K 5 Classic
59801700 (10/23)
59801700 (10/23)
Перед первым использованием устройства необходимо ознакомиться с данной главой по технике безопасности и настоящий оригинальной инструкцией по эксплуатации. Действовать в соответствии с ними. Сохранять оригинальную инструкцию по эксплуатации для дальнейшего пользования или для следующего владельца.
Наряду с указаниями, содержащимися в инструкции по эксплуатации, соблюдать также общие законодательные положения по технике безопасности и предотвращению несчастных случаев.
Предупредительные и указательные таблички, размещенные на приборе, содержат важную информацию, необходимую для его безопасной эксплуатации.
Указание относительно непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым травмам или к смерти.
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым травмам или к смерти.
Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению легких травм.
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой материальный ущерб.
Эксплуатация во взрывоопасных зонах запрещена.
Запрещено использовать устройство для сбора растворителей, жидкостей, содержащих растворители, и неразбавленных кислот. К таким веществам относятся, например, бензин, разбавители красок и мазут. Образующийся из таких веществ туман легко воспламеняем, взрывоопасен и ядовит.
Поврежденные автомобильные шины / вентили шин представляют опасность для жизни. Автомобильные шины / вентили шин могут быть повреждены струей воды под давлением и лопнуть. Первым признаком этого служит изменение цвета шины. Во время мойки автомобильных шин / вентилей шин направлять на них струю воды с расстояния не менее 30 см.
Не использовать устройство, если в радиусе его действия находятся люди без защитной одежды.
Не направлять струю под давлением на себя, например, чтобы помыть одежду или обувь.
Не направлять струю воды на людей, животных, включенное электрическое оборудование или на само устройство.
Не направлять струю на предметы, содержащие вредные для здоровья вещества (например, асбест).
Перед каждым использованием проверять состояние и эксплуатационную безопасность устройства и принадлежностей, например, шланга высокого давления, высоконапорного пистолета и предохранительных устройств. Не использовать устройство при наличии повреждений. Поврежденные компоненты заменять незамедлительно.
Использовать только рекомендованные производителем шланги высокого давления, арматуру и соединительные элементы.
Опасность ожога. При отсоединении питающего или высоконапорного шланга после эксплуатации устройства на разъемах может выступать горячая вода.
Согласно действующим нормам запрещено эксплуатировать устройство без системного разделителя в хозяйственно-питьевой водопроводной сети. Убедиться, что подключение к домовой водопроводной системе, к которой подсоединен моющий аппарат высокого давления, оснащено системным разделителем в соответствии с EN 12729, тип BA.
Вода, прошедшая через системный разделитель, считается непригодной для питья.
Запрещается оставлять работающее устройство без присмотра.
Выходящая из форсунки высокого давления струя воды вызывает отдачу высоконапорного пистолета. Следить за устойчивым положением и прочно удерживать высоконапорный пистолет и струйную трубку.
Опасность несчастных случаев и повреждений вследствие опрокидывания устройства. Перед проведением любых работ с устройством или на нем необходимо принять устойчивое положение.
Не разрешается эксплуатация устройства при температуре ниже 0 °C.
Для защиты от брызг воды и грязи использовать соответствующую защитную одежду и защитные очки.
Во время использования моющих аппаратов высокого давления возможно образование аэрозолей. Вдыхание аэрозолей вредно для здоровья. В зависимости от области использования применение полностью защищенных форсунок (например, в очистителе поверхностей) может значительно снизить выброс водяных аэрозолей. Если использование полностью защищенной форсунки невозможно, то для защиты от вдыхания аэрозолей необходимо применять соответствующий респиратор класса FFP 2 или аналогичный, в зависимости от объекта, который подлежит очистке.
Устройства класса защиты I подключать только к заземленным надлежащим образом источникам тока.
Подключать устройство только к источнику переменного тока. Напряжение, указанное на заводской табличке, должно соответствовать напряжению источника тока.
