RCV 5

97781900 (08/24)
97781900 (08/24)
Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA
Este equipo está destinado exclusivamente al uso privado en el hogar.
Además de los avisos incluidos en el manual de instrucciones, deben respetarse las normativas de seguridad y para la prevención de accidentes del legislador correspondiente.
Lea todas las instrucciones de la pegatina de advertencia del equipo.
El radar láser del equipo cumple con la norma IEC 60825-1:2014 para la seguridad de los productos de láser de clase 1 y no produce radiación láser peligrosa para el cuerpo humano.
Leer todas las instrucciones. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas.
Para reducir el riesgo de fuegos, descarga eléctrico o lesiones:
No utilice una batería dañada o modificada ni un equipo dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden causar eventos impredecibles que podrían tener como resultado incendios, explosiones o lesiones personales.
Riesgo de asfixia. Mantenga los embalajes fuera del alcance de los niños.
Queda prohibido su uso en entornos explosivos.
No use el equipo en espacios donde el aire contenga gases inflamables procedentes de la gasolina, el aceite de calefacción, el disolvente, el petróleo o el alcohol (riesgo de explosión).
No utilice el equipo en espacios con fuego o brasas en una chimenea abierta sin supervisión.
No utilice el equipo en espacios con velas encendidas sin supervisión.
Solo conecte el equipo a corriente alterna. La tensión indicada en la placa de características debe coincidir con la tensión de red.
Por razones de seguridad, recomendamos utilizar el equipo únicamente mediante un interruptor de corriente de defecto (máximo 30 mA).
No exponga un conjunto de bate-rías o equipo al fuego o a una temperatura excesiva. Exponerlos al fuego o a temperaturas por encima de 265 °F (130 °C) puede provocar una explosión.
Nunca toque los conectores de red y enchufes con las manos húmedas.
No absorba nada que queme o suelte humo, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
Las personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limitadas o que carezcan de experiencia y conocimientos sobre el equipo solo pueden utilizar el equipo bajo supervisión correcta o si han recibido formación sobre el uso seguro del equipo por parte de una persona responsable de su seguridad y han comprendido los peligros existentes.
Los niños mayores de 8 años pueden utilizar el equipo si han recibido formación sobre su uso por parte de una persona responsable de su seguridad o si están bajo supervisión de un adulto y comprenden los peligros existentes correctamente.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Los niños solo pueden realizar la limpieza y el mantenimiento bajo supervisión.
El equipo contiene componentes eléctricos, por lo que no debe limpiar el equipo con agua corriente.
Cuando no se esté usando la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer conexión entre puntos. Un cortocircuito en los bornes de la batería puede provocar quemaduras o un incendio.
Apague el dispositivo de inmediato y desenchufe el cable de alimentación antes de realizar todo trabajo de servicio y mantenimiento.
No abra la batería. Solo personal calificado debe realizar las reparaciones.
El robot de limpieza RCV 5 solo debe cargarse en la unidad de carga de una estación de carga con la referencia 9.773-075.0.
Conecte el equipo únicamente a una conexión eléctrica instalada por un electricista formado conforme a la norma IEC 60364-1.
Compruebe la correspondencia de la tensión de red con la tensión indicada en la placa de características del equipo utilizado.
Peligro de cortocircuito. Mantenga los objetos conductores (por ejemplo, destornilladores o similares) lejos de los contactos de carga.
Peligro de cortocircuito. Limpie únicamente en seco los contactos de carga de la estación de carga.
Cargue la batería únicamente con el cargador original suministrado o con un cargador autorizado por KÄRCHER.
Para equipos RCV 5: Solo se puede cargar el modelo de robot de limpieza "RCV 5".
No tire ni sujete el equipo por el cable de red. No utilice el cable de red como asa de transporte. No cierre las puertas sobre el cable de red y no tire del cable de red alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase el equipo por encima del cable de red. Mantenga el cable de red alejado de superficies calientes.
No tire del cable de red para desenchufarlo. Tire del conector únicamente para desconectar el cable de red del enchufe.
Utilice el equipo únicamente con las baterías especialmente previstas para ello. El uso de otras baterías puede producir peligro de lesiones y de incendio.
Un uso inadecuado puede provocar fugas de líquido de la batería. No lo toque. Si lo toca accidentalmente, enjuague la zona afectada con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite atención médica inmediatamente. Las fugas de líquido de la batería pueden causar irritación en la piel o quemaduras.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el dispositivo fuera del rango de temperaturas especificado en las presentes instrucciones. Una carga no adecuada o con temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Para la carga, utilice únicamente la estación de carga indicada por el fabricante. Una estación de carga adecuada para un tipo de batería específico puede suponer un peligro de incendio si se usa con otro tipo de batería.
Evite una conexión involuntaria. Asegúrese de que el interruptor de conexión/desconexión se encuentra en la posición off antes de la carga y de levantar o transportar el equipo. Llevar el equipo con el dedo en el interruptor o cargarlo con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
Revise si el cable de red presenta daños antes de cada uso. No use un cable de red dañado. Si está dañado, sustitúyalo por un repuesto autorizado. Puede obtener un nuevo cable de red a través de KÄRCHER o de uno de nuestros distribuidores autorizados.
No acerque el pelo, la ropa suelta, los dedos o partes del cuerpo a los orificios y partes móviles del equipo.
