describe en este manual de instrucciones.

      • Este equipo es apto para el uso comercial, p. ej., en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y negocios de alquiler.

      Sinopsis del equipo

      Instrucciones rápidas para el usuario SGV 8/5 Classic


      1. Llenado del recipiente de agua fresca
      2. Montaje de los accesorios
      3. Selección del modo de funcionamiento, calentamiento del equipo
      4. Limpieza - Servicio de vapor/aspiración
      5. Vaciado del recipiente de agua sucia
      6. Almacenaje de los accesorios
      7. Almacenaje del equipo

      Instrucciones rápidas para el usuario SGV 8/5


      1. Llenar el recipiente de agua fresca, preparar la solución de limpieza, llenar el recipiente de detergente
      2. Montaje de los accesorios
      3. Selección del modo de funcionamiento, calentamiento del equipo
      4. Limpieza - Servicio de vapor/aspiración
      5. Limpieza - Servicio de detergente/aspiración
      6. Lavado del equipo
      7. Limpieza - Servicio de vapor/aspiración
      8. Vaciado del recipiente de agua sucia
      9. Realización de la autolimpieza
      10. Almacenaje de los accesorios
      11. Almacenaje del equipo

      Descripción del equipo




      1. Cierre del recipiente de agua sucia
      2. Tapa del recipiente de agua sucia
      3. Recipiente de agua sucia
      4. Filtro para suciedad gruesa
      5. Soporte de filtro
      6. Manguera de aspiración de vapor
      7. Asa de empuje
      8. Portamangueras
      9. Adaptador para accesorios (Homebase)
      10. Soporte para tubo de aspiración de vapor (posición de estacionamiento)
      11. Alojamiento del tubo de aspiración de vapor (autolimpiante) (solo SGV 8/5)
      12. Soporte para boquilla para suelos (posición de estacionamiento)
      13. Rodillo de dirección con freno de estacionamiento
      14. Recipiente para detergente (SGV 8/5), recipiente para botella pulverizadora de detergente (SGV 8/5 Classic)
      15. Retráctil
      16. Recipiente de agua fresca
      17. Toma de accesorios
      18. Cierre del conector de accesorios
      19. Inserto de labio de goma para boquilla para suelos
      20. Boquilla para suelos
      21. Cierre de los insertos para boquilla para suelos
      22. Boquilla triangular
      23. Conector de accesorios
      24. Cubierta de la toma de accesorios
      25. Campo de control
      26. Cubierta de la bandeja de accesorios
      27. Bandeja de accesorios
      28. Bloqueo de accesorios
      29. Cierre giratorio del recipiente de detergente (solo SGV 8/5)
      30. Cierre giratorio del recipiente de agua fresca
      31. Asa de transporte del recipiente de agua fresca, plegable
      32. Botella pulverizadora de detergente (solo SGV 8/5 Classic)
      33. Tubo de aspiración de vapor
      34. Cepillo redondo
      35. Asa
      36. Boquilla de chorro/adaptador para boquilla para ranuras
      37. Prolongación para boquilla de chorro
      38. Labio de goma para boquilla manual
      39. Boquilla manual
      40. Corona de cepillos para boquilla manual
      41. Boquilla para ranuras
      42. Inserto de tira del cepillo para boquilla para suelos
      43. Pasarela
      44. Soporte para boquilla para suelos
      45. Gancho para cables, giratorio
      46. Salida del aire de trabajo
      47. Soporte para tubo de aspiración de vapor
      48. Cable de red
      49. Soporte para boquilla triangular
      50. Instrucciones rápidas para el usuario
      51. Cubierta del recipiente de agua sucia
      52. Cierre del recipiente de agua sucia
      53. Placa de características

      Campo de control




      1. 0/OFF
      2. Modo de funcionamiento: servicio de agua fría/aspiración
      3. Modo de funcionamiento: servicio de vapor/agua caliente/agua fría/aspiración (eco!efficiency) (solo SGV 8/5)
      4. Modo de funcionamiento: servicio de vapor/agua caliente/agua fría/aspiración
      5. Modo de funcionamiento: aclarado (solo SGV 8/5)
      6. Modo de funcionamiento: servicio de detergente/aspiración (solo SGV 8/5)
      7. Modo de funcionamiento: autolimpieza (solo SGV 8/5)
      8. Selector giratorio
      9. Display (solo SGV 8/5)
      10. Lámpara de control "Funcionamiento" (verde)
      11. Lámpara de control "Calefacción conectada" (verde)
      12. Lámpara de control "Servicio" (amarillo)
      13. Lámpara de control "Recipiente de agua fresca vacío" (rojo)
      14. Lámpara de control "Recipiente de agua sucia lleno" (rojo)
      15. Lámpara de control "Avería" (rojo)
      16. Código QR para información
      17. Volante
      18. Tecla de aspiración
      19. Interruptor de vapor
      20. Trinquete de seguridad
      21. Regulación del volumen de vapor: niveles I-II-III
      22. Aplicación de agua caliente
      23. Aplicación de agua fría

      Símbolos en el equipo

       
      Vapor
      ATENCIÓN - Riesgo de escaldaduras

      Dispositivos de seguridad

      Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario, y no deben inhabilitarse ni obviarse.

      Trinquete de seguridad

      • El asa dispone de un trinquete de seguridad en el interruptor de vapor para evitar la emisión accidental de vapor.

      • Si la manguera de aspiración de vapor queda desatendida durante un breve espacio de tiempo durante el servicio, se recomienda activar la seguridad (extraer el trinquete de seguridad). Para volver a activar la emisión de vapor, desactivar la seguridad (introducir el trinquete de seguridad).

