LogoK 5 Classic
  • Указания по технике безопасности
    • Степень опасности
    • Эксплуатация
    • Средства индивидуальной защиты
    • Опасность поражения током
    • Режим работы с моющим средством
    • Уход и техническое обслуживание
    • Транспортировка
    • Общие указания по технике безопасности
  • Защита окружающей среды
  • Использование по назначению
  • Принадлежности и запасные части
  • Комплект поставки
  • Описание устройства
  • Предохранительные устройства
    • Выключатель устройства
    • Фиксатор высоконапорного пистолета
    • Функция автоматического останова
  • Символы на устройстве
  • Монтаж
    • Установка муфты для подвода воды
  • Ввод в эксплуатацию
  • Эксплуатация
    • Режим работы с высоким давлением
    • Эксплуатация с чистящим средством
      • Рекомендованный метод очистки
      • После эксплуатации с моющим средством
    • Приостановка работы
    • Окончание работы
  • Транспортировка
    • Волочение устройства
    • Транспортировка устройства в транспортном средстве
  • Хранение
    • Хранение устройства
    • Защита от замерзания
  • Уход и техническое обслуживание
    • Очистка сетчатого фильтра в патрубке для подвода воды
    • Очистка фильтра для чистящего средства
  • Помощь при неисправностях
    • Устройство не работает

    • Давление в устройстве не создается

    • Сильные перепады давления

    • Устройство негерметично

    • Моющее средство не всасывается

  • Гарантия
  • Технические характеристики
  • Декларация о соответствии стандартам ЕС

      K 5 Classic

      59801700 (10/23)

      Указания по технике безопасности

      Перед первым использованием устройства необходимо ознакомиться с данной главой по технике безопасности и настоящий оригинальной инструкцией по эксплуатации. Действовать в соответствии с ними. Сохранять оригинальную инструкцию по эксплуатации для дальнейшего пользования или для следующего владельца.

      • Наряду с указаниями, содержащимися в инструкции по эксплуатации, соблюдать также общие законодательные положения по технике безопасности и предотвращению несчастных случаев.

      • Предупредительные и указательные таблички, размещенные на приборе, содержат важную информацию, необходимую для его безопасной эксплуатации.

      Степень опасности

      ОПАСНОСТЬ

      Указание относительно непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым травмам или к смерти.

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым травмам или к смерти.

      ОСТОРОЖНО

      Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению легких травм.

      ВНИМАНИЕ

      Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой материальный ущерб.

      Эксплуатация

      ОПАСНОСТЬ

      Эксплуатация во взрывоопасных зонах запрещена.

      ОПАСНОСТЬ

      Запрещено использовать устройство для сбора растворителей, жидкостей, содержащих растворители, и неразбавленных кислот. К таким веществам относятся, например, бензин, разбавители красок и мазут. Образующийся из таких веществ туман легко воспламеняем, взрывоопасен и ядовит.

      ОПАСНОСТЬ

      Поврежденные автомобильные шины / вентили шин представляют опасность для жизни. Автомобильные шины / вентили шин могут быть повреждены струей воды под давлением и лопнуть. Первым признаком этого служит изменение цвета шины. Во время мойки автомобильных шин / вентилей шин направлять на них струю воды с расстояния не менее 30 см.

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Не использовать устройство, если в радиусе его действия находятся люди без защитной одежды.

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Не направлять струю под давлением на себя, например, чтобы помыть одежду или обувь.

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Не направлять струю воды на людей, животных, включенное электрическое оборудование или на само устройство.

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Не направлять струю на предметы, содержащие вредные для здоровья вещества (например, асбест).

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Перед каждым использованием проверять состояние и эксплуатационную безопасность устройства и принадлежностей, например, шланга высокого давления, высоконапорного пистолета и предохранительных устройств. Не использовать устройство при наличии повреждений. Поврежденные компоненты заменять незамедлительно.

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Использовать только рекомендованные производителем шланги высокого давления, арматуру и соединительные элементы.

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Опасность ожога. При отсоединении питающего или высоконапорного шланга после эксплуатации устройства на разъемах может выступать горячая вода.

      ОСТОРОЖНО

      Согласно действующим нормам запрещено эксплуатировать устройство без системного разделителя в хозяйственно-питьевой водопроводной сети. Убедиться, что подключение к домовой водопроводной системе, к которой подсоединен моющий аппарат высокого давления, оснащено системным разделителем в соответствии с EN 12729, тип BA.