Solo el servicio de atención al cliente autorizado puede realizar las tareas de reparación y otras tareas en los componentes eléctricos.
El servicio de postventa autorizado debe comprobar un equipo que se haya caído, se haya dañado o se haya caído al agua.
Apague el equipo antes de cada limpieza o mantenimiento y desenchufe el conector de red.
Peligro de lesiones en caso de que piezas móviles del equipo atrapen ropa holgada, cabello o joyas. Mantenga ropa y joyas alejadas de las piezas móviles. Recójase el pelo largo hacia atrás.
Peligro de lesiones. No meta los dedos o alguna herramienta en el cilindro de cepillos del equipo en rotación durante su funcionamiento.
Tenga en cuenta el riesgo de tropiezo debido al movimiento del robot de limpieza.
Riesgo de accidentes y lesiones. Tenga en cuenta el peso del equipo al transportarlo y almacenarlo, véase capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones.
Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad. Nunca modifique ni manipule los dispositivos de seguridad.
No use agentes abrasivos, ni limpiadores de vidrio o multiuso para la limpieza.
No utilice el equipo a temperaturas inferiores a 32 °F (0 °C).
Utilice el equipo solo en interiores.
No utilice el equipo sobre superficies mojadas.
No utilice el equipo en espacios que estén asegurados con un sistema de alarma o un detector de movimientos.
Proteja el dispositivo contra condiciones climáticas extremas, humedad y calor.
Utilice el equipo únicamente con temperaturas entre 32 °F (0 °C) y 95 °F (35 °C).
Daño del equipo. No suba al equipo y no coloque niños, objetos o animales en él.
Los objetos, por ejemplo, en las mesas o en los muebles pequeños, pueden caerse si se golpea el equipo.
El equipo puede quedar atrapado entre los cables eléctricos, manteles, cordones, etc. colgados y derribar objetos.
Recoja todos los cables del suelo antes de utilizar el equipo para evitar movimientos de arrastre durante la limpieza.
Recoja los objetos frágiles o sueltos del suelo, como jarrones, para evitar que el equipo choque con ellos y cause daños.
No utilice el equipo en una zona que esté por encima del suelo, como por ejemplo, un sofá.
Cierre todas las zonas en las que exista algún peligro de caída a distinto nivel. Por ejemplo, escaleras o galerías sin limitación.
No utilice el equipo en suelos con líquidos o sustancias pegajosas.
No utilice el equipo para aspirar alfombras de pelo alto.
Daños en el radar láser (LiDAR). No coloque el equipo boca abajo (la carcasa del radar láser (LiDAR) nunca debe tocar el suelo o superficies duras).
No transporte el equipo por la cubierta del radar láser (LiDAR).
No retire objetos afilados o grandes con el equipo, como vidrios rotos, guijarros o piezas de juguetes.
No rocíe ningún líquido en el equipo y asegúrese de que el contenedor de polvo esté seco antes de utilizarlo.
Guarde el equipo completamente cargado y apagado en un lugar fresco y seco.
Use la estación de carga solo en interiores.
No coloque la estación de carga cerca de fuentes de calor, por ejemplo, calefactores.
Guarde la estación de carga solo en interiores, en un lugar fresco y seco.
Cargue el robot de limpieza al menos una vez al mes para evitar una descarga profunda de la batería.
Desconecte la estación de carga antes de realizar cualquier trabajo de conservación y mantenimiento.
Desconecte todos los elementos de control antes de desenchufar el conector.
No introduzca objetos en las aberturas. No utilice el equipo si las aberturas están obstruidas. Asegúrese de mantenerlas libres de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda obstruir el flujo de aire.
No utilizar sin un filtro correctamente colocado o una bolsa de polvo.
No intente reparar o modificar el equipo o la batería (si procede) de forma distinta a la especificada en las instrucciones para el usuario.
Las alfombras negras pueden influir negativamente en el comportamiento al volante.
Este equipo ha sido probado y cumple con los valores límite para un equipo digital de clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC.
Estos valores límite están diseñados para ofrecer una protección adecuada contra interferencias perjudiciales en áreas residenciales.
Este equipamiento genera, usa y puede irradiar corriente de alta frecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, el equipo puede causar interferencias perjudiciales en la radiocomunicación.
Sin embargo, no existe garantía de que no se vayan a producir interferencias en determinadas aplicaciones.
Si el equipo causa una interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, le recomendamos que corrija la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación que existe entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Póngase en contacto con un distribuidor de una tienda especializada o con un técnico de radio o televisión con experiencia.
El equipo no debe instalarse ni utilizarse junto con otra antena receptora u otro transmisor.
Para cumplir la Directiva de la FCC, el equipo debe instalarse a una distancia mínima de 20 cm de las personas que se encuentren cerca.
Este equipo digital de Clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales graves o la muerte.
Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte.
Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves.
Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales.
El equipo consta de dos unidades, una estación de carga y un robot de limpieza alimentado por batería.
La unidad está destinada a la limpieza totalmente automática de recubrimientos textiles y duros de suelos en interiores. Puede utilizarse en todos los recubrimientos de suelo habituales para una limpieza de mantenimiento autónoma y continua.
Este equipo se ha desarrollado para el uso en hogares y no ha sido concebido para el uso industrial.