      Métodos de limpieza

      Limpieza de materiales diversos

      • Antes de tratar cuero, tejidos especiales y superficies de madera, leer las instrucciones del fabricante y hacer siempre una prueba en un lugar oculto o en una muestra. Dejar secar la superficie tratada con vapor para comprobar si se producen cambios de color o de forma.

      • Al limpiar superficies de madera (muebles, puertas, etc.), se recomienda tener especial cuidado, ya que el tratamiento con vapor durante demasiado tiempo puede dañar los revestimientos de cera, el brillo o el color de las superficies. Por lo tanto, se recomienda utilizar vapor solo en intervalos cortos en estas superficies o limpiarlas con un paño previamente vaporizado.

      • Para superficies delicadas (p. ej., materiales sintéticos, superficies pintadas, etc.) se recomienda utilizar la función de vaporización con un mínimo espesor.

      • Limpieza del acero inoxidable: evitar el uso de cepillos abrasivos. Utilizar la boquilla manual con labio de goma o la boquilla de chorro sin cepillo redondo.

      Limpieza de tejidos

      Antes de tratar tejidos con el equipo, comprobar si son aptos en una zona no visible: Primero aplicar vapor y, a continuación, dejar secar y comprobar si cambia el color o la forma.

      Limpieza de superficies recubiertas o pintadas

      Al limpiar superficies pintadas o recubiertas de plástico, como muebles de cocina y de sala de estar, puertas, parqué o linóleo, puede desprenderse cera, limpiamuebles, recubrimiento de plástico o pintura, o pueden aparecer manchas. Para limpiar este tipo de superficies, aplicar vapor ligeramente sobre un paño y fregarlas.

      Detergente

      ADVERTENCIA

      Peligro por detergente

      Riesgos para la salud, peligro de daños

      Observe todas las instrucciones que se incluyen con los detergentes utilizados.

      CUIDADO

      Peligro por soluciones de detergente

      Peligro de daños

      No utilizar soluciones de detergente con un valor pH superior a 13 (alcalino) e inferior a 2 (ácido), ya que pueden causar daños en el equipo.

      Nota

      Utilizar los detergentes con moderación para proteger el medio ambiente.

      Instalaciones de cocina
      Disolvente de grasas y proteínas RM 731 (alcalino)
      Recubrimientos del suelo, p. ej., baldosas de seguridad
      Limpiador de suelos universal RM 770 (alcalino)
      Limpiador para gres cerámico fino RM 753 (alcalino)
      Instalaciones sanitarias, p. ej., ducha, recubrimientos del suelo con depósitos de cal
      Limpiador base para suelos CA 20C (ácido)

      Para obtener más información, solicitar la hoja de información del producto y la hoja de datos de seguridad de la UE para el detergente correspondiente.

      Puesta en funcionamiento

      Botella pulverizadora de detergente

      Solo SGV 8/5 Classic:

      Nota

      La botella pulverizadora suministrada está vacía.

      1. Llenar la botella pulverizadora con detergente.

      Preparación de la solución de limpieza

      Solo SGV 8/5:

      1. Mezclar agua fresca (máx. 40 °C) y detergente en un recipiente limpio (concentración conforme a las especificaciones del detergente).

      Llenado del recipiente de detergente

      Solo SGV 8/5:

      1. Extraer el recipiente del detergente.

      2. Abrir el cierre giratorio del recipiente de detergente.

        Nota

        Por razones técnicas (ventilación automática de las bombas), puede haber agua en el recipiente de detergente.

      3. Llenar el recipiente de detergente con la solución de limpieza.

      4. Cerrar el cierre giratorio del recipiente de detergente.

      5. Introducir el recipiente de detergente hasta el tope.

      Llenado del recipiente de agua fresca

      CUIDADO

      Peligro por líquidos inadecuados

      Peligro de daños

      No llenar nunca el recipiente de agua fresca con agua desmineralizada o detergente. Esto puede causar funcionamientos erróneos y daños en el equipo.
      1. Extraer el recipiente de agua fresca.

      2. Abrir el cierre giratorio del recipiente de agua fresca.

      3. Llenar el recipiente de agua fresca con al menos 3 litros de agua.

        Nota

        Se puede utilizar agua normal del grifo.

      4. Cerrar el cierre giratorio del recipiente de agua fresca.

      5. Introducir el recipiente de agua fresca hasta el tope.

      Montaje de los accesorios

      PELIGRO

      Peligro por vapor

      Riesgo de escaldadura

      Extraer el trinquete de seguridad del interruptor de vapor para evitar que salga vapor al desconectar los accesorios.
      1. Comprobar que los accesorios estén bien conectados antes de utilizarlos.

      Accesorios con conexión de enchufe

      1. Abrir la cubierta de la toma para accesorios, enchufar el conector de accesorios en la toma de accesorios y encajarlo de forma audible.

      2. Conectar los accesorios: conectar el asa o el tubo de aspiración de vapor al accesorio deseado. Plegar las piezas hasta que encaje el bloqueo de accesorios.

      3. Retirar los accesorios: Mantener pulsado el bloqueo de accesorios y separar los accesorios.

      Accesorios con conexión roscada

      1. Conectar los accesorios roscables y apretarlos a mano.

      Sustitución de los insertos de la boquilla para suelos


      Sustitución de los insertos de la boquilla manual


      Manejo

      Durante el servicio es necesario colocar el equipo en posición horizontal.