      ОСТОРОЖНО

      Вода, прошедшая через системный разделитель, считается непригодной для питья.

      ОСТОРОЖНО

      Запрещается оставлять работающее устройство без присмотра.

      ОСТОРОЖНО

      Выходящая из форсунки высокого давления струя воды вызывает отдачу высоконапорного пистолета. Следить за устойчивым положением и прочно удерживать высоконапорный пистолет и струйную трубку.

      ОСТОРОЖНО

      Опасность несчастных случаев и повреждений вследствие опрокидывания устройства. Перед проведением любых работ с устройством или на нем необходимо принять устойчивое положение.

      ВНИМАНИЕ

      Не разрешается эксплуатация устройства при температуре ниже 0 °C.

      Средства индивидуальной защиты

      ОСТОРОЖНО

      Для защиты от брызг воды и грязи использовать соответствующую защитную одежду и защитные очки.

      ОСТОРОЖНО

      Во время использования моющих аппаратов высокого давления возможно образование аэрозолей. Вдыхание аэрозолей вредно для здоровья. В зависимости от области использования применение полностью защищенных форсунок (например, в очистителе поверхностей) может значительно снизить выброс водяных аэрозолей. Если использование полностью защищенной форсунки невозможно, то для защиты от вдыхания аэрозолей необходимо применять соответствующий респиратор класса FFP 2 или аналогичный, в зависимости от объекта, который подлежит очистке.

      Опасность поражения током

      ОПАСНОСТЬ

      Устройства класса защиты I подключать только к заземленным надлежащим образом источникам тока.

      ОПАСНОСТЬ

      Подключать устройство только к источнику переменного тока. Напряжение, указанное на заводской табличке, должно соответствовать напряжению источника тока.

      ОПАСНОСТЬ

      Эксплуатировать устройство только с использованием устройства защитного отключения (макс. 30 мА).

      ОПАСНОСТЬ

      Запрещено прикасаться к штепсельной вилке и розетке мокрыми руками.

      ОПАСНОСТЬ

      Штепсельная вилка и соединительный элемент удлинителя должны быть герметичными и не находиться в воде. Соединение не должно лежать на полу. Использовать кабельные катушки, которые обеспечивают размещение розеток на высоте не менее 60 мм от пола.

      ОПАСНОСТЬ

      Все токопроводящие элементы в рабочей зоне должны быть защищены от попадания струи воды.

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Подключать устройство только к элементу электроподключения, выполненному специалистом-электриком в соответствии со стандартом Международной электротехнической комиссии (МЭК) IEC 60364‑1.

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Перед каждым использованием устройства убедиться, что сетевой кабель с сетевой вилкой не повреждены. Если сетевой кабель поврежден, то он должен быть немедленно заменен производителем, авторизованной сервисной службой или квалифицированным электриком во избежание опасности.

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Не допускать повреждения сетевого кабеля и удлинителя путем наезда, сдавливания, растягивания и т. п. Защитить сетевой кабель от перегрева, воздействия масла или повреждения острыми краями.

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Неподходящие электрические удлинители могут представлять опасность. Вне помещений следует использовать только допущенные для использования и соответственно маркированные электрические удлинители с достаточным поперечным сечением провода: 1‑10 м : 1,5 мм2, 10‑30 м : 2,5 мм2

      ОСТОРОЖНО

      Всегда полностью разматывать удлинитель с катушки.

      ОСТОРОЖНО

      При продолжительных перерывах в эксплуатации и после использования выключать устройство с помощью главного выключателя / выключателя устройства и вытягивать штепсельную вилку из розетки.

      Режим работы с моющим средством

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Неправильное применение моющих средств может стать причиной серьезных травм или отравлений.

      ОСТОРОЖНО

      Хранить моющие средства в недоступном для детей месте.

      ОСТОРОЖНО

      Использовать только поставленные или рекомендованные производителем моющие средства. Использование других моющих средств или химикатов может негативно повлиять на безопасность устройства.

      Уход и техническое обслуживание

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Перед проведением любых работ по уходу и техническому обслуживанию извлекать штепсельную вилку из розетки.

      ОСТОРОЖНО

      Работы по ремонту и с электрическими компонентами поручать только авторизованной сервисной службе.

      ВНИМАНИЕ

      Не использовать ацетон, неразбавленные кислоты и растворители, так как они разрушают материалы, из которых изготовлено устройство.