Encontrará un código QR® para consultar el manual de instrucciones en línea en
Marcas registradas
El código QR® es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
![]() | Antes de la puesta en funcionamiento, lea el manual de instrucciones y todas las instrucciones de seguridad. |
![]() | Proteja el equipo de la humedad. Almacene el equipo seco. No exponga el equipo a la lluvia. El equipo solo es adecuado para el uso en interiores. |
Su dispositivo debe estar registrado para poder ayudarle con cualquier pregunta o problema que tenga. Puede registrar su dispositivo en www.karcher-register.com si se encuentra en EE. UU., en www.karcher.com/ca si se encuentra en Canadá, o en www.karcher.com/mx si se encuentra en México.
Si tiene una reclamación de garantía, puede contactar al servicio de atención al cliente. Consulte la información de contacto que se indica a continuación para EE.UU., Canadá o México. DEBE proporcionar su comprobante de compra para presentar una reclamación de garantía por correo electrónico, teléfono o fax.
Puede comunicarse con nuestro departamento de Atención al Cliente por teléfono al 1-800-537-4129 o en la página web www.karcher-help.com.
Puede comunicarse con nuestro departamento de Atención al Cliente por teléfono al 01-800-024-13-13 o en la página web www.karcher.com/mx.
Puede comunicarse con nuestro departamento de Atención al Cliente por teléfono al 1-800-465-4980 o en la página web www.karcher.com/ca/support.
La cobertura de la entrega del aparato se indica en el embalaje. Al desempaquetarlo, compruebe que el contenido esté completo. Si falta algún accesorio o si se produce algún daño durante el transporte, notifique a nuestro departamento de Atención al Cliente tal como se ha indicado anteriormente por teléfono o en la página web.
Utilice únicamente accesorios y repuestos originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y repuestos en www.kaercher.com.
Conexión eléctrica | |
Potencia nominal | 36 W |
Tensión nominal de la batería | 14,4 V |
Tipo de batería | Li-ION |
Tensión nominal del cargador | 100-240 V |
Corriente nominal del cargador | 0,8 A |
Capacidad de acumuladores | 4800 mAh |
El tiempo de funcionamiento cuando la batería está completamente cargada | 120 min |
Conexiones inalámbricas | IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz |
Frecuencia | 2400-2483.5 MHz |
Máx. intensidad de señal, WLAN | <20 dBm |
Datos de potencia del equipo | |
Capacidad del contenedor de polvo | 11,2 (330) oz (ml) |
Volumen del depósito de agua | 8,1 (240) oz (ml) |
Peso y dimensiones del robot de limpieza | |
Peso | 8,5 (3,9) lbs (kg) |
Longitud x anchura x altura | 13,7 (350) x 13,7 (350) x 3,8 (97) in (mm) |
Peso y dimensiones de la estación de carga | |
Peso | 0,9 (0,4) lbs (kg) |
Longitud x anchura x altura | 5,3 (135) x 5,9 (150) x 3,9 (99) in (mm) |
Los materiales de embalaje son reciclables. No tirar los embalajes a la basura doméstica sino al reciclaje.
Los equipos usados contienen materiales reciclables valiosos que han de ser reciclados. Las baterías contienen sustancias abrasivas que no pueden verterse al medio ambiente. Eliminar los equipos usados y las baterías a través de los sistemas colectores apropiados.
Tener en cuenta las recomendaciones legales a la hora de manipular baterías de iones de litio. Eliminar las baterías gastadas y defectuosas conforme a la normativa aplicable.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)Encontrará información actualizada sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.de/REACH
El equipo consta de una estación de carga y un robot de limpieza alimentado por batería.
El robot de limpieza móvil toma la energía necesaria de una batería integrada. Con una carga el robot de limpieza puede limpiar hasta 120 minutos. Si la carga de la batería disminuye, vuelve automáticamente a la estación de carga para recargarse.
El robot de limpieza se mueve de forma sistemática. Escanea la habitación mediante el sensor láser 3D con cámara (LiDAR) y procede a la limpieza de la habitación por zonas. Evita los obstáculos que sean al menos tan altos como la torre LiDAR.
La inteligencia artificial ayuda al robot de limpieza a evitar obstáculos complejos, como cables o zapatos, sin interferencias.
Debido al cálculo de la estrategia de conducción inteligente por parte de la inteligencia artificial y la consiguiente evitación de obstáculos, pueden pasar unos segundos, dependiendo de la situación de los obstáculos, hasta que el robot reanude su desplazamiento habitual para limpiar la zona libre en trayectorias rectas.
El diseño plano del robot de limpieza le permite limpiar debajo de muebles como camas, sofás y armarios.
El sensor ultrasónico detecta las alfombras y las evita durante la limpieza en húmedo o la limpieza combinada. En la limpieza en seco, el equipo aumenta su potencia de aspiración en las alfombras (auto-boost).
Los sensores de caída que detectan las escaleras y los rellanos pueden evitar las caídas.
Los sensores de colisión detectan los obstáculos y los evitan.
En la estación de carga, se carga la batería del robot de limpieza.
Si el robot de limpieza comienza el trabajo de limpieza desde la estación de carga, vuelve a la estación de carga si la carga de la batería es insuficiente.
En cuanto haya finalizado el proceso de carga, el robot de limpieza abandona la estación de carga de forma autónoma y continúa con la tarea de limpieza. Una vez que el robot de limpieza haya finalizado las tareas de limpieza, vuelve a la estación de carga para cargarse.
