K 5 Classic

59801700 (10/23)
59801700 (10/23)
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać niniejszy rozdział dotyczący bezpieczeństwa oraz niniejszą oryginalną instrukcję. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami. Oryginalną instrukcję przechować do późniejszego wykorzystania lub dla kolejnego właściciela.
Należy przestrzegać wskazówek zawartych w tej instrukcji obsługi oraz obowiązujących ogólnych przepisów prawnych dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.
Umieszczone na urządzeniu tablice ostrzegawcze i informacyjne zawierają ważne zasady dotyczące bezpiecznej eksploatacji.
Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień.
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych.
Praca w obszarach zagrożonych wybuchem jest zabroniona.
Nigdy nie zasysać rozpuszczalników ani cieczy zawierających rozpuszczalniki lub stężone kwasy. Zalicza się do nich np. benzynę, rozpuszczalnik do farb lub olej opałowy. Mgła powstająca podczas spryskiwania jest łatwopalna, wybuchowa i trująca.
Uszkodzone opony samochodowe/zawory opon stanowią zagrożenie dla życia. Opony samochodowe/zawory opon mogą zostać uszkodzone przez strumień pod wysokim ciśnieniem i pęknąć. Pierwszą oznaką jest wtedy przebarwienie opony. Podczas czyszczenia opon samochodowych/zaworów opon utrzymywać wylot strumienia w odległości min. 30 cm.
Nie używać urządzenia, jeżeli w pobliżu znajdują się inne osoby nie ubrane w odpowiednią odzież ochronną.
Nie kierować strumienia pod wysokim ciśnieniem na siebie, aby np. oczyścić odzież lub obuwie.
Nie kierować strumienia pod wysokim ciśnieniem na inne osoby, zwierzęta, aktywne wyposażenie elektryczne ani na samo urządzenie.
Nie spryskiwać przedmiotów zawierających materiały szkodliwe dla zdrowia (np. azbest).
Przed każdym użyciem sprawdzić stan i bezpieczeństwo urządzenia i jego akcesoriów, takich jak np. wąż wysokociśnieniowy, pistolet natryskowy i urządzenia zabezpieczające. Nie używać uszkodzonego urządzenia. Niezwłocznie wymieniać uszkodzone komponenty.
Stosować wyłącznie węże wysokociśnieniowe, armatury i złączki zalecane przez producenta.
Niebezpieczeństwo poparzenia. Po zakończeniu pracy i odłączeniu węża dopływowego lub wysokociśnieniowego z przyłączy może wydostawać się gorąca woda.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami nigdy nie używać urządzenia bez odłącznika systemowego do sieci wodociągowej. Upewnić się, że przyłącze wodociągu domowego, przy którym używana jest myjka wysokociśnieniowa, jest wyposażone w odłącznik systemowy zgodny z EN 12729 typu BA.
Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, uznawana jest za nie nadającą się już do picia.
Działającego urządzenia nigdy nie pozostawiać bez nadzoru.
Wydostawanie się strumienia wody z dyszy wysokociśnieniowej powoduje, że na pistolet natryskowy działa siła odrzutu. Należy przyjąć stabilną postawę i mocno trzymać pistolet wysokociśnieniowy i lancę.
Wypadki i uszkodzenia spowodowane przewróceniem się urządzenia. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności za pomocą urządzenia lub przy nim należy zapewnić jego stateczność.
Nie używać urządzenia przy temperaturach poniżej 0°C.
Dla ochrony przed pryskającą wodą lub brudem zakładać odpowiednią odzież ochronną i okulary ochronne.
W trakcie używania myjek wysokociśnieniowych mogą powstać aerozole. Wdychanie aerozoli może prowadzić do uszczerbku na zdrowiu. W zależności od użycia zastosowanie w pełni ekranowanych dyszy (np. Urządzeń do czyszczenia powierzchni) może znacznie ograniczyć wydzielanie aerozoli wodnych. Dla ochrony przed wdychaniem aerozoli, gdy zastosowanie w pełni ekranowanej dyszy nie jest możliwe, zakładać - zależnie od czyszczonego otoczenia - maskę przeciwpyłową klasy FFP 2 lub porównywalną.