      Display

      Solo SGV 8/5:

      • El display muestra texto o una representación de guiones/rayas.

      • La representación de guiones/rayas representa un intervalo de tiempo determinado. Al principio del intervalo de tiempo se muestran 10 rayas, que se van sustituyendo por guiones de derecha a izquierda hasta llegar a 10 guiones al final.

      Text
      # # # # _ _ _ _ _ _

      Idioma del display ajustado de fábrica

      • UE/CH: Alemán

      • GB: Inglés

      Usuarios cuyo idioma nacional no está disponible como idioma del display:

      1. Seleccionar el inglés como idioma del display.

      Selección del idioma del display

      Idiomas del display disponibles:

      • Alemán

      • Inglés

      • Francés

      • Español

      • Japonés

      1. Colocar el selector giratorio del equipo en posición "0/OFF".

      2. Colocar el volante con el asa en la posición de agua fría.

      3. Pulsar la tecla de aspiración y el interruptor de vapor.

      4. Poner el selector giratorio en servicio de agua fría/aspiración.

        language
        German
      5. La línea inferior parpadea porque aún no se ha guardado el idioma del display.

      6. Soltar la tecla de aspiración y el interruptor de vapor.

      7. Seleccionar el idioma con el volante.

      8. Pulsar el interruptor de vapor para guardar el idioma del display. La línea inferior deja de parpadear.

      Conexión del equipo

      CUIDADO

      Peligro por vuelco del equipo

      Peligro de daños

      No inclinar el equipo cuando esté conectado.
      1. Enchufar el conector de red.

      2. Colocar el selector giratorio en el modo de funcionamiento deseado.

        Proceso de llenado
        Por favor, espere

      Servicio de agua fría/aspiración

      Nota

      En este modo de funcionamiento, el volante tiene la función "Aplicación de agua fría" en cada posición. El funcionamiento con vapor/agua caliente está desactivado.

      1. Poner el selector giratorio en servicio de agua fría/aspiración.

      Aplicación de agua fría

      Agua fría
      _
      1. Pulsar el interruptor de vapor. El agua fría se dispensa mientras se mantiene pulsada la tecla.

      Servicio de aspiración

      1. Iniciar el servicio de aspiración: pulsar brevemente la tecla de aspiración.

      2. Finalizar el servicio de aspiración: volver a pulsar brevemente la tecla de aspiración.

      Servicio combinado

      1. Pulsar el interruptor de vapor y, al mismo tiempo, pulsar brevemente la tecla de aspiración. Se inicia el servicio de aspiración y se dispensa agua fría al mismo tiempo.

      Servicio de vapor/agua caliente/agua fría/aspiración

      PELIGRO

      Peligro por vapor

      Riesgo de escaldadura

      Extraer el trinquete de seguridad del interruptor de vapor para evitar que salga vapor de manera accidental.
      1. Poner el selector giratorio en servicio de vapor/agua caliente/agua fría/aspiración.

      Servicio con vapor

      PELIGRO

      Peligro por vapor

      Riesgo de escaldadura

      Evitar el contacto con el vapor.

      El proceso de calentamiento se inicia y la lámpara de control "Calefacción conectada" parpadea en verde.

      Calentar
      # # # # _ _ _ _ _ _

      El proceso de calentamiento finaliza transcurridos aprox. 7 minutos. La lámpara de control "Calefacción conectada" se ilumina en verde.

      Nota

      La calefacción se conecta una y otra vez durante el uso (la lámpara de control parpadea en amarillo) para mantener la presión en la caldera.

      Vapor/agua caliente
      listo

      -Indicación alternante-

      Vapor/agua caliente
      Vapor máximo

      El display muestra lo siguiente en función de la etapa de vapor ajustada: Vapor máximo o Vapor medio o Vapor mínimo

      1. Pulsar el interruptor de vapor. El vapor se dispensa mientras se mantiene pulsada la tecla.

      Regulación del volumen de vapor

      • Vapor ligero (nivel I): para contaminación baja.

      • Vapor medio (nivel II): para contaminación media.

      • Vapor fuerte (nivel III): para retirar la suciedad incrustada.

      1. Ajustar la regulación del volumen de vapor a la etapa de vapor deseada utilizando el volante.

      Aplicación de agua caliente

      PELIGRO

      Agua caliente

      Riesgo de escaldadura

      Evite el contacto con el agua caliente.

      Nota

      El agua caliente (aprox. 70 °C) aumenta el efecto de limpieza. Verificar la resistencia a la temperatura de la superficie a limpiar.

      1. Colocar el volante en la posición de agua caliente.

        Agua caliente
        _
      2. Pulsar el interruptor de vapor. El agua caliente se dispensa mientras se mantiene pulsada la tecla.

      Aplicación de agua fría

      1. Colocar el volante en la posición de agua fría.

        Agua fría
        _
      2. Pulsar el interruptor de vapor. El agua fría se dispensa mientras se mantiene pulsada la tecla.

      Servicio de aspiración

      1. Iniciar el servicio de aspiración: pulsar brevemente la tecla de aspiración.

      2. Finalizar el servicio de aspiración: volver a pulsar brevemente la tecla de aspiración.

      Servicio combinado

      1. Pulsar el interruptor de vapor y, al mismo tiempo, pulsar brevemente la tecla de aspiración. Se inicia el servicio de aspiración y se dispensa vapor o agua caliente/fría al mismo tiempo.

      Servicio de vapor/agua caliente/agua fría/aspiración (eco!efficiency)

      Solo SGV 8/5:

      En el modo "eco!efficiency", el equipo funciona con una potencia de aspiración y un volumen reducidos.

