LogoSC 1 Multi SC 1 Multi Comfort SC 1 Multi & Up
  • Wskazówki ogólne
  • Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
    • Stopnie zagrożenia
    • Ogólne zasady bezpieczeństwa
    • Niebezpieczeństwo porażenia prądem
    • Eksploatacja
      • Przy urządzeniach stojących
    • Czyszczenie i konserwacja
      • Usuwanie kamienia z kotła parowego
    • Akcesoria oczyszczacza parowego
      • Żelazko
      • Szczotka parowa turbo
  • Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
  • Ochrona środowiska
  • Akcesoria i części zamienne
  • Zakres dostawy
  • Gwarancja
  • Urządzenia zabezpieczające
    • Symbole na urządzeniu
      • Zawór bezpieczeństwa
      • Bezpiecznik topikowy
  • Opis urządzenia
  • Pierwsze uruchomienie
  • Montaż
    • Montaż akcesoriów
    • Zdejmowanie osprzętu
  • Możliwe pozycje mopa
  • Działanie
    • Napełnianie wodą
    • Włączanie urządzenia
    • Uzupełnianie wody
    • Przerwanie pracy
    • Wyłączanie urządzenia
    • Przechowywanie urządzenia
  • Ważne zasady użytkowania
    • Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych
    • Czyszczenie szkła
    • Odświeżanie tekstyliów
  • Zastosowanie wyposażenia
    • Dysza pary / pistolet pary
    • Dysza ręczna
    • Dysza podłogowa
      • Zdejmowanie ścierki do podłóg
  • Czyszczenie i konserwacja
  • Wymiana wkładu odkamieniającego
    • Wskaźnik LED na przycisku pary pod koniec okresu żywotności
    • Zakładanie wkładu odkamieniającego
    • Konserwacja osprzętu
  • Pomoc w przypadku usterek
    • Brak/mała ilość pary mimo wystarczającej ilości wody w zbiorniku

    • Przycisk pary miga na pomarańczowo, ale poza tym urządzenie działa bez zarzutu
    • Brak pary mimo wystarczającej ilości wody w zbiorniku, przycisk pary szybko i stale miga na pomarańczowo
    • Po 5 minutach ciągłej pracy z parą wyłączy się ona automatycznie
  • Dane techniczne

      SC 1 Multi
      SC 1 Multi Comfort
      SC 1 Multi & Up

      59512620 (05/24)

      Wskazówki ogólne

      Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.

      Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.

      Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

      Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać niniejszy rozdział dotyczący bezpieczeństwa oraz niniejszą oryginalną instrukcję. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami. Oryginalną instrukcję przechować do późniejszego wykorzystania lub dla kolejnego właściciela.

      • Należy przestrzegać wskazówek zawartych w tej instrukcji obsługi oraz obowiązujących ogólnych przepisów prawnych dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.

      • Umieszczone na urządzeniu tablice ostrzegawcze i informacyjne zawierają ważne zasady dotyczące bezpiecznej eksploatacji.

      Stopnie zagrożenia

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.

      OSTRZEŻENIE

      Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.

      OSTROŻNIE

      Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień.

      UWAGA

      Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych.

      Ogólne zasady bezpieczeństwa

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Niebezpieczeństwo uduszenia. Opakowania foliowe należy przechowywać z dala od dzieci.

      OSTRZEŻENIE

      Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas eksploatacji urządzenia uwzględniać miejscowe warunki i zwrócić uwagę na inne osoby, zwłaszcza dzieci.

      OSTRZEŻENIE

      Urządzenie może być obsługiwane tylko przez osoby, które zostały przeszkolone w zakresie obsługi lub przedstawiły dowód potwierdzający umiejętności obsługi i zostały wyraźnie do tego wyznaczone.

      OSTRZEŻENIE

      Urządzenie może być obsługiwane przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i wiedzy na temat jego używania, tylko jeżeli są one odpowiednio nadzorowane lub otrzymały wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia.

      OSTRZEŻENIE

      Dzieci nie mogą obsługiwać urządzenia.

      OSTRZEŻENIE

      Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, iż nie bawią się one urządzeniem.

      OSTRZEŻENIE

      Urządzenie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci, jeśli jest podłączone do prądu lub nie ostygło.

      OSTROŻNIE

      Nie używać urządzenia, jeżeli przedtem spadło, zostało uszkodzone lub jest nieszczelne.

      OSTROŻNIE

      Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkownika. Nigdy nie modyfikować ani nie obchodzić urządzeń zabezpieczających.

      Niebezpieczeństwo porażenia prądem

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej ani gniazdka wilgotnymi rękoma.