      Транспортировка

      ОСТОРОЖНО

      Опасность несчастного случая и травмирования. При транспортировке и хранении учитывать вес устройства, см. главу Технические характеристики в инструкции по эксплуатации.

      Общие указания по технике безопасности

      ОПАСНОСТЬ

      Опасность удушья. Упаковочную пленку хранить в недоступном для детей месте.

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Использовать устройство только по назначению. Учитывать местные особенности и при работе с устройством следить за третьими лицами, находящимися поблизости, особенно детьми.

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лица, не обладающие необходимым опытом и знаниями, могут использовать устройство только в том случае, если они находятся под надлежащим присмотром или прошли инструктаж компетентного лица относительно безопасного использования оборудования и осознают возможные риски.

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Запрещается работать с устройством детям.

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Следить за тем, чтобы дети не играли с устройством.

      ОСТОРОЖНО

      Предохранительные устройства предназначены для вашей защиты. Запрещено изменять предохранительные устройства или пренебрегать ими.

      Защита окружающей среды

      Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей среды.

      Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, пригодные для вторичной переработки, и зачастую такие компоненты, как батареи, аккумуляторы или масло, которые при неправильном обращении или ненадлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для здоровья и окружающей среды. Тем не менее, данные компоненты необходимы для правильной работы устройства. Устройства, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами.

      Работы по очистке, в результате которых образуется сточная вода, содержащая масла, например, промывка двигателя, мойка днища, должны производиться только на моечных площадках с маслоотделителем.

      Работы с моющими средствами должны проводиться только на водонепроницаемых рабочих поверхностях с подключением к бытовой канализации. Не допускать попадания моющих средств в водоемы или почву.

      Забор воды из открытых водоемов в некоторых странах не разрешен.

      Указания по компонентам (REACH)

      Для получения актуальной информации о компонентах см. www.kaercher.de/REACH

      Использование по назначению

      Использовать моющий аппарат высокого давления только в быту.

      Моющий аппарат высокого давления предназначен для мойки машин, автомобилей, строений, инструментов, фасадов, террас, садово-огородного инвентаря и т. д. с помощью струи воды под высоким давлением.

      Принадлежности и запасные части

      Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части. Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства.

      Для получения информации о принадлежностях и запчастях см. www.kaercher.com.

      Комплект поставки

      Комплектация устройства указана на упаковке. При распаковке устройства проверить комплектацию. При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспортировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую устройство.

      Описание устройства


      1. Транспортное колесо
      2. Отсек для хранения высоконапорного пистолета
      3. Место для хранения струйной трубки
      4. Отсек для хранения шланга высокого давления/сетевого соединительного кабеля
      5. Струйная трубка с грязевой фрезой для удаления затвердевшей грязи
      6. Струйная трубка Vario Power для основных задач по очисткеРабочее давление можно плавно повышать от SOFT (низкое) до HARD (высокое). Для регулировки рабочего давления следует отпустить рычаг ручного пистолета-распылителя и повернуть струйную трубку в нужное положение. Если струйная трубка до упора повернута в направлении SOFT, можно добавить моющее средство.
      7. Высоконапорный пистолет
      8. Зажим для подсоединения/отсоединения шланга высокого давления
      9. Рычаг высоконапорного пистолета
      10. Фиксатор высоконапорного пистолета
      11. Шланг высокого давления
      12. Сетевой кабель со штепсельной вилкой
      13. Выключатель устройства «0/OFF»/«I/ON»
      14. Ручка для транспортировки, выдвижная
      15. Подключение высокого давления
      16. Заводская табличка
      17. Патрубок подвода воды со встроенным сетчатым фильтром
      18. Всасывающий шланг для чистящего средства
      19. Муфта для подвода воды
      20. *Садовый шланг (армированный, минимальный диаметр 1/2 дюйма (13 мм), минимальная длина 7,5 м, со стандартной быстроразъемной муфтой)

      * требуется дополнительно

      Предохранительные устройства

      ОСТОРОЖНО

      Отсутствующие или измененные предохранительные устройства!

      Предохранительные устройства предназначены для вашей защиты.

      Не шунтировать, не удалять и не выводить из строя предохранительные устройства.

      Выключатель устройства

      Выключатель устройства препятствует непреднамеренной работе устройства.

      Фиксатор высоконапорного пистолета

      Фиксатор блокирует рычаг высоконапорного пистолета и защищает от непреднамеренного запуска устройства.