Эксплуатировать устройство только с использованием устройства защитного отключения (макс. 30 мА).
Запрещено прикасаться к штепсельной вилке и розетке мокрыми руками.
Штепсельная вилка и соединительный элемент удлинителя должны быть герметичными и не находиться в воде. Соединение не должно лежать на полу. Использовать кабельные катушки, которые обеспечивают размещение розеток на высоте не менее 60 мм от пола.
Все токопроводящие элементы в рабочей зоне должны быть защищены от попадания струи воды.
Подключать устройство только к элементу электроподключения, выполненному специалистом-электриком в соответствии со стандартом Международной электротехнической комиссии (МЭК) IEC 60364‑1.
Перед каждым использованием устройства убедиться, что сетевой кабель с сетевой вилкой не повреждены. Если сетевой кабель поврежден, то он должен быть немедленно заменен производителем, авторизованной сервисной службой или квалифицированным электриком во избежание опасности.
Не допускать повреждения сетевого кабеля и удлинителя путем наезда, сдавливания, растягивания и т. п. Защитить сетевой кабель от перегрева, воздействия масла или повреждения острыми краями.
Неподходящие электрические удлинители могут представлять опасность. Вне помещений следует использовать только допущенные для использования и соответственно маркированные электрические удлинители с достаточным поперечным сечением провода: 1‑10 м : 1,5 мм2, 10‑30 м : 2,5 мм2
Всегда полностью разматывать удлинитель с катушки.
При продолжительных перерывах в эксплуатации и после использования выключать устройство с помощью главного выключателя / выключателя устройства и вытягивать штепсельную вилку из розетки.
Неправильное применение моющих средств может стать причиной серьезных травм или отравлений.
Хранить моющие средства в недоступном для детей месте.
Использовать только поставленные или рекомендованные производителем моющие средства. Использование других моющих средств или химикатов может негативно повлиять на безопасность устройства.
Перед проведением любых работ по уходу и техническому обслуживанию извлекать штепсельную вилку из розетки.
Работы по ремонту и с электрическими компонентами поручать только авторизованной сервисной службе.
Не использовать ацетон, неразбавленные кислоты и растворители, так как они разрушают материалы, из которых изготовлено устройство.
Опасность несчастного случая и травмирования. При транспортировке и хранении учитывать вес устройства, см. главу Технические характеристики в инструкции по эксплуатации.
Опасность удушья. Упаковочную пленку хранить в недоступном для детей месте.
Использовать устройство только по назначению. Учитывать местные особенности и при работе с устройством следить за третьими лицами, находящимися поблизости, особенно детьми.
Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лица, не обладающие необходимым опытом и знаниями, могут использовать устройство только в том случае, если они находятся под надлежащим присмотром или прошли инструктаж компетентного лица относительно безопасного использования оборудования и осознают возможные риски.
Запрещается работать с устройством детям.
Следить за тем, чтобы дети не играли с устройством.
Предохранительные устройства предназначены для вашей защиты. Запрещено изменять предохранительные устройства или пренебрегать ими.
Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей среды.
Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, пригодные для вторичной переработки, и зачастую такие компоненты, как батареи, аккумуляторы или масло, которые при неправильном обращении или ненадлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для здоровья и окружающей среды. Тем не менее, данные компоненты необходимы для правильной работы устройства. Устройства, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Работы по очистке, в результате которых образуется сточная вода, содержащая масла, например, промывка двигателя, мойка днища, должны производиться только на моечных площадках с маслоотделителем.
Работы с моющими средствами должны проводиться только на водонепроницаемых рабочих поверхностях с подключением к бытовой канализации. Не допускать попадания моющих средств в водоемы или почву.
Забор воды из открытых водоемов в некоторых странах не разрешен.
Указания по компонентам (REACH)Для получения актуальной информации о компонентах см. www.kaercher.de/REACH
Использовать моющий аппарат высокого давления только в быту.