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Urządzenie podłączać tylko do prądu zmiennego. Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi się zgadzać z napięciem źródła prądu.

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Nie kierować strumienia pary bezpośrednio na środki robocze, które zawierają podzespoły elektryczne, np. do wnętrza piekarnika.

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Nie napełniać urządzeń bez zdejmowanego zbiornika na wodę bezpośrednio nad przyłączem wody, jeśli jest ono połączone z siecią elektryczną. Do napełniania użyć naczynia.

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Nie używać urządzenia w basenach pływackich napełnionych wodą.

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Połączenie wtyczki sieciowej i przedłużacza nie może leżeć w wodzie.

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Nie wykonywać czyszczenia powyżej przypodłogowych gniazdek elektrycznych.

      OSTRZEŻENIE

      Urządzenie można podłączyć jedynie do przyłącza elektrycznego wykonanego przez elektryka zgodnie z normą IEC 603641.

      OSTRZEŻENIE

      W pomieszczeniach wilgotnych, np. w łazienkach, urządzenie należy podłączać jedynie do gniazdek wyposażonych w wyłącznik FI.

      OSTRZEŻENIE

      Przed każdym użyciem urządzenia upewnić się, że przewód zasilający oraz wtyczka nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego należy niezwłocznie zlecić jego wymianę przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przez specjalistę elektryka, aby zapobiec jakiemukolwiek zagrożeniu.

      OSTRZEŻENIE

      Nie dopuścić do naruszenia lub uszkodzenia przewodu zasilającego lub przedłużacza w wyniku np. przejechania, zgniecenia, szarpnięcia itp. Chronić przewód zasilający przed wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi krawędziami.

      OSTRZEŻENIE

      Nieodpowiednie przedłużacze elektryczne mogą być niebezpieczne. Używać tylko wodoszczelne przedłużacze elektryczne o przekroju wynoszącym co najmniej 3x1 mm2.

      OSTRZEŻENIE

      Wymieniać złącza przewodów zasilających i przedłużaczy tylko na takie, które posiadają taką samą wodoszczelność oraz odpowiednią wytrzymałość mechaniczną.

      OSTRZEŻENIE

      Ostrożnie czyścić ściany pokryte płytkami z gniazdkami elektrycznymi.

      OSTRZEŻENIE

      W razie dłuższych przerw w pracy, po zakończeniu użytkowania lub w przypadku serwisu urządzenie należy odłączyć od prądu.

      OSTRZEŻENIE

      Prace konserwacyjne wykonywać tylko po odłączeniu wtyczki sieciowej i ostygnięciu oczyszczacza parowego.

      Eksploatacja

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Praca w obszarach zagrożonych wybuchem jest zabroniona.

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Podczas używania urządzenia w obszarach niebezpiecznych (np. na stacjach benzynowych) należy przestrzegać właściwych przepisów bezpieczeństwa.

      OSTRZEŻENIE

      Niebezpieczeństwo poparzenia. Nigdy nie dotykać ręką strumienia pary z małej odległości i nie kierować go na ludzi lub zwierzęta.

      OSTRZEŻENIE

      Niebezpieczeństwo oparzenia przez wodę wydostającą się w wielkiej ilości, gdy w trakcie eksploatacji urządzenie przechyli się na bok o ponad 30°.

      Dotyczy tylko urządzeń SC 1

      OSTRZEŻENIE

      Niebezpieczeństwo oparzenia o gorący kocioł parowy. Przed napełnieniem kotła parowego wodą należy go schłodzić.

      Nie dotyczy urządzeń SC 1 Upright / KST 1 Upright / SC 2 Upright / KST 2 Upright / SC 3 / SC 3 Upright

      OSTRZEŻENIE

      Niebezpieczeństwo poparzenia. Nie dotykać elementów urządzenia i akcesoriów, zwłaszcza ścierki do podłóg czy ochraniaczy na dłonie, dopóki nie ostygną.

      OSTRZEŻENIE

      Niebezpieczeństwo poparzenia. Nie używać urządzenia do czyszczenia zbiorników ciśnieniowych, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.

      OSTRZEŻENIE

      Niebezpieczeństwo poparzenia dyszą podłogową. Uważać, aby części ciała nie dostały się pod wylot dyszy podłogowej. Nigdy nie eksploatować dyszy podłogowej, nie założywszy uprzednio obuwia.

      OSTRZEŻENIE

      Niebezpieczeństwo poparzenia. Urządzenie eksploatować tylko wtedy, gdy jest w pełni zmontowane i sprawne.