Urządzenia klasy ochrony I podłączać tylko do właściwie uziemionych źródeł prądu.
Urządzenie podłączać tylko do prądu zmiennego. Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi się zgadzać z napięciem źródła prądu.
Używać urządzenia tylko przy użyciu wyłącznika ochronnego prądowego (maks. 30 mA).
Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej ani gniazdka wilgotnymi rękoma.
Wtyczka i złączka przedłużacza muszą być wodoszczelne i nie mogą leżeć w wodzie. Złączka nie może leżeć na ziemi. Stosować bębny kablowe, które zapewniają, że gniazdka znajdują się co najmniej 60 mm nad ziemią.
Wszystkie części przewodzące prąd w miejscu pracy urządzenia muszą być zabezpieczone przed tryskającą wodą.
Urządzenie można podłączyć jedynie do przyłącza elektrycznego wykonanego przez elektryka zgodnie z normą IEC 603641.
Przed każdym użyciem urządzenia upewnić się, że przewód zasilający oraz wtyczka nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego należy niezwłocznie zlecić jego wymianę przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przez specjalistę elektryka, aby zapobiec jakiemukolwiek zagrożeniu.
Nie dopuścić do naruszenia lub uszkodzenia przewodu zasilającego lub przedłużacza w wyniku np. przejechania, zgniecenia, szarpnięcia itp. Chronić przewód zasilający przed wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi krawędziami.
Nieodpowiednie przedłużacze elektryczne stanowią zagrożenie. Na wolnym powietrzu należy stosować tylko dopuszczone do tego celu i odpowiednio oznaczone przedłużacze elektryczne o wystarczającym przekroju: 1‑10 m : 1,5 mm2, 10‑30 m : 2,5 mm2
Przedłużacz zawsze całkowicie odwinąć z bębna kablowego.
Przed dłuższymi przerwami w pracy i po użyciu urządzenia wyłączyć urządzenie przy użyciu wyłącznika głównego/wyłącznika urządzenia i wyjąć wtyczkę sieciową.
Stosowanie nieodpowiednich środków czyszczących może spowodować ciężkie obrażenia lub zatrucia.
Przechowywać środki czyszczące z dala od dzieci.
Stosować tylko środki czyszczące dostarczone i zalecane przez producenta. Zastosowanie innych środków czyszczących lub chemikaliów może wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo urządzenia.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac pielęgnacyjnych i konserwacyjnych wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka.
Wykonywanie prac naprawczych i prac przy elementach elektrycznych zlecać wyłącznie autoryzowanemu serwisowi.
Nie stosować acetonu, stężonych kwasów ani rozpuszczalników, ponieważ działają agresywnie na materiały zastosowane w urządzeniu.
Niebezpieczeństwo wypadku i niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Podczas transportu i składowania zwracać uwagę na ciężar urządzenia, patrz rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi.
Niebezpieczeństwo uduszenia. Opakowania foliowe należy przechowywać z dala od dzieci.
Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas eksploatacji urządzenia uwzględniać miejscowe warunki i zwrócić uwagę na inne osoby, zwłaszcza dzieci.
Urządzenie może być obsługiwane przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i wiedzy na temat jego używania, tylko jeżeli są one odpowiednio nadzorowane lub otrzymały wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia.
Dzieci nie mogą obsługiwać urządzenia.
Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, iż nie bawią się one urządzeniem.
Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkownika. Nigdy nie modyfikować ani nie obchodzić urządzeń zabezpieczających.
Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.
Czyszczenie, podczas którego powstaje woda zawierająca olej, np. mycie silnika, mycie podwozia, może być wykonywane tylko na stanowiskach do mycia wyposażonych w oddzielacz oleju.
