WFP 12

59795200 (03/24)
59795200 (03/24)
Aplikacja KÄRCHER Home & Garden może być używana do sterowania inteligentnymi produktami Kärcher i wyświetlania treści pomocniczych:
Informacje o produkcie i instrukcje obsługi
Indywidualne ustawienia urządzenia
Statystyki użytkowania
Porady & wskazówki
Sklep internetowy i wiele więcej
Zeskanować kod smartfonem, aby uzyskać dostęp do aplikacji Kärcher Home & Garden i dalszych informacji.
![]() | WFP 12 (z 1 workiem filtracyjnym) 1.024-770.0 |
![]() | WFP 12 (z 3 workami filtracyjnymi) 1.024-771.0 |
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję i rozdział poświęcony zasadom bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Oryginalną instrukcję obsługi przechować do późniejszego wykorzystania lub dla kolejnego właściciela.
Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień.
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych.
Niebezpieczeństwo uduszenia. Opakowania foliowe należy przechowywać z dala od dzieci.
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, uwzględniając przy tym warunki lokalne.
Napełniać wyłącznie zimną wodą pitną pochodzącą od publicznego dostawcy wody. Jakość wody pitnej musi być co najmniej zgodna z wytycznymi Światowej Organizacji Zdrowia (WHO - World Health Organisation) lub lokalnymi przepisami dotyczącymi wody pitnej.
Zagrożenie zdrowia z powodu zarazków. Należy zwracać uwagę na higienę i czystość podczas obsługi, pielęgnacji i konserwacji, a wcześniej dokładnie umyć ręce wodą z mydłem.
Należy regularnie czyścić urządzenie.
Zagrożenie dla zdrowia z powodu zanieczyszczeń. Jeśli oficjalny organ, np. dostawca wody, ostrzegał przed skażeniem lub prosił o przegotowanie wody, należy wyłączyć urządzenie i wylać wodę. Po odwołaniu alarmu należy wyczyścić urządzenie i wymienić worek filtracyjny.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, iż nie bawią się one urządzeniem.
Nie używać urządzenia, jeżeli zostało uszkodzone lub jest nieszczelne. W przypadku uszkodzenia do dzbanka mogą trafić cząstki tworzywa sztucznego lub niefiltrowana woda pitna.
Nieszczelne urządzenie może doprowadzić do powstania szkód spowodowanych przez wodę.
Urządzenie należy regularnie czyścić, w przeciwnym razie mogą pojawić się osady, smugi i odbarwienia.
![]() | Materiał odpowiedni do kontaktu z żywnością. Napełniać wyłącznie zimną wodą pitną. |
Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które należy oddać do utylizacji. W związku z tym proszę utylizować wysłużone urządzenia poprzez odpowiednie systemy zbiórki.
Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Urządzenie jest przeznaczone do filtrowania i krótkotrwałego przechowywania zimnej wody pitnej, patrz Dane techniczne.
Przefiltrowana woda pitna jest żywnością i należy ją zużyć w ciągu 24 h.
Dlatego urządzenie nie nadaje się do stosowania z wodą nieznanego pochodzenia, wodą morską lub studzienną. Nie zatrzymuje soli i minerałów.
Przed podaniem niemowlętom w wieku poniżej 6 miesięcy należy zagotować przefiltrowaną wodę pitną i pozostawić do ostygnięcia.
Osoby z niedoborami odporności muszą skonsultować się z lekarzem przed użyciem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego.
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
Worek filtracyjny zawiera węgiel aktywny z łupin orzecha kokosowego i żywicy zmiękczającej oraz został poddany specjalnej obróbce srebrem. Worek filtracyjny ogranicza w wodzie pitnej:
ilość substancji pogarszających smak i zapach, takich jak np. metale ciężkie, miedź, wapno i chlor
twardość wody
i zapewnia czysty, świeży smak.
Wszystkie minerały pozostają w wodzie.
Worek filtracyjny uwalnia niewielką ilość srebra do wody. Jest to zgodne z wytycznymi WHO.
Zagrożenie dla zdrowia!
Zagrożenie dla zdrowia z powodu zanieczyszczeń i zarazków.
Podczas obsługi urządzenia należy przestrzegać standardowych zasad higieny.
Należy przestrzegać zalecanych terminów wymiany worków filtracyjnych i wkładów filtrów.
Wyczyścić urządzenie, patrz Czyszczenie urządzenia.
Pozwolić, aby zimna woda przez kilka sekund przepływała od dołu przez otwory wkładu filtra.
Rozpakować worek filtracyjny i włożyć go do wkładu filtra, patrz Wymiana worka filtracyjnego.
Włożyć wkład filtra do wkładu dzbanka i lekko docisnąć.
Włożyć wkład dzbanka do dzbanka.
Ustawić datę kolejnej wymiany worka filtracyjnego.
Obrócić pierścień daty - zaczynając od aktualnej daty - o 1 miesiąc.
Teraz można odczytać najpóźniejszy termin wymiany worka filtracyjnego.
Okresy wymiany, patrz Dane techniczne.
Umieścić pokrywę na dzbanku i docisnąć.