      OSTRZEŻENIE

      Niebezpieczeństwo poparzenia. Odczekać, aż urządzenie ostygnie, zanim zostanie odstawione do przechowania.

      OSTRZEŻENIE

      Nigdy nie odłączać akcesoriów od urządzenia, jeśli wydostaje się z niego para.

      OSTRZEŻENIE

      Przy odłączaniu akcesoriów może wyciekać gorąca woda. Poczekać, aż urządzenie ostygnie.

      OSTRZEŻENIE

      Nigdy nie otwierać zamknięcia serwisowego / bezpieczeństwa w trakcie pracy. Poczekać, aż urządzenie ostygnie.

      OSTRZEŻENIE

      Nie blokować dźwigni włącznika pary / przycisku pary podczas pracy.

      OSTRZEŻENIE

      Niezwłocznie wymienić uszkodzony przewód parowy na przewód zalecany przez producenta.

      OSTRZEŻENIE

      Nie czyścić parą przedmiotów zawierających materiały szkodliwe dla zdrowia (np. azbest).

      OSTROŻNIE

      Obsługiwać lub przechowywać urządzenie tylko zgodnie z opisem lub rysunkiem.

      OSTROŻNIE

      Sprawdzić stan urządzenia i akcesoriów, a zwłaszcza przewodu zasilającego, zamknięcia bezpieczeństwa i przewodu parowego, przed każdym uruchomieniem. Nie używać urządzenia w razie jego uszkodzenia. Niezwłocznie wymienić uszkodzone komponenty.

      OSTROŻNIE

      Włączać urządzenie tylko wtedy, gdy w kotle parowym znajduje się woda. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania urządzenia, patrz rozdział Usuwanie usterek w instrukcji obsługi.

      OSTROŻNIE

      Wypadki i uszkodzenia spowodowane przewróceniem się urządzenia. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności za pomocą urządzenia lub przy nim należy zapewnić jego stateczność.

      OSTROŻNIE

      Nie przenosić urządzenia w trakcie czyszczenia.

      UWAGA

      Nie używać urządzenia przy temperaturach poniżej 0°C.

      UWAGA

      Nie wlewać środków czyszczących ani innych dodatków.

      UWAGA

      Nie używać octu ani podobnych środków.

      UWAGA

      Nigdy nie pozostawiać podłączonego do prądu urządzenia bez nadzoru.

      UWAGA

      Nie używać urządzenia jako nawilżacza lub grzejnika do pomieszczeń.

      UWAGA

      Podczas pracy urządzenia i po jej zakończeniu pamiętać o tym, aby przewietrzyć pomieszczenie.

      UWAGA

      Chronić urządzenie przed deszczem. Nie przechowywać urządzenia na zewnątrz.

      UWAGA

      Uszkodzenie urządzenia. Nigdy nie wlewać do kotła / zbiornika wody rozpuszczalników ani cieczy zawierających rozpuszczalniki lub stężone kwasy (np. środki czyszczące, benzynę, rozpuszczalnik do farb i aceton).

      UWAGA

      Nieodpowiednia woda może spowodować zapchanie dysz lub uszkodzenie wskaźnika poziomu wody. Nie napełniać urządzenia skroploną parą wodną z suszarki do prania, zgromadzoną deszczówką, środkami czyszczącymi ani dodatkami ( np. substancjami zapachowymi). Napełnić zbiornik wody maks. 0,2 l / 0,4 l / 0,5 / 1 l wody z sieci wodociągowej.

      Dotyczy tylko urządzeń SC 1 Upright / KST 1 Upright / SC 2 Upright / KST 2 Upright / SC 3 Upright / SC 3

      UWAGA

      Nieodpowiednia woda może spowodować zapchanie dysz lub uszkodzenie wskaźnika poziomu wody. Nie napełniać czystą destylowaną wodą, skroploną parą wodną z suszarki do prania, zgromadzoną deszczówką, środkami czyszczącymi ani dodatkami (np. substancjami zapachowymi), stosować maksymalnie 50% mieszaninę wody destylowanej z wodą z kranu.

      • Zdejmowanie zbiornika wody w celu napełnienia

        1. Zbiornik wody pociągnąć pionowo w górę.

        2. Napełnić ustawiony pionowo zbiornik wody do poziomu „MAX” wodą z kranu lub mieszanką, składającą się z wody z kranu oraz w maksymalnie 50% z wody destylowanej.

        3. Włożyć zbiornik wody i docisnąć ku dołowi, aż zaskoczy.

      • Napełnianie zbiornika wody bezpośrednio w urządzeniu

        1. Napełnić zbiornik wody do poziomu „MAX”, wlewając przez otwór wlewowy wodę z kranu lub mieszankę, składającą się z wody z kranu oraz w maksymalnie 50% z wody destylowanej.