Indicador LED | Estado |
---|---|
Se ilumina en azul | Se desplaza de forma autónoma |
Parpadea lentamente en azul | Conducción autónoma en pausa |
Parpadea rápidamente en azul | Modo de conexión WLAN |
Parpadea lentamente en verde | Robot de limpieza cargando |
Se ilumina en verde | Robot de limpieza completamente cargado o conectado con éxito |
Parpadea lentamente en rojo | Batería demasiado baja para arrancar |
Parpadea rápidamente en rojo | Caso de error |
El robot de limpieza pasa automáticamente al modo de reposo tras 5 minutos de inactividad. Pulse cualquier tecla para despertarlo.
El robot de limpieza no pasa al modo de reposo cuando está en la estación de carga.
El robot de limpieza se apaga automáticamente si está en modo de reposo durante más de 6 horas
Si el robot de limpieza sufre algún error durante el funcionamiento, el indicador parpadea en rojo y suena una señal.
Para encontrar la solución, véase el capítuloAyuda en caso de fallos.
Si no se realiza ninguna acción en 5 minutos, el robot de limpieza pasa automáticamente al modo de reposo.
El modo «No molestar» está configurado por defecto. En el modo «No molestar», el robot de limpieza no reanuda una limpieza interrumpida, no realiza limpiezas programadas y no emite avisos sonoros.
El modo «No molestar» se puede desactivar en la aplicación. La descarga de la aplicación se describe en el capítuloConexión del robot de limpieza con WLAN y la app.
Mantener pulsada la tecla "Volver a la estación de carga" durante 10 segundos para activar el modo de ahorro de energía.
Mantener pulsada la tecla de on/off durante 1 segundo para desactivar el modo de ahorro de energía.
El robot de limpieza RCV 5 solo debe cargarse en la unidad de carga de una estación de carga con la referencia 9.773-075.0.
Seleccione la ubicación de manera que el robot de limpieza pueda llegar fácilmente a la estación de carga.
Asegurarse de que exista una distancia de al menos 1,6 ft (0,5 m) a la izquierda y a la derecha de la estación de carga y una distancia de al menos 4,9 ft (1,5 m) delante de la estación de carga.
La ubicación no debe estar expuesta a la luz solar directa.
Monte la estación de carga.
Enchufe el cable de alimentación en conector en el lateral de la estación de carga.
Enchufar el cable de alimentación.
Coloque el robot de limpieza en el suelo delante de la estación de carga.
Presione y mantenga presionado el interruptor On/Off durante 3 segundos.
El robot de limpieza se enciende.
En cuanto se encienda el indicador, coloque el robot de limpieza manualmente en la estación de carga y asegúrese de que los contactos de carga hayan establecido un buen contacto.
Tras la primera puesta en marcha, el robot de limpieza se desplaza automáticamente a la estación de carga.
El robot de limpieza puede controlarse directamente mediante las teclas del equipo o a través de una app mediante un dispositivo móvil con capacidad WLAN. Para poder utilizar todas las funciones disponibles, se recomienda controlar el robot de limpieza a través de la app Kärcher Home Robots.
Antes de descargar la app, asegúrese de cumplir los siguientes requisitos:
El dispositivo móvil está conectado a Internet.
La red WLAN de 2,4 GHz del router está activada.
Suficiente cobertura WLAN está garantizada.
Descargue la app Kärcher Home Robots de la Apple App Store® o de la ™ Store.
™ y ™ son marcas o marcas registradas de Google Inc.
® y ® son marcas o marcas registradas de Apple Inc.
La app Kärcher Home Robots ofrece, entre otras, las siguientes funciones principales:
Mapeo de las habitaciones y de varias plantas
Configuración de horarios
Definición de zonas prohibidas y paredes virtuales
Avisos sobre los fallos o averías y el progreso de la limpieza
Configuración de preferencias de limpieza (modos de aspiración)
Definición de zonas de limpieza
Activación/Desactivación del modo «No molestar»
Preguntas frecuentes con ayuda detallada en caso de fallos
Datos de contacto de los Centros de Servicio KÄRCHER
Conecte el robot de limpieza con la app Kärcher Home Robots y la WLAN:
Descargue la app KÄRCHER Home Robots de la Apple App Store o la Google Play Store.
Abra la app Kärcher Home Robots.
Cree una cuenta (si aún no se ha registrado).
Añada el robot de limpieza deseado.
Siga las instrucciones paso a paso de la app.
Para la limpieza en seco, retire el paño para fregar y el soporte del paño, véase el capítuloDesmontaje del soporte para paño.
Abra la cubierta superior.
Presione el contenedor de polvo hasta que encaje de forma audible.
Cierre la cubierta superior.
Abra la cubierta superior.
Presione la pinza.
Retire el contenedor de polvo.
El depósito de agua puede contener una pequeña cantidad de agua residual debido al control de calidad. Eso es normal.
Deslice el depósito de agua horizontalmente sobre el robot de limpieza hasta que encaje de forma audible.
Pulse cualquier tecla.
El robot de limpieza se detiene.
Desmonte el depósito de agua.
Presione la tecla de cierre hacia abajo.
Extraiga el depósito de agua horizontalmente del robot de limpieza.
Introduzca el paño para fregar en la ranura del portapaños y fíjela en la fijación de gancho y bucle.