      Функция автоматического останова

      Если рычаг высоконапорного пистолета отпускается, манометрический выключатель отключает насос, подача воды под высоким давлением прекращается. При нажатии на рычаг насос снова включается.

      Символы на устройстве

      Не направлять струю воды под высоким давлением на людей, животных, включенное электрическое оборудование или на само устройство.
      Защищать устройство от мороза.
      Устройство запрещается подключать непосредственно к коммунальной хозяйственно-питьевой водопроводной сети.

      Монтаж

      Перед вводом в эксплуатацию установить незакрепленные прилагаемые части на устройстве.

      Установка муфты для подвода воды

      1. Привинтить муфту для подвода воды к патрубку для подвода воды на устройстве.


      Ввод в эксплуатацию

      1. Поставить устройство на ровную поверхность.

      2. Размотать шланг высокого давления и распутать возможные петли и перекручивания.

      3. Подсоединить шланг высокого давления к устройству.

        1. Поднять зажим на муфте.

        2. Вставить шланг высокого давления в муфту.

        3. Прижать зажим на муфте вниз.


      4. Вставить шланг высокого давления в высоконапорный пистолет до щелчка.

        Примечание

        Следить за правильным выравниванием ниппеля.


      5. Проверить надежность соединений, потянув за шланг высокого давления.

      6. Вставить штепсельную вилку в розетку.

      Эксплуатация

      ВНИМАНИЕ

      Сухой ход насоса

      Повреждение устройства

      Если устройство не создает давления в течение 2 минут, выключить устройство и следовать инструкциям в главеПомощь при неисправностях.

      Режим работы с высоким давлением

      ВНИМАНИЕ

      Повреждение окрашенных или чувствительных поверхностей

      Поверхности повреждаются при слишком малом расстоянии до объекта или при выборе неподходящей струйной трубки.

      При очистке окрашенных поверхностей соблюдать расстояние не менее 30 см.

      Не чистить автомобильные шины, окрашенные или чувствительные поверхности с использованием грязевой фрезы.

      1. Вставить струйную трубку в высоконапорный пистолет и зафиксировать ее, повернув на 90°.


      2. Включить устройство («I/ON»).

      3. Разблокировать рычаг высоконапорного пистолета.

      4. Нажать рычаг высоконапорного пистолета.

        Устройство включается.

      Эксплуатация с чистящим средством

      ОПАСНОСТЬ

      Несоблюдение паспорта безопасности

      Серьезный вред здоровью из-за неправильного использования чистящего средства.

      Соблюдать паспорт безопасности производителя моющего средства, в частности указания относительно средств индивидуальной защиты.

      Примечание

      Использование моющих средств KÄRCHER обеспечивает безотказную работу оборудования. Вы можете обратиться за консультацией, запросить наш каталог или информационные памятки по моющим средствам.

      Примечание

      Моющее средство можно добавлять только при низком давлении.

      1. Всасывающий шланг для моющего средства вытащить из корпуса на необходимую длину.


      2. Опустить всасывающий шланг для чистящего средства в емкость с раствором чистящего средства.

      3. Использовать струйную трубку Vario Power.

      4. Повернуть струйную трубку в положение «SOFT» до упора.

        Во время работы раствор моющего средства добавляется к струе воды.

      Рекомендованный метод очистки

      1. Моющее средство экономно распылить на сухую поверхность и дать ему подействовать (не высыхать).

      2. Смыть загрязнения струей высокого давления.

      После эксплуатации с моющим средством

      1. Промыть устройство чистой водой в течение прибл. 30 секунд.

      Приостановка работы

      1. Отпустить рычаг высоконапорного пистолета.

        При отпускании рычага устройство выключается. Высокое давление в системе сохраняется.

      2. Зафиксировать рычаг высоконапорного пистолета.


      3. Во время перерывов в работе более 5 минут устройство следует выключать «0/OFF».

      Окончание работы

      ОСТОРОЖНО

      Давление в системе

      Травмы в результате неконтролируемого выхода воды под высоким давлением

      Отсоединять шланг высокого давления от высоконапорного пистолета или устройства только тогда, когда в системе отсутствует давление.

      1. Отпустить рычаг высоконапорного пистолета.

      2. Закрыть водопроводный кран.

      3. Нажимать рычаг высоконапорного пистолета в течение 30 секунд.

        Оставшееся в системе давление сбрасывается.

      4. Отпустить рычаг высоконапорного пистолета.