Моющий аппарат высокого давления предназначен для мойки машин, автомобилей, строений, инструментов, фасадов, террас, садово-огородного инвентаря и т. д. с помощью струи воды под высоким давлением.
Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части. Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства.
Для получения информации о принадлежностях и запчастях см. www.kaercher.com.
Комплектация устройства указана на упаковке. При распаковке устройства проверить комплектацию. При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспортировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую устройство.
* требуется дополнительно
Отсутствующие или измененные предохранительные устройства!
Предохранительные устройства предназначены для вашей защиты.
Не шунтировать, не удалять и не выводить из строя предохранительные устройства.
Выключатель устройства препятствует непреднамеренной работе устройства.
Фиксатор блокирует рычаг высоконапорного пистолета и защищает от непреднамеренного запуска устройства.
Если рычаг высоконапорного пистолета отпускается, манометрический выключатель отключает насос, подача воды под высоким давлением прекращается. При нажатии на рычаг насос снова включается.
Не направлять струю воды под высоким давлением на людей, животных, включенное электрическое оборудование или на само устройство. Защищать устройство от мороза. | |
Устройство запрещается подключать непосредственно к коммунальной хозяйственно-питьевой водопроводной сети. |
Перед вводом в эксплуатацию установить незакрепленные прилагаемые части на устройстве.
Привинтить муфту для подвода воды к патрубку для подвода воды на устройстве.
Поставить устройство на ровную поверхность.
Размотать шланг высокого давления и распутать возможные петли и перекручивания.
Подсоединить шланг высокого давления к устройству.
Поднять зажим на муфте.
Вставить шланг высокого давления в муфту.
Прижать зажим на муфте вниз.
Вставить шланг высокого давления в высоконапорный пистолет до щелчка.
Следить за правильным выравниванием ниппеля.
Проверить надежность соединений, потянув за шланг высокого давления.
Вставить штепсельную вилку в розетку.
Сухой ход насоса
Повреждение устройства
Если устройство не создает давления в течение 2 минут, выключить устройство и следовать инструкциям в главеПомощь при неисправностях.
Повреждение окрашенных или чувствительных поверхностей
Поверхности повреждаются при слишком малом расстоянии до объекта или при выборе неподходящей струйной трубки.
При очистке окрашенных поверхностей соблюдать расстояние не менее 30 см.
Не чистить автомобильные шины, окрашенные или чувствительные поверхности с использованием грязевой фрезы.
Вставить струйную трубку в высоконапорный пистолет и зафиксировать ее, повернув на 90°.
Включить устройство («I/ON»).
Разблокировать рычаг высоконапорного пистолета.
Нажать рычаг высоконапорного пистолета.
Устройство включается.
Несоблюдение паспорта безопасности
Серьезный вред здоровью из-за неправильного использования чистящего средства.
Соблюдать паспорт безопасности производителя моющего средства, в частности указания относительно средств индивидуальной защиты.
Использование моющих средств KÄRCHER обеспечивает безотказную работу оборудования. Вы можете обратиться за консультацией, запросить наш каталог или информационные памятки по моющим средствам.
Моющее средство можно добавлять только при низком давлении.
Всасывающий шланг для моющего средства вытащить из корпуса на необходимую длину.
Опустить всасывающий шланг для чистящего средства в емкость с раствором чистящего средства.
Использовать струйную трубку Vario Power.
Повернуть струйную трубку в положение «SOFT» до упора.
Во время работы раствор моющего средства добавляется к струе воды.
Моющее средство экономно распылить на сухую поверхность и дать ему подействовать (не высыхать).
Смыть загрязнения струей высокого давления.
Промыть устройство чистой водой в течение прибл. 30 секунд.
Отпустить рычаг высоконапорного пистолета.
При отпускании рычага устройство выключается. Высокое давление в системе сохраняется.
Зафиксировать рычаг высоконапорного пистолета.