Pulse cualquier tecla.
El robot de limpieza se detiene.
Extraiga el paño para fregar del cierre de gancho y bucle del soporte para paño.
Monte el soporte para paño.
Presione las pinzas.
Deslice el soporte para paño horizontalmente sobre el robot de limpieza hasta que encaje de forma audible.
Pulse cualquier tecla.
El robot de limpieza se detiene.
Desmonte el soporte para paño.
Presione las pinzas.
Retire el soporte para paño.
Si cambia de router o cambia su contraseña WLAN, debe restablecer la conexión WLAN del robot de limpieza.
Solo se admiten redes WLAN de 2,4 GHz.
Encienda el robot de limpieza, véase el capítuloConexión del robot de limpieza.
Pulse simultáneamente la tecla On/Off y la tecla «Volver a la estación de carga» durante 7 segundos hasta que escuche el mensaje de voz: «Restablecimiento de la conexión WLAN y entrada en el modo de configuración de red».
Conecte el robot de limpieza a la estación de carga, véase el capítuloConexión del robot de limpieza con la estación de carga.
Mantenga la tecla reinicio accionada durante 3 segundos.
Se restablece la configuración de fábrica
La última versión del firmware está instalada.
Mantenga la tecla reinicio accionada durante 10 segundos.
Se restablece la configuración de fábrica.
Se elimina toda la información de conexión a la red, la información de las tarjetas, las tareas programadas y la información de no molestar, así como la información de personalización.
La potencia de aspiración se restablece al valor por defecto.
El robot de limpieza solo limpia dentro de la zona seleccionada.
Las zonas de limpieza solo pueden definirse con la app. La descarga de la aplicación se describe en el capítuloConexión del robot de limpieza con WLAN y la app.
Siga las instrucciones paso a paso de la app.
Las paredes virtuales y las zonas restringidas impiden que el robot de limpieza entre en zonas que no deben limpiarse.
Las paredes virtuales solo pueden definirse con la app. La descarga de la aplicación se describe en el capítuloConexión del robot de limpieza con WLAN y la app.
Siga las instrucciones paso a paso de la app.
El robot de limpieza parte de la estación de carga y actualiza automáticamente su mapa tras completar una tarea de limpieza y después de la carga.
El mapeo solo puede definirse con la app. La descarga de la aplicación se describe en el capítuloConexión del robot de limpieza con WLAN y la app.
Para no perder el mapa, espere unos segundos después del primer mapeo hasta que el mapa se guarde.
Siga las instrucciones paso a paso de la app.
Daños por humedad
Retire el paño para fregar con el soporte para paño antes de la carga y cuando no se use, véase el capítuloDesmontaje del soporte para paño.Retire el depósito de agua antes de la carga y cuando no se use, véase el capítuloDesmontaje del depósito de agua.Proteja las alfombras mediante paredes virtuales, véase el capítuloConfiguración de paredes virtuales.Coloque el robot de limpieza directamente en la estación de carga si no puede encenderse debido a un nivel de carga insuficiente, véase el capítuloPrimera puesta en marcha.
Mantenga pulsada la tecla On/Off cuando el robot de limpieza esté en stand-by y fuera de la estación de carga.
La luz de señalización parpadea durante aprox. los 15 s que tarda el robot de limpieza en arrancar y después se ilumina de forma constante.
El robot de limpieza emite una señal acústica cuando la puesta en marcha está completa.
Coloque directamente el robot de limpieza en la estación de carga.
Pulse la tecla On/Off.
En la primera puesta en marcha, el robot de limpieza comienza con el mapeo.
En servicio, el robot de limpieza comienza la limpieza.
Los modos de limpieza solo pueden ajustarse con la app. La descarga de la aplicación se describe en el capítuloConexión del robot de limpieza con WLAN y la app.
Están disponibles los siguientes modos de limpieza:
Limpieza en seco
Limpieza combinada
Limpieza en húmedo
La potencia de aspiración y la cantidad de agua pueden ajustarse en cada uno de los modos de limpieza.
Potencia de aspiración:
Silenciosa
Estándar
Media
Turbo
Cantidad de agua:
Baja
Media
Alta
El robot de limpieza no se puede apagar cuando está en la estación de carga.
Cargue completamente el robot de limpieza antes de cualquier interrupción de trabajo más prolongada.
Daños por humedad
Retire el paño para fregar con el soporte para paño, véase el capítuloDesmontaje del soporte para paño.Retire el depósito de agua, véase el capítuloDesmontaje del depósito de aguaMantenga pulsada la tecla On/Off cuando el robot de limpieza esté en stand-by y fuera de la estación de carga.
El robot de limpieza se apaga.
Pulse cualquier tecla durante la limpieza.
El robot de limpieza se detiene.
Pulse la tecla On/Off.
La limpieza se reanuda.
Pulse la tecla «Volver a la estación de carga».
La limpieza se cancela y el robot de limpieza vuelve a la estación de carga.
Si el robot de limpieza está en movimiento, pulse cualquier tecla.
El robot de limpieza se detiene.
Pulse la tecla «Volver a la estación de carga».
El robot de limpieza se desplaza a la estación de carga para cargarse.
El robot de limpieza vuelve automáticamente a la estación de carga para cargarse cuando ha terminado una tarea de limpieza o cuando se queda sin energía durante una operación de limpieza.