      5. Зафиксировать рычаг высоконапорного пистолета.

      6. Отсоединить устройство от системы водоснабжения.

      7. Выключить устройство «0/OFF».

      8. Извлечь штепсельную вилку из розетки.

      Транспортировка

      ОСТОРОЖНО

      Несоблюдение веса

      Опасность получения травм и повреждений

      Во время транспортировки учитывать вес устройства.

      Волочение устройства

      1. Вытянуть ручку для транспортировки до щелчка.

      2. Тянуть устройство за транспортировочную ручку.

      Транспортировка устройства в транспортном средстве

      1. Зафиксировать устройство от смещения и опрокидывания.

      Хранение

      ОСТОРОЖНО

      Несоблюдение веса

      Опасность получения травм и повреждений

      Во время хранения учитывать вес устройства.

      Хранение устройства

      1. Поставить устройство на ровной поверхности.

      2. Нажать размыкающую кнопку на высоконапорном пистолете и отсоединить шланг высокого давления от пистолета.

      3. Отсоединить струйную трубку от высоконапорного пистолета.

      4. Уложить струйные трубки и пистолет высокого давления в соответствующие отсеки для хранения.

      5. Отсоединить шланг высокого давления от устройства.

      6. Уложить шланг высокого давления на устройстве для хранения.

      7. Уложить сетевой соединительный кабель на устройство для хранения.

      Соблюдать дополнительные указания перед длительным хранением, см. главу Уход и техническое обслуживание.

      Защита от замерзания

      ВНИМАНИЕ

      Опасность замерзания

      Не полностью опорожненные устройства могут быть повреждены при воздействии мороза.

      Полностью опорожнить устройство и принадлежности.

      Защитить устройство от мороза.

      Должны быть выполнены следующие условия:

      • Устройство отсоединено от системы водоснабжения.

      • Шланг высокого давления снят.

      1. Включить устройство «I/ON».

      2. Подождать не более 1 минуты, пока на патрубке высокого давления не перестанет выступать вода.

      3. Выключить устройство.

      4. Хранить устройство и все принадлежности в защищенном от мороза помещении.

      Уход и техническое обслуживание

      ОПАСНОСТЬ

      Опасность поражения электрическим током

      Травмы в результате касания токоведущих частей

      Выключить устройство.

      Извлечь штепсельную вилку.

      Устройство не требует технического обслуживания, то есть выполнения регулярного технического обслуживания не требуется.

      Очистка сетчатого фильтра в патрубке для подвода воды

      ВНИМАНИЕ

      Поврежденный сетчатый фильтр в патрубке для подвода воды

      Повреждение устройства из-за загрязнения воды

      Проверить сетчатый фильтр на наличие повреждений, прежде чем вставлять его в патрубок для подвода воды.

      Очищать сетчатый фильтр в патрубке для подвода воды по мере необходимости.

      1. Снять муфту с патрубка для подвода воды.

      2. Вынуть сетчатый фильтр плоскогубцами.

      3. Промыть сетчатый фильтр под проточной водой.


      4. Вставить сетчатый фильтр в патрубок для подвода воды.

      5. Навинтить муфту на патрубок для подвода воды.

      Очистка фильтра для чистящего средства

      Перед длительным хранением очищать фильтр моющего средства.

      1. Снять фильтр со всасывающего шланга для моющего средства.

      2. Промыть фильтр под проточной водой.


      Помощь при неисправностях

      Зачастую неисправности имеют простые причины, поэтому с помощью следующего обзора их можно устранить самостоятельно. В случае сомнения или возникновении не описанных здесь неисправностей следует обращаться в авторизованную сервисную службу.

      ОПАСНОСТЬ

      Опасность поражения электрическим током

      Травмы в результате касания токоведущих частей

      Выключить устройство.

      Извлечь штепсельную вилку.

      • Устройство не работает 

      • Давление в устройстве не создается 

      • Сильные перепады давления 

      • Устройство негерметично 

      • Моющее средство не всасывается 

      Устройство не работает

      Способ устранения:

      1. Нажать рычаг высоконапорного пистолета.

        Устройство включается.

      2. Проверить соответствие напряжения, указанного на заводской табличке, напряжению источника питания.

      3. Проверить сетевой кабель на повреждения.

      Давление в устройстве не создается

      Причина:

      Слишком слабая подача воды.

      Способ устранения:

      1. Полностью открыть водопроводный кран.

      2. Проверить подачу воды на достаточный объем.