Во время перерывов в работе более 5 минут устройство следует выключать «0/OFF».
Давление в системе
Травмы в результате неконтролируемого выхода воды под высоким давлением
Отсоединять шланг высокого давления от высоконапорного пистолета или устройства только тогда, когда в системе отсутствует давление.
Отпустить рычаг высоконапорного пистолета.
Закрыть водопроводный кран.
Нажимать рычаг высоконапорного пистолета в течение 30 секунд.
Оставшееся в системе давление сбрасывается.
Отпустить рычаг высоконапорного пистолета.
Зафиксировать рычаг высоконапорного пистолета.
Отсоединить устройство от системы водоснабжения.
Выключить устройство «0/OFF».
Извлечь штепсельную вилку из розетки.
Несоблюдение веса
Опасность получения травм и повреждений
Во время транспортировки учитывать вес устройства.
Вытянуть ручку для транспортировки до щелчка.
Тянуть устройство за транспортировочную ручку.
Зафиксировать устройство от смещения и опрокидывания.
Несоблюдение веса
Опасность получения травм и повреждений
Во время хранения учитывать вес устройства.
Поставить устройство на ровной поверхности.
Нажать размыкающую кнопку на высоконапорном пистолете и отсоединить шланг высокого давления от пистолета.
Отсоединить струйную трубку от высоконапорного пистолета.
Уложить струйные трубки и пистолет высокого давления в соответствующие отсеки для хранения.
Отсоединить шланг высокого давления от устройства.
Уложить шланг высокого давления на устройстве для хранения.
Уложить сетевой соединительный кабель на устройство для хранения.
Соблюдать дополнительные указания перед длительным хранением, см. главу Уход и техническое обслуживание.
Опасность замерзания
Не полностью опорожненные устройства могут быть повреждены при воздействии мороза.
Полностью опорожнить устройство и принадлежности.
Защитить устройство от мороза.
Должны быть выполнены следующие условия:
Устройство отсоединено от системы водоснабжения.
Шланг высокого давления снят.
Включить устройство «I/ON».
Подождать не более 1 минуты, пока на патрубке высокого давления не перестанет выступать вода.
Выключить устройство.
Хранить устройство и все принадлежности в защищенном от мороза помещении.
Опасность поражения электрическим током
Травмы в результате касания токоведущих частей
Выключить устройство.
Извлечь штепсельную вилку.
Устройство не требует технического обслуживания, то есть выполнения регулярного технического обслуживания не требуется.
Поврежденный сетчатый фильтр в патрубке для подвода воды
Повреждение устройства из-за загрязнения воды
Проверить сетчатый фильтр на наличие повреждений, прежде чем вставлять его в патрубок для подвода воды.
Очищать сетчатый фильтр в патрубке для подвода воды по мере необходимости.
Снять муфту с патрубка для подвода воды.
Вынуть сетчатый фильтр плоскогубцами.
Промыть сетчатый фильтр под проточной водой.
Вставить сетчатый фильтр в патрубок для подвода воды.
Навинтить муфту на патрубок для подвода воды.
Перед длительным хранением очищать фильтр моющего средства.
Снять фильтр со всасывающего шланга для моющего средства.
Промыть фильтр под проточной водой.
Зачастую неисправности имеют простые причины, поэтому с помощью следующего обзора их можно устранить самостоятельно. В случае сомнения или возникновении не описанных здесь неисправностей следует обращаться в авторизованную сервисную службу.
Опасность поражения электрическим током
Травмы в результате касания токоведущих частей
Выключить устройство.
Извлечь штепсельную вилку.
Устройство не работает
Способ устранения:
Нажать рычаг высоконапорного пистолета.
Устройство включается.
Проверить соответствие напряжения, указанного на заводской табличке, напряжению источника питания.
Проверить сетевой кабель на повреждения.
Давление в устройстве не создается
Причина:
Слишком слабая подача воды.