En caso necesario, vacíe el recipiente de polvo (véase el capítuloVaciado del contenedor de polvo).
Introduzca el paño seco en el soporte para paños, véase el capítuloMontaje del paño para fregar.
Pulse la tecla On/Off.
El robot de limpieza comienza la limpieza.
Después de vaciar el depósito de agua, pueden quedar gotas en las mangueras. Si el robot de limpieza se pone en marcha con el depósito de agua vacío, estas gotas pueden descargarse.
Daños en el depósito de agua debido a la corrosión y a las sustancias químicas
No introduzca detergentes, desinfectantes u otros productos de limpieza en el depósito de agua.No llene el depósito de agua con agua caliente.No sumergir el depósito de agua en agua.Seque los contactos metálicos del depósito de agua antes de utilizar el depósito de agua.Pulse cualquier tecla.
El robot de limpieza se detiene.
Desmonte el depósito de agua, véase el capítuloDesmontaje del depósito de agua.
Rellene el agua.
Abra la tapa del depósito de agua.
Llenar el depósito de agua.
Cierre la tapa del depósito de agua.
Presione el depósito de agua en su posición hasta que encaje de forma audible.
Humedezca el paño para fregar con agua corriente y escúrralo para eliminar el exceso de agua.
Monte el soporte para paño, véase el capítuloMontaje del soporte para paño.
Inserte el paño para fregar, véase el capítuloMontaje del paño para fregar.
Pulse la tecla On/Off.
El robot de limpieza comienza la limpieza.
Pulse cualquier tecla.
El robot de limpieza se detiene.
Desmonte el depósito de agua, véase el capítuloDesmontaje del depósito de agua.
Rellene el agua.
Abra la tapa del depósito de agua.
Llenar el depósito de agua.
Cierre la tapa del depósito de agua.
Deslice el depósito de agua horizontalmente sobre el robot de limpieza hasta que encaje de forma audible.
Pulse la tecla On/Off.
La limpieza se reanuda.
Pulse cualquier tecla.
El robot de limpieza se detiene.
Desmonte el depósito de agua, véase el capítulo Desmontaje del depósito de agua.
Abra la tapa del depósito de agua.
Dele la vuelta al depósito de agua y vacíe el agua por la abertura.
Deslice el depósito de agua horizontalmente sobre el robot de limpieza hasta que encaje de forma audible.
Pulse la tecla On/Off.
La limpieza se reanuda.
Pulse cualquier tecla.
El robot de limpieza se detiene.
Desmonte el depósito de polvo, véase el capítuloDesmontaje del contenedor de polvo.
Vaciar el depósito de polvo.
Abra la tapa del filtro.
Retire la tapa del filtro.
Vaciar el depósito de polvo.
Introduzca la tapa del filtro.
Cierre la tapa del filtro.
Monte el depósito de polvo, véase el capítuloMontaje del contenedor de polvo.
Pulse la tecla On/Off.
La limpieza se reanuda.
El paño para fregar puede limpiarse durante un proceso de limpieza.
Pulse cualquier tecla.
El robot de limpieza se detiene.
Desmonte el paño para fregar, véase el capítuloDesmontaje del paño para fregar.
Limpie el paño para fregar.
Inserte el paño para fregar, véase el capítuloMontaje del paño para fregar.
Pulse la tecla On/Off.
La limpieza se reanuda.
En la medida de lo posible, solo transporte o devuelva el equipo en su embalaje original. Si el embalaje original no está disponible, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.
La batería de iones de litio está sujeta a los requerimientos relativos al transporte de mercancías peligrosas.
Si una batería no presenta daños y funciona correctamente, el usuario puede transportarla en el área de circulación pública sin otras restricciones.
En caso de envío por terceros (empresa de transporte), tenga en cuenta los requerimientos relativos al embalaje y el marcado.
Tenga en cuenta las normativas nacionales.
Daños en el robot de limpieza debido a un almacenamiento incorrecto
No almacene el robot de limpieza boca abajo. La carcasa del radar láser (LiDAR) nunca debe entrar en contacto con el suelo o con otros objetos.No coloque ningún objeto sobre el robot de limpieza.Guarde el robot de limpieza completamente cargado y apagado en un lugar fresco y seco.Para evitar una descarga completa de la batería, recargue completamente el robot de limpieza después de 5 meses como máximo.
Limpie el robot de limpieza, véase el capítuloLimpieza.
Cargue completamente el robot de limpieza, véase el capítuloEnvío manual del robot de limpieza para su carga.
Desenchufe el cargador del tomacorriente y de la estación.
Desconecte el robot de limpieza, véase el capítuloDesconexión del robot de limpieza.
Guarde el robot de limpieza en un lugar fresco y seco.
Pulse cualquier tecla.
El robot de limpieza se detiene.
Desmonte el depósito de polvo, véase el capítuloDesmontaje del contenedor de polvo.
Vacíe el depósito de polvo, véase el capítuloVaciado del contenedor de polvo.
Daños en los componentes electrónicos
No limpie el contenedor de polvo con agua.Limpie el contenedor de polvo con la herramienta de limpieza suministrada.
Cierre la tapa del filtro.
Monte el depósito de polvo, véase el capítuloMontaje del contenedor de polvo.
Pulse la tecla On/Off.
La limpieza se reanuda.