      3. Проверить настройку струйной трубки.

      4. Проверить, чтобы максимальная высота всасывания не была превышена.

      Причина:

      Сетчатый фильтр в патрубке подвода воды загрязнен.

      Способ устранения:

      1. Вынуть сетчатый фильтр из патрубка подвода воды плоскогубцами.

      2. Промыть сетчатый фильтр под проточной водой.


      Причина:

      В устройстве содержится воздух.

      Способ устранения:

      1. Удалить воздух из устройства:

        1. Включить устройство без подключенной струйной трубки не более чем на 2 минуты.

        2. Нажать высоконапорный пистолет и подождать, пока на пистолете не начнет выступать вода без пузырьков воздуха.

        3. Подсоединить струйную трубку.

      Сильные перепады давления

      Способ устранения:

      1. Очистить сопло высокого давления:

        1. Удалить загрязнения из отверстия сопла иглой.

        2. Промыть сопло высокого давления водой спереди.

      2. Проверить объем подаваемой воды.

      Устройство негерметично

      Способ устранения:

      1. Незначительная негерметичность устройства обусловлена техническими особенностями. При сильной негерметичности обратиться в авторизованную сервисную службу.

      Моющее средство не всасывается

      Способ устранения:

      1. Использовать струйную трубку Vario Power и повернуть в направлении «SOFT» до упора.

      2. Очистить фильтр во всасывающем шланге для чистящего средства.

      3. Проверить всасывающий шланг для чистящего средства на наличие мест перегиба.

      Гарантия

      В каждой стране действуют соответствующие условия гарантии, установленные нашей дочерней сбытовой компанией. Возможные неисправности устройства в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или производственном браке. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию, продавшую изделие, или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания.

      Дополнительную информацию можно найти на сайте: www.kaercher.com/dealersearch


      Технические характеристики

        

      Электрическое подключение
      Напряжение
      220-240 V
      Фаза
      1 ~
      Частота
      50 Hz
      Максимально допустимое полное сопротивление сети
      0,34 + j0,21 Ω
      Потребляемый ток
      8 A
      Степень защиты
      IPX5
      Класс защиты
      II
      Сетевой предохранитель (инертный)
      10 A
      Патрубок подвода воды
      Давление на входе (макс.)
      1,2 MPa
      Температура на входе (макс.)
      40 °C
      Объем подачи (мин.)
      10 l/min
      Высота всасывания (макс.)
      0,5 m
      Рабочие характеристики устройства
      Рабочее давление
      12,0 MPa
      Макс. допустимое давление
      14,5 MPa
      Расход, вода
      6,7 l/min
      Расход макс.
      8,3 l/min
      Расход, моющее средство
      0,3 l/min
      Сила отдачи высоконапорного пистолета
      17 N
      Размеры и вес
      Типичный рабочий вес
      7,0 kg
      Длина
      281 mm
      Ширина
      274 mm
      Высота
      461 mm
      Расчетные значения в соответствии с EN 60335-2-79
      Вибрация на руке/кисти
      2,3 m/s2
      Погрешность K
      0,7 m/s2
      Уровень звукового давления LpA
      77 dB(A)
      Погрешность KpA
      3 dB(A)
      Уровень звуковой мощности LWA Погрешность KWA
      92 dB(A)

      Декларация о соответствии стандартам ЕС

      Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и исполнение указанной ниже машины отвечают соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых изменениях машины, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу.

      Изделие: Моющий аппарат высокого давления

      Тип: K 5 Classic

      Действующие директивы ЕС

      2000/14/ЕС

      2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС)

      2011/65/EС

      2014/30/EС

      Примененные гармонизированные стандарты

      EN 60335-1

      EN 60335-2-79

      EN 55014-1: 2017 + A11: 2020

      EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008

      EN 61000-3-2: 2014

      EN 61000-3-11: 2000

      EN IEC 63000: 2018

      Примененный метод оценки соответствия

      2000/14/ЕС: Приложение V

      Уровень звуковой мощности дБ(A)

      Измерено: 89

      Гарантировано: 92

      Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления.


      Лицо, ответственное за ведение документации:

      Ш. Райзер (S. Reiser)

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28–40

      71364 Winnenden (Germany)

      Тел.: +49 7195 14-0

      Факс: +49 7195 14-2212

      г. Винненден, 01.10.2023

      <BackPage>

       

        

      2-2-SC-A5-GS



      </BackPage>