Способ устранения:
Полностью открыть водопроводный кран.
Проверить подачу воды на достаточный объем.
Проверить настройку струйной трубки.
Проверить, чтобы максимальная высота всасывания не была превышена.
Причина:
Сетчатый фильтр в патрубке подвода воды загрязнен.
Способ устранения:
Вынуть сетчатый фильтр из патрубка подвода воды плоскогубцами.
Промыть сетчатый фильтр под проточной водой.
Причина:
В устройстве содержится воздух.
Способ устранения:
Удалить воздух из устройства:
Включить устройство без подключенной струйной трубки не более чем на 2 минуты.
Нажать высоконапорный пистолет и подождать, пока на пистолете не начнет выступать вода без пузырьков воздуха.
Подсоединить струйную трубку.
Сильные перепады давления
Способ устранения:
Очистить сопло высокого давления:
Удалить загрязнения из отверстия сопла иглой.
Промыть сопло высокого давления водой спереди.
Проверить объем подаваемой воды.
Устройство негерметично
Способ устранения:
Незначительная негерметичность устройства обусловлена техническими особенностями. При сильной негерметичности обратиться в авторизованную сервисную службу.
Моющее средство не всасывается
Способ устранения:
Использовать струйную трубку Vario Power и повернуть в направлении «SOFT» до упора.
Очистить фильтр во всасывающем шланге для чистящего средства.
Проверить всасывающий шланг для чистящего средства на наличие мест перегиба.
В каждой стране действуют соответствующие условия гарантии, установленные нашей дочерней сбытовой компанией. Возможные неисправности устройства в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или производственном браке. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию, продавшую изделие, или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания.
Дополнительную информацию можно найти на сайте: www.kaercher.com/dealersearch
Электрическое подключение | |
Напряжение | 220-240 V |
Фаза | 1 ~ |
Частота | 50 Hz |
Максимально допустимое полное сопротивление сети | 0,34 + j0,21 Ω |
Потребляемый ток | 8 A |
Степень защиты | IPX5 |
Класс защиты | II |
Сетевой предохранитель (инертный) | 10 A |
Патрубок подвода воды | |
Давление на входе (макс.) | 1,2 MPa |
Температура на входе (макс.) | 40 °C |
Объем подачи (мин.) | 10 l/min |
Высота всасывания (макс.) | 0,5 m |
Рабочие характеристики устройства | |
Рабочее давление | 12,0 MPa |
Макс. допустимое давление | 14,5 MPa |
Расход, вода | 6,7 l/min |
Расход макс. | 8,3 l/min |
Расход, моющее средство | 0,3 l/min |
Сила отдачи высоконапорного пистолета | 17 N |
Размеры и вес | |
Типичный рабочий вес | 7,0 kg |
Длина | 281 mm |
Ширина | 274 mm |
Высота | 461 mm |
Расчетные значения в соответствии с EN 60335-2-79 | |
Вибрация на руке/кисти | 2,3 m/s2 |
Погрешность K | 0,7 m/s2 |
Уровень звукового давления LpA | 77 dB(A) |
Погрешность KpA | 3 dB(A) |
Уровень звуковой мощности LWA Погрешность KWA | 92 dB(A) |
Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и исполнение указанной ниже машины отвечают соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых изменениях машины, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу.
Изделие: Моющий аппарат высокого давления
Тип: K 5 Classic
Действующие директивы ЕС2000/14/ЕС
2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС)
2011/65/EС
2014/30/EС
Примененные гармонизированные стандартыEN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-11: 2000
EN IEC 63000: 2018
Примененный метод оценки соответствия2000/14/ЕС: Приложение V
Уровень звуковой мощности дБ(A)Измерено: 89
Гарантировано: 92
Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления.
Лицо, ответственное за ведение документации:
Ш. Райзер (S. Reiser)
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28–40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
г. Винненден, 01.10.2023
2-2-SC-A5-GS