      1. Poner el selector giratorio en servicio de vapor/agua caliente/agua fría/aspiración (eco!efficiency).

      Servicio de detergente/aspiración

      Solo SGV 8/5:

      Nota

      Verificar la resistencia al detergente de la superficie a limpiar.

      Nota

      En este modo de funcionamiento, el volante tiene la función "Aplicación de solución de limpieza" en cada posición. El funcionamiento con vapor/agua caliente/agua fría está desactivado.

      1. Poner el selector giratorio en servicio de detergente/aspiración.

      Aplicación de la solución de limpieza

      Detergente
      _
      1. Pulsar el interruptor de vapor. La solución de limpieza se dispensa mientras se mantiene pulsada la tecla.

      Servicio de aspiración

      1. Iniciar el servicio de aspiración: pulsar brevemente la tecla de aspiración.

      2. Finalizar el servicio de aspiración: volver a pulsar brevemente la tecla de aspiración.

      Servicio combinado

      Nota

      En cuanto se haya aplicado y aspirado de nuevo todo el contenido del recipiente de detergente, debe vaciarse el recipiente de agua sucia para evitar que se forme demasiada espuma.

      1. Pulsar el interruptor de vapor y, al mismo tiempo, pulsar brevemente la tecla de aspiración. Se inicia el servicio de aspiración y se dispensa solución de limpieza al mismo tiempo.

      Tras el servicio con detergente/aclarado

      Solo SGV 8/5:

      • Después del servicio con detergente, el equipo debe aclararse bien.

      • Si el selector giratorio no está ajustado para aclarar después del servicio con detergente, aparecerá el siguiente mensaje en el display:

      Programa de aclarado
      seleccionar
      1. Colocar el selector giratorio en la posición de aclarado.

        Aclarado
        iniciar
      2. Mantener pulsado el interruptor de vapor. Se inicia el aclarado. Sostener la boquilla para suelos sobre un desagüe o iniciar el servicio de aspiración.

        Aclarado
        # # # # _ _ _ _ _ _
        El aclarado está en marcha. Se muestra el transcurso del tiempo.

        Nota

        Cuando se suelta el interruptor de vapor, se para el proceso de aclarado. Cuando se vuelve a pulsar el interruptor de vapor, continúa el proceso de aclarado.

        Aclarado
        finalizado

        Nota

        El proceso de aclarado puede prolongarse pulsando el interruptor de vapor durante más tiempo.

      Vaciado del recipiente de agua sucia

      1. Abrir la cubierta del recipiente de agua sucia.

      2. Presionar hacia arriba el cierre del recipiente de agua sucia.

      3. Extraer el recipiente de agua sucia.

      4. Desbloquear el cierre del recipiente de agua sucia y retirar la tapa.

      5. Vaciar el recipiente de agua sucia.

      Parada de los accesorios

      Cuando se produce una breve interrupción del trabajo, la boquilla para suelos puede colocarse en posición de estacionamiento y el tubo de aspiración de vapor puede encajarse.

      Desconexión del equipo

      1. Colocar el selector giratorio del equipo en posición "0/OFF".

      2. Desenchufar el conector de red.

      Autolimpieza

      Solo SGV 8/5:

      1. Colocar el selector giratorio del equipo en posición de autolimpieza.

        Autolimpieza
        preparar
        -Indicación alternante-
        Autolimpieza
        Véanse las instrucciones rápidas para el usuario
      2. Desplegar el soporte para la boquilla para suelos (posición de estacionamiento).

      3. Retirar la boquilla para suelos del tubo de aspiración de vapor.

      4. Enganchar el tubo de aspiración de vapor en el alojamiento (abajo) y en el soporte (arriba) de forma que el asa apunte hacia fuera.

        Autolimpieza
        iniciar
      5. Pulsar brevemente el interruptor de vapor. Se inicia la autolimpieza.

        Autolimpieza
        # # # # _ _ _ _ _ _
        La autolimpieza funciona automáticamente. Se muestra el transcurso del tiempo.
        Autolimpieza
        finalizado

      Tras cada servicio

      ADVERTENCIA

      Peligro por gérmenes

      Riesgos para la salud

      Seleccione el lugar de limpieza del equipo de forma que se evite el ensuciamiento causado por el entorno, alimentos y herramientas y máquinas de procesamiento de alimentos, p. ej., por salpicaduras de agua.
      1. Vaciar el recipiente de agua fresca y secarlo.

      2. Vaciar y secar el recipiente de detergente (SGV 8/5).

      3. Vaciar, limpiar y secar el recipiente de agua sucia.

      4. Limpiar a fondo los accesorios: Limpiar el asa, la manguera de aspiración de vapor y los conectores de accesorios con un paño húmedo. Limpiar el resto de accesorios con agua caliente y secarlos.

      5. Limpiar el exterior del equipo con un paño húmedo.

      6. Limpiar el equipo con un paño húmedo caliente y detergente si presenta contaminación visible, o desinfectarlo si es necesario.

      Almacenaje del equipo

      Nota

      Dejar siempre que los cepillos se enfríen para evitar posibles deformaciones de las cerdas.

      1. Presionar el cierre del conector de accesorios y tirar del conector para extraerlo de la toma de accesorios.

      2. Dejar que los accesorios se sequen lo suficiente y colocarlos en la bandeja de accesorios.

      3. Vaciar el recipiente de agua fresca.

      4. Solo SGV 8/5: Vaciar y limpiar el recipiente de detergente.

      5. Almacenar la boquilla para suelos, los tubos de aspiración de vapor, la manguera de aspiración de vapor y el cable de red conforme se muestra en la figura.