Prace z użyciem środków czyszczących można wykonywać tylko na wodoszczelnych powierzchniach roboczych z podłączeniem do kanalizacji odprowadzającej brudną wodę. Nie dopuszczać, aby środki czyszczące dostały się do zbiorników wodnych lub do gleby.
Pobór wody z publicznych zbiorników wodnych w niektórych krajach jest niedozwolony.
Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych.
Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona do czyszczenia maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi, fasad, tarasów, sprzętu ogrodowego itd. za pomocą strumienia wody pod wysokim ciśnieniem.
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
* konieczne dodatkowo
Brak urządzeń zabezpieczających lub zmiany wprowadzone w urządzeniach zabezpieczających!
Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkownika.
Nie wolno omijać, usuwać ani dezaktywować żadnych urządzeń zabezpieczających.
Wyłącznik urządzenia zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia.
Blokada unieruchamia dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego i zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia.
Po zwolnieniu dźwigni pistoletu wysokociśnieniowego wyłącznik ciśnieniowy wyłącza pompę wysokociśnieniową i wysokociśnieniowy strumień wody ustaje. Po naciśnięciu dźwigni pompa ponownie się włącza.
![]() | Nie kierować strumienia pod wysokim ciśnieniem na osoby, zwierzęta, aktywne wyposażenie elektryczne ani na samo urządzenie. Chronić urządzenie przed mrozem. |
![]() | Urządzenia nie wolno podłączać bezpośrednio do publicznej sieci wody pitnej. |
Przed uruchomieniem zamontować do urządzenia dostarczone luzem części.
Przykręcić złączkę przyłącza wody na urządzeniu.
Ustawić urządzenie na równej powierzchni.
Rozwinąć wąż wysokociśnieniowy i rozkręcić wszelkie pętle i skręcenia.
Podłączyć wąż wysokociśnieniowy do urządzenia.
Pociągnąć do góry zacisk na sprzęgle.
Włożyć wąż wysokociśnieniowy do zacisku
Nacisnąć zacisk na sprzęgle w dół.
Podłączyć wąż wysokociśnieniowy do pistoletu wysokociśnieniowego, aż słyszalnie się zatrzaśnie.
Zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie złączki.
Sprawdzić bezpieczne połączenia poprzez pociągnięcie węża wysokociśnieniowego.
Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
Praca pompy na sucho
Uszkodzenie urządzenia
Jeśli urządzenie nie wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, wyłączyć urządzenie i postępować zgodnie ze wskazówkami w rozdzialeUsuwanie usterek.
Uszkodzenie delikatnych lub lakierowanych powierzchni
Zbyt mała odległość spryskiwania lub wybór nieodpowiedniej lancy powoduje uszkodzenie powierzchni.
Zachować odległość strumienia min. 30 cm podczas czyszczenia lakierowanych powierzchni.
Nie czyścić opon, lakieru ani delikatnych powierzchni, np. drewna, za pomocą dyszy rotacyjnej.
Włożyć lancę do pistoletu wysokociśnieniowego i zablokować poprzez obrót o 90°.
Włączyć urządzenie („I/ON”).
Odblokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Urządzenie włącza się.
Nieprzestrzeganie karty charakterystyki
Poważny uszczerbek na zdrowiu z powodu nieprawidłowego użycia środka czyszczącego.
Przestrzegać karty charakterystyki producenta środka czyszczącego, a w szczególności wskazówek dotyczących osobistego wyposażenia ochronnego.
Środki czyszczące KÄRCHER gwarantują niezakłóconą pracę urządzenia. Prosimy o zaczerpnięcie porady oraz zamówienie naszego katalogu lub broszury z informacjami o naszych środkach czyszczących.
Tylko podczas pracy z niskim ciśnieniem można dodawać środki czyszczące.
Wyciągnąć z obudowy na żądaną długość wężyk do zasysania środka czyszczącego.
Zawiesić wężyk do zasysania środka czyszczącego w pojemniku z roztworem środka czyszczącego.
Zastosować lancę Vario Power.
Obrócić lancę do oporu w położenie „SOFT”.