Pulse cualquier tecla.
El robot de limpieza se detiene.
Desmonte el depósito de agua, véase el capítuloDesmontaje del depósito de agua.
Ponga el depósito de agua boca abajo y vacíelo.
Limpie el depósito de agua.
Deslice el depósito de agua horizontalmente sobre el robot de limpieza hasta que encaje de forma audible.
Pulse la tecla On/Off.
La limpieza se reanuda.
Recomendamos limpiar los filtros regularmente. Así evitará que se obstruyan.
Pulse cualquier tecla.
El robot de limpieza se detiene.
Desmonte el depósito de polvo, véase el capítuloDesmontaje del contenedor de polvo.
Desmonte el filtro.
Presione la pinza.
Abre la cubierta.
Retire el filtro.
Limpie el filtro bajo el agua corriente con la herramienta de limpieza suministrada.
Deje secar el filtro completamente.
Monte el filtro.
Presione el filtro en su posición.
Cierre la cubierta del depósito de polvo.
Monte el depósito de polvo, véase el capítuloMontaje del contenedor de polvo.
Pulse la tecla On/Off.
La limpieza se reanuda.
Desmonte el cepillo.
Presione las pinzas.
Retire la cubierta del cepillo.
Retire el cepillo.
Retire el cojinete del cepillo.
Limpie el cepillo y los cojinetes del cepillo con la herramienta de limpieza suministrada.
Monte el cepillo.
Coloque el cojinete del cepillo.
Inserte el cepillo.
Coloque la cubierta del cepillo y presiónela hacia abajo hasta que encaje de forma audible.
Para evitar daños, no coloque el robot sobre el sensor láser (LiDAR).
Dé la vuelta al robot de limpieza.
Desmontar y limpiar el cepillo lateral con un destornillador de estrella.
Apretar el cepillo lateral con un destornillador de estrella.
Limpie los sensores de caída mensualmente.
Limpiar los sensores de caída con un paño suave.
La suciedad y el polvo en el sensor 3D pueden afectar a la detección de obstáculos del robot de limpieza.
Limpiar el sensor 3D con un paño suave y sin polvo.
Recomendamos sustituir el filtro después de 3 a 6 meses.
Pulse cualquier tecla.
El robot de limpieza se detiene.
Desmonte el depósito de polvo, véase el capítuloDesmontaje del contenedor de polvo.
Desmonte el filtro.
Presione la pinza.
Abre la cubierta.
Presione las palancas.
Retire el filtro.
Limpie el filtro bajo el agua corriente con la herramienta de limpieza suministrada.
Deje secar el filtro completamente.
Monte el filtro.
Presione el filtro en su posición.
Cierre la cubierta del depósito de polvo.
Monte el depósito de polvo, véase el capítuloMontaje del contenedor de polvo.
Recomendamos sustituir el cepillo después de 6 a 12 meses.
Desmonte el cepillo.
Presione las pinzas.
Retire la cubierta del cepillo.
Retire el cepillo.
Retire el cojinete del cepillo.
Monte el nuevo cepillo.
Coloque el cojinete del cepillo.
Inserte el cepillo.
Coloque la cubierta del cepillo y presiónela hacia abajo hasta que encaje de forma audible.
Recomendamos sustituir el cepillo lateral después de 3 a 6 meses.
Para evitar daños, no coloque el robot sobre el sensor láser (LiDAR).
Dé la vuelta al robot de limpieza.
Desmontar el cepillo lateral con un destornillador de estrella.
Apretar el cepillo lateral con un destornillador de estrella.
La batería ha llegado al final de su vida útil si el robot de limpieza se dirige constantemente a la estación de carga después de una breve operación de limpieza.
Desconecte el robot de limpieza, véase el capítuloDesconexión del robot de limpieza.
Envíe el robot de limpieza al servicio de postventa. Respete la normativa para el envío de baterías de iones de litio, véase el capítuloTransporte.
A menudo, las causas de los fallos son simples y pueden solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o fallos no mencionados aquí, contactar con el servicio de posventa.
La batería no se carga
Causa:
Contactos de carga sucios.
Solución:
Limpie los contactos de carga tanto de la estación de carga como del robot de limpieza con un paño seco.
Causa:
Temperatura ambiente inferior a 32 °F (0 °C) o superior a 95 °F (35 °C).
Solución:
Utilizar el equipo a temperaturas superiores a 32 °F (0 °C) e inferiores a 95 °F (35 °C).
El robot de limpieza no vuelve a la estación de carga
Causa:
La batería está descargada.
Solución:
Coloque manualmente el robot de limpieza en la estación de carga y deje que se cargue completamente.
Causa:
El robot de limpieza está demasiado lejos de la estación de carga.
Solución:
Acerque el robot de limpieza a la estación de carga.
Coloque manualmente el robot de limpieza en la estación de carga.
Causa:
No hay suficiente espacio alrededor de la estación de carga.
Solución:
Asegurarse de que hay suficiente espacio alrededor de la estación de carga, véase el capítulo Emplazamiento de la estación de carga.
Causa:
Hay demasiados obstáculos alrededor de la estación de carga.
Solución:
Colocar la estación de carga en una zona más despejada, véase el capítulo Emplazamiento de la estación de carga.
Causa:
El robot de limpieza vuelve a mapear su entorno cuando se ha desplazado a una distancia más prolongada.