      6. Para evitar molestias por malos olores, eliminar toda el agua del equipo antes de tiempos de inactividad prolongados.

      7. Dejar que el equipo se seque lo suficiente. Extraer un poco el recipiente de agua sucia, el recipiente de agua fresca y el recipiente de detergente y abrir la cubierta de la bandeja de accesorios.

      8. Colocar el equipo en un espacio seco y protegerlo contra cualquier uso no autorizado.

      Aplicación de los accesorios

      Nota

      Los residuos de detergente o las emulsiones sobre superficies que aún deben limpiarse pueden provocar marcas durante la limpieza a vapor que desaparecen tras repetidos usos.

      Asa sin accesorios

      Ejemplos de aplicación

      • Eliminar los olores y las arrugas de las prendas colgadas, vaporizándolas a una distancia de 10-20 cm.

      Boquilla de chorro

      El efecto de limpieza aumenta cuanto más se acerca la boquilla a la zona sucia, ya que la temperatura y la presión del vapor son mayores cuando sale directamente.

      Ejemplos de aplicación

      • Se recomienda utilizar la boquilla de chorro para las zonas de difícil acceso.

      • Limpieza de acero inoxidable, cristales de ventanas, espejos y superficies esmaltadas.

      • Limpieza de esquinas de escaleras, marcos de ventanas, jambas de puertas y perfiles de aluminio.

      • Limpieza de fijaciones.

      • Limpieza de persianas y radiadores. Limpieza interior de vehículos.

      Boquilla de chorro y accesorios

      • Cepillo redondo: Adecuado para suciedad incrustada en superficies especialmente pequeñas, como placas de cocción, persianas, ranuras entre azulejos, instalaciones sanitarias, etc.

        Nota

        El cepillo redondo no es adecuado para limpiar superficies sensibles.

      • Prolongación: con este accesorio se puede realizar una limpieza óptima en lugares especialmente inaccesibles. Ideal para limpiar calefactores, jambas de puertas, ventanas, persianas e instalaciones sanitarias.

      Boquilla para suelos

      Ejemplos de aplicación

      • Limpieza de grandes superficies, suelos de cerámica, mármol, etc.

      • Boquilla para suelos con inserto de labio de goma: para absorber líquidos en superficies lisas.

      • Boquilla para suelos con inserto de tira del cepillo: para disolver y frotar la contaminación incrustada.

      Boquilla manual

      Ejemplos de aplicación

      • Limpieza de grandes superficies de cristal y brillantes, superficies lisas en general o superficies de tejido, como sofás, etc.

      Boquilla manual y accesorios

      • Labio de goma: para superficies más pequeñas como, p. ej., ventana de baquetillas y espejos. Para cristales de ventanas y superficies más grandes como, p. ej., paredes alicatadas, superficies de trabajo y superficies de acero inoxidable.

      • Corona de cepillos: para escaleras, equipamiento interior de vehículos, superficies de tejido en general (después de probar en una zona oculta). Para limpieza abrasiva y frotado.

      Limpieza de ventanas

      Nota

      Precalentar el cristal de ventana en las estaciones del año con temperaturas especialmente bajas. Para ello, aplicar vapor ligeramente en toda la superficie de cristal a una distancia de aprox. 50 cm. Así se evitan las tensiones en la superficie, que pueden provocar que se rompa.

      1. Vaporizar uniformemente la superficie de cristal a una distancia de unos 20 cm para ablandar la suciedad.

      2. Desconectar el suministro de vapor.

      3. Pasar el labio de goma de arriba a abajo por la superficie de cristal y aspirar.

      4. Secar el labio de goma y el borde inferior de la ventana cuando sea necesario.

      Boquilla triangular

      La boquilla triangular solo puede utilizarse en combinación con la función de aspiración.

      Transporte

      PRECAUCIÓN

      Inobservancia del peso

      Peligro de lesiones y daños

      Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transporte.
      1. Colocar la boquilla para suelos en la bandeja situada en la cara posterior del equipo y enganchar el tubo de aspiración de vapor. Separar los tubos de aspiración de vapor.

      2. Suelte los frenos de estacionamiento y empuje el equipo en el asa de empuje.

      3. Para cargar y descargar el equipo, sujetarlo por el retráctil y el asa de empuje.

      4. Para el transporte en recorridos largos, utilizar el asa de empuje.

      5. Al transportar el equipo en vehículos, asegurarlo conforme a las correspondientes directivas vigentes para evitar que resbale y se vuelque. Vaciar previamente todos los recipientes.

      Almacenamiento

      PRECAUCIÓN

      Inobservancia del peso

      Peligro de lesiones y daños

      Tenga en cuenta el peso del equipo para sualmacenamiento.

      El equipo solo se puede almacenar en interiores.

      Conservación y mantenimiento

      PELIGRO

      Peligro de choques eléctricos

      Lesiones al tocar piezas que conducen corriente

      Desconecte el equipo.Desconecte el conector de red.

      PELIGRO

      Peligro por agua caliente, vapor y superficies calientes

      Peligro de quemaduras y escaldaduras

      Deje que el equipo se enfríe antes de comenzar cualquier trabajo.

      Comprobación del sellado

      Nota

      Las juntas tóricas dañadas o ausentes pueden ser la causa del aumento de la temperatura en el asa.

      1. Comprobar periódicamente el estado del sellado (2 juntas tóricas) del conector de accesorios, del asa y de los tubos de aspiración de vapor. Si es necesario, sustituir el sellado.