Przesunąć zamknięcie do przodu.
Wlać zimną wodę i poczekać około 5 minut, aż przesączy się przez worek filtracyjny.
Wylać przefiltrowaną wodę.
Może ona zostać użyta np. do czyszczenia lub podlewania.
Ponownie wlać zimną wodę i poczekać około 5 minut, aż przesączy się przez worek filtracyjny.
Znów wylać przefiltrowaną wodę.
Teraz worek filtracyjny jest kondycjonowany. Urządzenie jest gotowe do pracy i można je napełnić wodą, patrz Eksploatacja.
Nawet po kondycjonowaniu wyizolowane cząsteczki węgla aktywnego mogą być nadal obecne w przefiltrowanej wodzie pitnej. Są one nieszkodliwe dla zdrowia i nadają się do spożycia.
Alternatywnie wodę można wylewać do momentu, gdy cząsteczki węgla aktywnego nie będą już wyczuwalne.
Przesunąć zamknięcie do przodu.
Wlać żądaną ilość wody i poczekać, aż przesączy się przez worek filtracyjny.
Przesunąć zamknięcie do tyłu.
Przytrzymać urządzenie za uchwyt i nalać wymaganą ilość wody pitnej.
W razie potrzeby powtórzyć proces napełniania.
Wkład filtra powinien być zawsze zakryty wodą.
Podnieść urządzenie za uchwyt i ostrożnie je przenieść, aby nie rozlać wody.
Zagrożenie dla zdrowia!
Zagrożenie dla zdrowia z powodu zarazków.
Jeśli woda pitna nie zostanie zużyta w określonym czasie, należy ją wylać.
Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i ciepła: Nie należy umieszczać go np. na parapetach okiennych, obok płyt grzewczych, czajników lub innych urządzeń emitujących ciepło.
Odstawić urządzenie.
Napełnione urządzenie najlepiej przechowywać w ciemnym, chłodnym miejscu np. w lodówce.
Jeśli przefiltrowana woda pitna nie zostanie zużyta w ciągu 24 godzin, należy ją wylać.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez mróz!
Zamarzająca woda może uszkodzić urządzenie.
Należy chronić urządzenie przed mrozem podczas transportu i przechowywania.
Wylać wodę z urządzenia.
Wyjąć wkład dzbanka oraz wkład filtra z dzbanka.
Wyjąć wkład filtra z wkładu dzbanka i zutylizować worek filtracyjny jako odpad nieużyteczny, patrz Wymiana worka filtracyjnego.
Wyczyścić urządzenie, patrz Czyszczenie urządzenia.
Nie wkładać nowego worka filtra!
Urządzenie należy przechowywać w miejscu zabezpieczonym przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
Należy przestrzegać standardowej wydajności worka filtracyjnego oraz maksymalnego okresu użytkowania worka filtracyjnego i wkładu filtra, a także wymieniać te części we właściwym czasie, patrz Dane techniczne.
Przed rozpoczęciem pielęgnacji i konserwacji urządzenia:
Zdjąć pokrywę dzbanka.
Wylać wodę z urządzenia.
Wyjąć wkład filtra z wkładu dzbanka.
Utylizacja worka filtracyjnego:
Odczepić pokrywę wkładu filtra w bok i zdąć ją.
Wyjąć worek filtracyjny z wkładu filtra i zutylizować go jako odpad nieużyteczny.
Wyczyścić wszystkie części urządzenia, patrz Czyszczenie urządzenia.
Wymiana worka filtracyjnego:
Włożyć nowy worek filtracyjny do wkładu filtra.
Założyć pokrywę na wkład filtra i zablokować ją z boku.
Nowe worki filtracyjne należy wyjmować z oryginalnego opakowania bezpośrednio przed użyciem.
Przeprowadzić kondycjonowanie worka filtracyjnego, patrz Eksploatacja.
Zużyty wkład filtra, pokrywę wkładu filtra i worek filtracyjny należy zutylizować jako odpady nieszkodliwe.
Pozwolić, aby zimna woda przez kilka sekund przepływała od dołu przez otwory nowego wkładu filtra.
Nowe wkłady filtrów i worki filtracyjne należy wyjmować z oryginalnych opakowań bezpośrednio przed użyciem.
Wymienić worek filtracyjny, patrz Wymiana worka filtracyjnego.
Urządzenie należy regularnie czyścić, w przeciwnym razie mogą pojawić się osady, smugi i odbarwienia.
Rozmontować urządzenie.
Wyjąć worek filtracyjny z wkładu filtra, patrz Wymiana worka filtracyjnego.
Na pierścieniu daty sprawdzić, czy worek filtracyjny musi zostać wymieniony po wyczyszczeniu urządzenia, czy może być dalej używany.
Ryzyko uszkodzenia!
Uszkodzenie urządzenia z powodu niewłaściwych środków /przyborów /metod czyszczenia.
Należy używać wyłącznie odpowiednich, dostępnych w handlu środków do mycia naczyń i nie stosować ściernych ani agresywnych środków czyszczących.
Podczas czyszczenia ręcznego należy używać wyłącznie miękkich, czystych ściereczek, a nie gąbek ze ścierakiem itp.