Podczas pracy do strumienia wody dodawany jest roztwór środka czyszczącego.
Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia).
Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysokociśnieniowym.
Płukać urządzenie przez ok. 30 sekund w czystej wodzie.
Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Po zwolnieniu dźwigni urządzenie wyłącza się. W układzie pozostaje wysokie ciśnienie.
Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Podczas przerw w pracy trwających dłużej niż 5 minut wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
Ciśnienie w układzie
Obrażenia spowodowane przez wodę wydostającą się w niekontrolowany sposób pod wysokim ciśnieniem
Wąż ciśnieniowy odłączać od pistoletu wysokociśnieniowego lub od urządzenia tylko wtedy, gdy układ nie znajduje się pod ciśnieniem.
Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Zamknąć kurek wody.
Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego i przytrzymać 30 s.
Ciśnienie znajdujące się jeszcze w układzie zostaje zredukowane.
Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Odłączyć urządzenie od dopływu wody.
Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia
Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządzenia.
Wyciągnąć uchwyt transportowy, aż słyszalnie się zatrzaśnie.
Ciągnąć urządzenie za uchwyt transportowy.
Zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem i upadkiem.
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia
Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia.
Ustawić urządzenie na równej powierzchni.
Nacisnąć przycisk rozłączający na pistolecie wysokociśnieniowym i odłączyć wąż wysokociśnieniowy od pistoletu wysokociśnieniowego.
Odłączyć lancę od pistoletu wysokociśnieniowego.
Obie lance i pistolet wysokociśnieniowy schować do odpowiednich schowków.
Odłączyć wąż wysokociśnieniowy od urządzenia.
Umieścić wąż wysokociśnieniowy na urządzeniu.
Umieścić przewód elektryczny na urządzeniu.
Przed dłuższym okresem przechowywania zapoznać się z dodatkowymi wskazówkami, patrz rozdziałCzyszczenie i konserwacja.
Zagrożenie mrozem
Nie w pełni opróżnione urządzenia mogą ulec uszkodzeniu na skutek mrozu.
Całkowicie opróżnić urządzenie i akcesoria.
Chronić urządzenie przed mrozem.
Muszą być spełnione następujące warunki:
Urządzenie jest odłączone od dopływu wody.
Wąż wysokociśnieniowy jest odłączony.
Włączyć urządzenie „I/ON”.
Poczekać maks. 1 minutę, aż z przyłącza wysokociśnieniowego przestanie wypływać woda.
Wyłączyć urządzenie.
Przechowywać urządzenie ze wszystkimi akcesoriami w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzących prąd
Wyłączyć urządzenie.
Odłączyć wtyczkę sieciową.
Urządzenie jest bezobsługowe, tj. nie trzeba wykonywać żadnych regularnych czynności konserwacyjnych.
Uszkodzone sitko w przyłączu wody
Uszkodzenie urządzenia z powodu zanieczyszczenia wody
Przed włożeniem sitka do przyłącza wody sprawdzić, czy sitko nie jest uszkodzone.
W razie potrzeby wyczyścić sitko w przyłączu wody.
Wyjąć złączkę z przyłącza wody.
Wyjąć sitko za pomocą płaskich szczypiec.
Umyć sitko pod bieżącą wodą.
Włożyć sitko do przyłącza wody.
Przykręcić złączkę do przyłącza wody.
Przed dłuższym składowaniem wyczyścić filtr środka czyszczącego.
Wyjąć filtr z wężyka do zasysania środka czyszczącego.
Wyczyścić filtr pod bieżącą wodą.
Usterki mają często proste przyczyny, które można usunąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzących prąd
Wyłączyć urządzenie.
Odłączyć wtyczkę sieciową.
Urządzenie nie działa
Sposób usunięcia:
Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Urządzenie włącza się.
Sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu źródła prądu.
Sprawdzić przewód zasilający pod kątem uszkodzeń.
Urządzenie nie osiąga odpowiedniego ciśnienia
Przyczyna:
Za mały dopływ wody.