      Sustitución del filtro para suciedad gruesa

      1. Abrir la cubierta del recipiente de agua sucia.

      2. Presionar hacia arriba el cierre del recipiente de agua sucia.

      3. Extraer el recipiente de agua sucia.

      4. Desbloquear el cierre del recipiente de agua sucia y retirar la tapa.

      5. Girar la tapa 180° y retirarla.

      6. Extraer el filtro para suciedad gruesa del soporte del filtro y sustituirlo.

      Intervalos de mantenimiento

      Anualmente

      1. Solicitar al servicio de postventa la descalcificación del equipo.

      Ayuda en caso de fallos

      PELIGRO

      Peligro de choques eléctricos

      Lesiones al tocar piezas que conducen corriente

      Desconecte el equipo.Desconecte el conector de red.

      PELIGRO

      Peligro por agua caliente, vapor y superficies calientes

      Peligro de quemaduras y escaldaduras

      Deje que el equipo se enfríe antes de comenzar cualquier trabajo.

      PELIGRO

      Peligro por trabajos de reparación inadecuados

      Peligro de daños y riesgo para la salud

      El equipo solo puede repararlo el servicio de postventa autorizado.
      • Indicación en display sin lámpara de control 

      • Lámpara de control "Servicio" parpadeando en amarillo 

      • Lámpara de control "Servicio" iluminada en amarillo 

      • Lámpara de control "Recipiente de agua fresca vacío" iluminada en rojo 

      • Lámpara de control "Recipiente de agua sucia lleno" iluminada en rojo 

      • Lámpara de control "Avería" parpadeando en rojo 

      • La lámpara de control "Servicio" se ilumina en amarillo y la lámpara de control "Avería" se ilumina en rojo al mismo tiempo. 

      • Lámpara de control "Avería" iluminada en rojo 

      • Potencia de aspiración insuficiente 

      • Aumento de las temperaturas en el asa 

      Indicación en display sin lámpara de control

      Causa:

      Detergente
      rellenar

      Solución:

      1. Rellenar detergente.

      2. Introducir correctamente el recipiente de detergente e introducirlo hasta el tope.

      Lámpara de control "Servicio" parpadeando en amarillo

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E07

      Solución:

      1. Desconectar el equipo, esperar brevemente y volver a conectarlo.

      2. Si la lámpara de control no se apaga, repetir el proceso (4 veces como máximo).

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E14

      Preaviso de descalcificación (todavía 100 h)

      Solución:

      1. Solicitar al servicio de postventa la descalcificación del equipo.

      Lámpara de control "Servicio" iluminada en amarillo

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E15

      Descalcificar

      Solución:

      1. Solicitar al servicio de postventa la descalcificación del equipo.

      Lámpara de control "Recipiente de agua fresca vacío" iluminada en rojo

      Causa:

      Agua fresca
      rellenar

      Solución:

      1. Rellenar con agua fresca.

      2. Colocar correctamente el recipiente de agua fresca e introducirlo hasta el tope.

      Lámpara de control "Recipiente de agua sucia lleno" iluminada en rojo

      Causa:

      Agua sucia
      vaciar

      Solución:

      1. Vacíe el agua sucia.

      2. Colocar y cerrar el recipiente de agua sucia.

      Lámpara de control "Avería" parpadeando en rojo

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E01

      Solución:

      1. Desconectar el equipo.

      2. Comprobar que el recipiente de agua fresca está bien colocado.

      3. Encender nuevamente el equipo.

      4. Si la lámpara de control no se apaga, repetir el proceso (4 veces como máximo).

      La lámpara de control "Servicio" se ilumina en amarillo y la lámpara de control "Avería" se ilumina en rojo al mismo tiempo.

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E01

      Solución:

      1. Ponerse en contacto con el servicio de postventa.

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E07

      Solución:

      1. Ponerse en contacto con el servicio de postventa.

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E09

      Solución:

      1. Ponerse en contacto con el servicio de postventa.

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E16

      Solución:

      1. Ponerse en contacto con el servicio de postventa.

      Lámpara de control "Avería" iluminada en rojo

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E12

      Solución:

      1. Comprobar que el conector de accesorios esté bien colocado.

      2. Desconectar el equipo, esperar brevemente y volver a conectarlo.

      3. Si el fallo se repite, contactar con el servicio de postventa.

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E13

      Solución:

      1. Comprobar que el conector de accesorios esté bien colocado.

      2. Si entra agua en el asa, asegurarse de que esté completamente seca.

      3. Desconectar el equipo, esperar brevemente y volver a conectarlo.

      4. Si el fallo se repite, contactar con el servicio de postventa.

      Potencia de aspiración insuficiente

      Solución:

      1. Eliminar las obstrucciones de la boquilla para suelos, el tubo de aspiración de vapor, el asa y la manguera de aspiración de vapor.

      2. Eliminar los atascos de los accesorios.

      Aumento de las temperaturas en el asa

      Solución:

      1. Comprobar el estado del sellado (2 juntas tóricas) del asa y de los tubos de aspiración de vapor.

      Servicio de postventa

      Si no se puede solventar el fallo, el Servicio de postventa debe comprobar el equipo.

      • Indicación en display sin lámpara de control 

      • Lámpara de control "Servicio" parpadeando en amarillo 

      • Lámpara de control "Servicio" iluminada en amarillo 

      • Lámpara de control "Recipiente de agua fresca vacío" iluminada en rojo 

      • Lámpara de control "Recipiente de agua sucia lleno" iluminada en rojo 

      • Lámpara de control "Avería" parpadeando en rojo 

      • La lámpara de control "Servicio" se ilumina en amarillo y la lámpara de control "Avería" se ilumina en rojo al mismo tiempo. 