Przestrzegać maksymalnej dopuszczalnej temperatury wody podczas czyszczenia, patrz Dane techniczne.
Ryzyko uszkodzenia!
Uszkodzenie pokrywy dzbanka lub worka filtracyjnego z powodu niewłaściwego czyszczenia.
Pokrywka dzbanka nie nadaje się do mycia w zmywarce. Nie należy myć jej w zmywarce, a jedynie ręcznie.
Nie wolno czyścić worków filtracyjnych. Należy wymienić zabrudzone lub zużyte worki filtracyjne.
Następujące części można myć ręcznie lub w zmywarce:
Dzbanek
Uchwyt z osłoną
Wkład dzbanka
Wkład filtra bez worka filtracyjnego
Pokrywa wkładu filtra
Wyczyścić pokrywę dzbanka ręcznie.
Wysuszyć poszczególne części.
W razie potrzeby można zdjąć osłonę uchwytu, aby usunąć pozostałą wilgoć:
Włożyć łyżkę w zagłębienie w dolnej części osłony uchwytu.
Ostrożnie podważyć osłonę uchwytu.
Poluzować osłonę uchwytu z pozostałych haków zatrzaskowych i zdjąć ją.
Założyć osłonę uchwytu tak, aby zagłębienie znajdowało się na dole.
Zmontować urządzenie, patrz Uruchomienie.
Mniejsze usterki można usunąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Za mała wydajność filtra
Przyczyna:
a) Wydajność filtra wyczerpała się.
b) Otwory wkładu filtra są zanieczyszczone /zapchane.
c) Wlano gorącą wodę.
Sposób usunięcia:
Wylać wodę.
Wyczyścić wkład filtra, patrz Czyszczenie urządzenia.
Wymienić worek filtracyjny, patrz Wymiana worka filtracyjnego.
Za duża wydajność filtra
Przyczyna:
Tworzenie się kanałów w worku filtracyjnym.
Sposób usunięcia:
Ugnieść worek filtracyjny, włożyć go do wkładu filtra i mocno docisnąć.
Niska jakość przefiltrowanej wody (smak / zapach / wygląd)
Przyczyna:
a) Wydajność filtra wyczerpała się.
b) Woda pitna była przechowywana zbyt długo.
c) Wlano inną ciecz niż woda pitna.
Sposób usunięcia:
Wylać wodę lub wlaną ciecz.
Wyczyścić urządzenie, patrz Czyszczenie urządzenia.
Wymienić worek filtracyjny, patrz (→).
Przyczyna:
Worek filtracyjny nie jest prawidłowo włożony do wkładu filtra. Niefiltrowana woda spływa do dzbanka.
Sposób usunięcia:
Prawidłowo włożyć worek filtracyjny, patrz Wymiana worka filtracyjnego.
Przyczyna:
Do wkładu filtra nie włożono worka filtracyjnego. Niefiltrowana woda spływa do dzbanka.
Sposób usunięcia:
Włożyć worek filtracyjny, patrz Wymiana worka filtracyjnego.
Przyczyna:
Tworzenie się kanałów w worku filtracyjnym.
Sposób usunięcia:
Ugnieść worek filtracyjny, włożyć go do wkładu filtra i mocno docisnąć.
Urządzenie jest uszkodzone lub nieszczelne
Przyczyna:
Dzbanek lub części urządzenia mogą ulec uszkodzeniu, np. w wyniku upadku lub niewłaściwej obsługi.
Sposób usunięcia:
Uszkodzone urządzenie należy natychmiast wymienić, w przeciwnym razie istnieje ryzyko zranienia i przedostania się części z tworzywa sztucznego do wody pitnej.
Osady (brzegi / smugi / przebarwienia)
Przyczyna:
Urządzenie było za rzadko czyszczone.
Sposób usunięcia:
Wyczyścić urządzenie, patrz Czyszczenie urządzenia.
Matowe miejsca / zarysowania
Przyczyna:
Zastosowano niewłaściwe środki / przybory / metody czyszczenia.
Sposób usunięcia:
Prawidłowe czyszczenie urządzenia patrz Czyszczenie urządzenia.
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
Więcej informacji znajdziesz tutaj: www.kaercher.com/dealersearch
Więcej informacji na temat gwarancji (jeśli są dostępne) można znaleźć w obszarze Serwis na lokalnej stronie internetowej Kärcher w sekcji "Pliki do pobrania".
Wydajność urządzenia | |
Standardowa wydajność filtra | 12 l/h |
Typowa pojemność filtra | 100 l |
Maks. okres użytkowania worka filtracyjnego | 1 Pon. |
Maks. okres użytkowania wkładu filtra | 12 Pon. |
Dopuszczalna temperatura wody pitnej | 5 - 25 °C |
Maksymalna dopuszczalna temperatura wody podczas czyszczenia | 50 °C |
Wymiary i masa | |
Zawartość | 2,4 l |
Szerokość | 247 mm |
Głębokość | 95 mm |
Wysokość | 262 mm |
Waga bez wody pitnej i worka filtracyjnego | 718 g |
2-2-SC-A5-GS-17339