Sposób usunięcia:
Całkowicie odkręcić kran.
Sprawdzić, czy zasilanie wodą ma wystarczającą wydajność.
Sprawdzić ustawienie na lancy.
Sprawdzić, czy nie została przekroczona maksymalna wysokość zasysania.
Przyczyna:
Sitko w przyłączu wody jest zanieczyszczone.
Sposób usunięcia:
Wyjąć sitko z przyłącza wody za pomocą płaskich szczypiec.
Umyć sitko pod bieżącą wodą.
Przyczyna:
Urządzenie jest zapowietrzone.
Sposób usunięcia:
Odpowietrzyć urządzenie:
Włączyć urządzenie bez podłączonej lancy na maks. 2 minuty.
Nacisnąć pistolet wysokociśnieniowy i poczekać, aż z pistoletu wysokociśnieniowego będzie się wydostawać woda bez pęcherzyków.
Podłączyć lancę.
Mocne wahania ciśnienia
Sposób usunięcia:
Wyczyścić dyszę wysokociśnieniową:
Za pomocą igły usunąć zanieczyszczenia z otworu dyszy.
Przepłukać dyszę wysokociśnieniową wodą od przodu.
Sprawdzić ilość doprowadzanej wody.
Urządzenie nieszczelne
Sposób usunięcia:
Nieznaczna nieszczelność urządzenia jest uwarunkowana technicznie. Przy mocnej nieszczelności skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Środek czyszczący nie jest zasysany
Sposób usunięcia:
Użyć lancy Vario Power i obrócić ją do oporu w kierunku "SOFT".
Wyczyścić filtr wężyka do zasysania środka czyszczącego.
Sprawdzić, czy wężyk do zasysania środka czyszczącego nie jest zgięty.
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
Więcej informacji można znaleźć na stronie: www.kaercher.com/dealersearch
Przyłącze elektryczne | |
Napięcie | 220-240 V |
Faza | 1 ~ |
Częstotliwość | 50 Hz |
Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci | 0,34 + j0,21 Ω |
Pobór prądu | 8 A |
Stopień ochrony | IPX5 |
Klasa ochrony | II ![]() |
Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) | 10 A |
Przyłącze wody | |
Ciśnienie dopływu (maks.) | 1,2 MPa |
Temperatura dopływu (maks.) | 40 °C |
Ilość dopływu (min.) | 10 l/min |
Wysokość zasysania (maks.) | 0,5 m |
Wydajność urządzenia | |
Ciśnienie robocze | 12,0 MPa |
Maks. dopuszczalne ciśnienie | 14,5 MPa |
Ilość pobieranej wody | 6,7 l/min |
Maks. ilość przetłaczanej cieczy | 8,3 l/min |
Ilość pobieranego środka czyszczącego | 0,3 l/min |
Odrzut pistoletu wysokociśnieniowego | 17 N |
Wymiary i masa | |
Typowy ciężar roboczy | 7,0 kg |
Długość | 281 mm |
Szerokość | 274 mm |
Wysokość | 461 mm |
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 | |
Drgania przenoszone przez kończyny górne | 2,3 m/s2 |
Niepewność pomiaru K | 0,7 m/s2 |
Poziom ciśnienie akustycznego LpA | 77 dB(A) |
Niepewność pomiaru KpA | 3 dB(A) |
Poziom mocy akustycznej LWA + niepewność pomiaru KWA | 92 dB(A) |
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Myjka wysokociśnieniowa
Typ: K 5 Classic
Obowiązujące dyrektywy UE2000/14/WE
2006/42/WE (+2009/127/WE)
2011/65/UE
2014/30/UE
Zastosowane normy zharmonizowaneEN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-11: 2000
EN IEC 63000: 2018
Zastosowana metoda oceny zgodności2000/14/WE: Załącznik V
Poziom mocy akustycznej dB(A)Zmierzony: 89
Gwarantowany: 92
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu.
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2023/10/01
2-2-SC-A5-GS