      • Lámpara de control "Avería" iluminada en rojo 

      • Potencia de aspiración insuficiente 

      • Aumento de las temperaturas en el asa 

      Indicación en display sin lámpara de control

      Causa:

      Detergente
      rellenar

      Solución:

      1. Rellenar detergente.

      2. Introducir correctamente el recipiente de detergente e introducirlo hasta el tope.

      Lámpara de control "Servicio" parpadeando en amarillo

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E07

      Solución:

      1. Desconectar el equipo, esperar brevemente y volver a conectarlo.

      2. Si la lámpara de control no se apaga, repetir el proceso (4 veces como máximo).

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E14

      Preaviso de descalcificación (todavía 100 h)

      Solución:

      1. Solicitar al servicio de postventa la descalcificación del equipo.

      Lámpara de control "Servicio" iluminada en amarillo

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E15

      Descalcificar

      Solución:

      1. Solicitar al servicio de postventa la descalcificación del equipo.

      Lámpara de control "Recipiente de agua fresca vacío" iluminada en rojo

      Causa:

      Agua fresca
      rellenar

      Solución:

      1. Rellenar con agua fresca.

      2. Colocar correctamente el recipiente de agua fresca e introducirlo hasta el tope.

      Lámpara de control "Recipiente de agua sucia lleno" iluminada en rojo

      Causa:

      Agua sucia
      vaciar

      Solución:

      1. Vacíe el agua sucia.

      2. Colocar y cerrar el recipiente de agua sucia.

      Lámpara de control "Avería" parpadeando en rojo

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E01

      Solución:

      1. Desconectar el equipo.

      2. Comprobar que el recipiente de agua fresca está bien colocado.

      3. Encender nuevamente el equipo.

      4. Si la lámpara de control no se apaga, repetir el proceso (4 veces como máximo).

      La lámpara de control "Servicio" se ilumina en amarillo y la lámpara de control "Avería" se ilumina en rojo al mismo tiempo.

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E01

      Solución:

      1. Ponerse en contacto con el servicio de postventa.

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E07

      Solución:

      1. Ponerse en contacto con el servicio de postventa.

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E09

      Solución:

      1. Ponerse en contacto con el servicio de postventa.

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E16

      Solución:

      1. Ponerse en contacto con el servicio de postventa.

      Lámpara de control "Avería" iluminada en rojo

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E12

      Solución:

      1. Comprobar que el conector de accesorios esté bien colocado.

      2. Desconectar el equipo, esperar brevemente y volver a conectarlo.

      3. Si el fallo se repite, contactar con el servicio de postventa.

      Causa:

      Asistencia técnica
      Fallo: E13

      Solución:

      1. Comprobar que el conector de accesorios esté bien colocado.

      2. Si entra agua en el asa, asegurarse de que esté completamente seca.

      3. Desconectar el equipo, esperar brevemente y volver a conectarlo.

      4. Si el fallo se repite, contactar con el servicio de postventa.

      Potencia de aspiración insuficiente

      Solución:

      1. Eliminar las obstrucciones de la boquilla para suelos, el tubo de aspiración de vapor, el asa y la manguera de aspiración de vapor.

      2. Eliminar los atascos de los accesorios.

      Aumento de las temperaturas en el asa

      Solución:

      1. Comprobar el estado del sellado (2 juntas tóricas) del asa y de los tubos de aspiración de vapor.

      Garantía

      En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de posventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.

      Encontrará más información en: www.kaercher.com/dealersearch

      Accesorios y repuestos

      Utilice únicamente accesorios y repuestos originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.

      Encontrará información sobre los accesorios y repuestos en www.kaercher.com.

      Declaración de conformidad UE

      Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. Si se producen modificaciones no acordadas en la máquina, esta declaración pierde su validez.

      Producto: Aspirador de vapor

      Tipo: 1.092-xxx

      Directivas UE aplicables

      2006/42/CE (+2009/127/CE)

      2009/125/CE

      2011/65/UE

      2014/30/UE

      Normas armonizadas aplicadas

      EN IEC 63000: 2018

      EN 55014-1: 2017 + A11: 2020

      EN 55014-2: 2015

      EN 60335-1

      EN 60335-2-54

      EN 60335-2-68

      EN 61000-3-2: 2014

      EN 61000-3-3: 2013

      EN 62233: 2008

      Normas nacionales aplicadas

      -

      Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la junta directiva.


      Responsable de documentación:

      S. Reiser

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

      71364 Winnenden (Germany)

      Tel.: +49 7195 14-0

      Fax: +49 7195 14-2212

      Winnenden, 2022/10/01

      Datos técnicos

      • SGV 8/5 Classic 

      • SGV 8/5 

      • SGV 8/5 *GB 

      SGV 8/5 Classic

      Conexión eléctrica
      Tensión de red
      220-240 V
      Fase
      1 ~
      Frecuencia de red
      50 Hz
      Tensión en el asa
      5 V
      Tipo de protección
      IPX4
      Clase de protección
      I
      Potencia nominal del equipo (total)
      3400 W
      Potencia nominal del ventilador
      1200 W
      Rendimiento de entrada de la caldera de vapor
      3000 W
      Potencia de la bomba principal
      48 W
      Potencia de la bomba de agua
      28 W
      Datos de potencia del equipo
      Caldera de vapor
      3,4 l
      Volumen de llenado del recipiente de agua fresca
      5,6 l
      Volumen de llenado del recipiente de agua sucia
      5 l
      Volumen de aire (máx.)
      74 l/s
      Baja presión (máx.)
      25,4 (254) kPa (mbar)
      Presión de trabajo
      0,8 MPa
      Presión de vapor (máx.)
      1,2 MPa
      Volumen de vapor (máx.) - constante
      75 g/min
      Tiempo de calentamiento
      7,0 min
      Temperatura de funcionamiento del agua caliente (máxima)
      70 °C
      Temperatura de servicio para servicio con vapor (máx.)
      173 °C
      Volumen transportado, agua
      550 ml/min
      Peso y dimensiones
      Peso de servicio típico
      39 kg
      Longitud x anchura x altura
      640 x 495 x 965 mm
      Ángulo de inclinación (máx.)
      10 °
      Valores calculados conforme a EN 60335-2-68
      Nivel de presión acústica LpA
      67 dB(A)
      Inseguridad KpA
      1 dB(A)
      Nivel de vibraciones mano-brazo
      <2,5 m/s2
      Inseguridad K
      0,2 m/s2
      Cable de red
      N.º del cable de red
      H07RN-F 3G 1,5 mm2
      Referencia (EU)
      6.648-098.0
      Longitud del cable
      7,5 m

      SGV 8/5

      Conexión eléctrica
      Tensión de red
      220-240 V
      Fase
      1 ~
      Frecuencia de red
      50 Hz
      Tensión en el asa
      5 V
      Tipo de protección
      IPX4
      Clase de protección
      I
      Potencia nominal del equipo (total)
      3400 W
      Potencia nominal del ventilador
      1200 W
      Rendimiento de entrada de la caldera de vapor
      3000 W
      Potencia de la bomba principal
      48 W
      Potencia de la bomba de agua
      28 W
      Datos de potencia del equipo
      Caldera de vapor
      3,4 l
      Volumen de llenado del recipiente de agua fresca
      5,6 l
      Volumen de llenado del recipiente de agua sucia
      5 l
      Volumen de llenado del recipiente de detergente
      2 l
      Volumen de aire (máx.)
      74 l/s
      Baja presión (máx.)
      25,4 (254) kPa (mbar)
      Presión de trabajo
      0,8 MPa
      Presión de vapor (máx.)
      1,2 MPa
      Volumen de vapor (máx.) - constante
      75 g/min
      Tiempo de calentamiento
      7,0 min
      Temperatura de funcionamiento del agua caliente (máxima)
      70 °C
      Temperatura de servicio para servicio con vapor (máx.)
      173 °C
      Volumen transportado, agua
      550 ml/min
      Volumen transportado, detergente
      550 ml/min
      Peso y dimensiones
      Peso de servicio típico
      40 kg
      Longitud x anchura x altura
      640 x 495 x 965 mm
      Ángulo de inclinación (máx.)
      10 °
      Valores calculados conforme a EN 60335-2-68
      Nivel de presión acústica LpA
      67 dB(A)
      Inseguridad KpA
      1 dB(A)
      Nivel de vibraciones mano-brazo
      <2,5 m/s2
      Inseguridad K
      0,2 m/s2
      Cable de red
      N.º del cable de red
      H07RN-F 3G 1,5 mm2
      Referencia (EU)
      6.648-098.0
      Longitud del cable
      7,5 m

      SGV 8/5 *GB

      Conexión eléctrica
      Tensión de red
      220-240 V
      Fase
      1 ~
      Frecuencia de red
      50 Hz
      Tensión en el asa
      5 V
      Tipo de protección
      IPX4
      Clase de protección
      I
      Potencia nominal del equipo (total)
      2900 W
      Potencia nominal del ventilador
      1200 W
      Rendimiento de entrada de la caldera de vapor
      2700 W
      Potencia de la bomba principal
      48 W
      Potencia de la bomba de agua
      28 W
      Datos de potencia del equipo
      Caldera de vapor
      3,4 l
      Volumen de llenado del recipiente de agua fresca
      5,6 l
      Volumen de llenado del recipiente de agua sucia
      5 l
      Volumen de llenado del recipiente de detergente
      2 l
      Volumen de aire (máx.)
      74 l/s
      Baja presión (máx.)
      25,4 (254) kPa (mbar)
      Presión de trabajo
      0,8 MPa
      Presión de vapor (máx.)
      1,2 MPa
      Volumen de vapor (máx.) - constante
      65 g/min
      Tiempo de calentamiento
      8,0 min
      Temperatura de funcionamiento del agua caliente (máxima)
      70 °C
      Temperatura de servicio para servicio con vapor (máx.)
      173 °C
      Volumen transportado, agua
      550 ml/min
      Volumen transportado, detergente
      550 ml/min
      Peso y dimensiones
      Peso de servicio típico
      40 kg
      Longitud x anchura x altura
      640 x 495 x 965 mm
      Ángulo de inclinación (máx.)
      10 °
      Valores calculados conforme a EN 60335-2-68
      Nivel de presión acústica LpA
      67 dB(A)
      Inseguridad KpA
      1 dB(A)
      Nivel de vibraciones mano-brazo
      <2,5 m/s2
      Inseguridad K
      0,2 m/s2
      Cable de red
      N.º del cable de red
      H07RN-F 3G 1,5 mm2
      Referencia (GB)
      6.648-102.0
      Longitud del cable
      7,5 m
      <BackPage>

       

        

       



      </BackPage>