Solución:
Coloque manualmente el robot de limpieza en la estación de carga.
Causa:
El robot de limpieza no se puso en marcha desde la estación de carga. En este caso, solo vuelve al lugar del que partió.
Solución:
Coloque manualmente el robot de limpieza en la estación de carga.
El robot de limpieza emite ruidos inusuales
Causa:
Un objeto extraño pudo haber quedado atrapado en el cepillo, en el cepillo lateral o en una rueda.
Solución:
Desconectar el robot de limpieza.
Retire los objetos extraños.
El robot de limpieza no limpia eficazmente o deja polvo
Causa:
El depósito de polvo está lleno.
Solución:
Vacíe el depósito de polvo, véase el capítuloVaciado del contenedor de polvo.
Causa:
El filtro está obstruido.
Solución:
Limpie el filtro, véase el capítuloLimpieza del filtro
Causa:
Un objeto extraño ha quedado atrapado en el cepillo
Solución:
Limpie el cepillo, véase el capítuloLimpieza del cepillo.
Limpie el cepillo lateral, véase el capítuloLimpieza del cepillo lateral.
El robot de limpieza no sigue limpiando
Causa:
El robot de limpieza está en modo «No molestar».
Solución:
Asegúrese de que el robot de limpieza no está en modo «No molestar».
Causa:
El robot de limpieza se carga manualmente o se ha colocado en la estación de carga.
Solución:
Espere hasta que el robot de limpieza esté completamente cargado.
El robot de limpieza no arranca
Causa:
La temperatura ambiente es inferior a 32 °F (0 °C) o superior a 95 °F (35 °C).
Solución:
Utilizar el equipo a temperaturas superiores a 32 °F (0 °C) e inferiores a 95 °F (35 °C).
Causa:
El estado de carga es demasiado bajo.
Solución:
Cargue el robot de limpieza.
Causa:
El sensor láser de distancia (LiDAR) está bloqueado.
Solución:
Limpie el sensor láser de distancia con un paño seco.
Retirar los obstáculos que bloquean el sensor láser de distancia.
Mueva el robot de limpieza a otro lugar y póngalo en marcha.
Causa:
El sensor de colisión está sucio o demasiado cerca de la pared virtual.
Solución:
Retire los objetos extraños sacudiendo con cuidado el sensor de colisión.
Mueva el robot de limpieza a otro lugar y póngalo en marcha.
Causa:
Los sensores de caída están sucios.
Solución:
Limpie los sensores de caída con un paño seco.
Causa:
El depósito de agua o el contenedor de polvo no están montados o están montados de forma incorrecta.
Solución:
Asegúrese de que el depósito de agua o el contenedor de polvo está montado y correctamente acoplado, véase el capítuloMontaje del depósito de agua oMontaje del contenedor de polvo
Causa:
Filtro no montado o montado incorrectamente.
Solución:
Asegúrese de que el filtro está correctamente montado.
Causa:
Filtro sucio.
Solución:
Limpie el filtro, véase el capítuloLimpieza del filtro.
Si el error persiste, sustituya el filtro, véase el capítuloSustitución de filtro.
Causa:
Paño para fregar o soporte para paño no montado o montado incorrectamente.
Solución:
Asegúrese de que el paño para fregar y el soporte del paño para fregar están montados correctamente, véase el capítuloMontaje del paño para fregar o Montaje del soporte para paño.
Causa:
El robot de limpieza está atascado o atrapado.
Solución:
Retire los obstáculos.
Causa:
El robot de limpieza o una de sus ruedas no está en contacto con el suelo.
Solución:
Coloque el robot de limpieza sobre una superficie plana.
El robot de limpieza no puede conectarse a la red WLAN/El robot de limpieza se desconecta de la red
Causa:
El robot de limpieza no está conectado a la red o no está dentro del alcance de la señal WLAN.
Solución:
Asegúrese de que el robot de limpieza está conectado a la red y se encuentra dentro del alcance de la señal WLAN.
Asegúrese de que la contraseña WLAN es correcta.
Reinicie la red WLAN y conéctese de nuevo (las redes WLAN de 5 GHz no son compatibles).
Causa:
La señal WLAN es demasiado débil.
Solución:
Asegúrese de que el robot de limpieza está dentro del alcance de la señal WLAN.
![]() | |
Este equipo contiene baterías de iones de litio. El desmontaje y la eliminación correctos de las baterías de iones de litio deben realizarse de acuerdo con las normativas nacionales y federales. Preste atención a la siguiente información™ del SELLO RBRC. | ![]() |
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en la batería (o paquete de baterías) de iones de litio indica que indica que el coste de reciclaje de la batería (o paquete de baterías) al final de su vida útil ya ha sido pagado por KÄRCHER. En cooperación con KÄRCHER y otros fabricantes de baterías, RBRC ha establecido programas™ en EE.UU. para facilitar la recogida de baterías de iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales llevando la batería usada a un centro de servicio autorizado de KÄRCHER o a su empresa de reciclaje local. RBRC™ es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Retirar la batería del equipo antes de desecharla.
No arrojar la batería al fuego o al agua.
El reciclaje es posible porque los equipos KÄRCHER están fabricados con materiales reciclables de alta calidad.
La batería debe reciclarse o desecharse de acuerdo con las leyes y normativas locales.
#-#-#-A5-#-aw13020