      Dotyczy tylko urządzeń SC 4 i SC 5

      Wskazówka

      Uzupełnianie wody

      1. Wyłączyć urządzenie.

      2. Poczekać, aż urządzenie ostygnie.

      3. Odkręcić zakrętkę zabezpieczającą.

      4. Opróżnić całkowicie kocioł parowy.

      5. Wlać maksymalnie 200 ml wody destylowanej lub wodociągowej do kotła parowego.

      6. Wkręcić zakrętkę zabezpieczającą.

      Dotyczy tylko urządzeń SC 1

      Wskazówka

      Uzupełnianie wody

      1. Wyłączyć urządzenie.

      2. Poczekać, aż urządzenie ostygnie.

      3. Odkręcić zakrętkę zabezpieczającą.

      4. Opróżnić całkowicie kocioł parowy z wody.

      5. Wlać maksymalnie 1 l wody destylowanej lub wodociągowej do kotła parowego.

      6. Wkręcić zakrętkę zabezpieczającą.

      Dotyczy tylko urządzeń SC 2 / KST 2

      Przy urządzeniach stojących

      OSTRZEŻENIE

      Niebezpieczeństwo poparzenia. Urządzenie należy obsługiwać po postawieniu go na równym, poziomym podłożu. Podczas eksploatacji urządzenia nigdy nie kłaść go na boku. Nigdy nie używać urządzenia, trzymając je nad głową bądź poziomo, aby czyścić np. ściany, powierzchnie robocze czy okna.

      Dotyczy tylko urządzeń SC 1 Upright / KST 1 Upright / SC 2 Upright / KST 2 Upright / SC 3 Upright

      OSTROŻNIE

      Ustawić urządzenie na twardej, równej powierzchni, aby zapewnić stabilność.

      Czyszczenie i konserwacja

      OSTROŻNIE

      Prace naprawcze można zlecać tylko autoryzowanemu serwisowi.

      Usuwanie kamienia z kotła parowego

      Nie dotyczy urządzeń SC 1 Upright / KST 1 Upright / SC 2 Upright / KST 2 Upright / SC 3 / SC 3 Upright

      OSTROŻNIE

      Podczas odkamieniania nigdy nie nakręcać zamknięcia bezpieczeństwa na urządzenie.

      OSTROŻNIE

      Nie używać oczyszczacza parowego, gdy w kotle parowym znajduje się jeszcze odkamieniacz.

      UWAGA

      Roztwór odkamieniacza może zaatakować wrażliwe powierzchnie. Zachować ostrożność przy napełnianiu i opróżnianiu oczyszczacza parowego z roztworem odkamieniacza.

      UWAGA

      Nie używać octu ani podobnych środków.

      Akcesoria oczyszczacza parowego

      (W zależności od wyposażenia)

      Żelazko

      OSTRZEŻENIE

      Niebezpieczeństwo poparzenia. Nie kierować strumienia gorącej pary na ludzi lub zwierzęta.

      OSTRZEŻENIE

      Niebezpieczeństwo poparzenia o gorące żelazko parowe i strumień gorącej pary. Poinformować inne osoby o zagrożeniu.

      OSTRZEŻENIE

      Nie dotykać gorącym żelazkiem parowym przewodów elektrycznych lub przedmiotów łatwopalnych.

      OSTRZEŻENIE

      W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego niezwłocznie zlecić jego wymianę przez autoryzowany serwis lub wykwalifikowanego elektryka.

      OSTRZEŻENIE

      Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i wiedzy na temat jego używania, tylko jeżeli są one odpowiednio nadzorowane, otrzymały wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia.

      OSTRZEŻENIE

      Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

      OSTRZEŻENIE

      Dzieci mogą przeprowadzać czyszczenie i konserwację tylko pod nadzorem osoby dorosłej.

      OSTROŻNIE

      Nie używać żelazka parowego, jeżeli przedtem spadło, posiada widoczne uszkodzenia lub jest nieszczelne.

      OSTROŻNIE

      Nigdy nie pozostawiać podłączonego do prądu ciśnieniowego żelazka parowego bez nadzoru.

      OSTROŻNIE

      Zanim zbiornik wody (oczyszczacza parowego) zostanie napełniony wodą, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka.

      OSTROŻNIE

      Żelazko parowe należy używać i odkładać tylko na stabilną powierzchnię.

      OSTROŻNIE

      Podczas stawiania ciśnieniowego żelazka parowego na stojaku upewnić się, że powierzchnia odstawienia jest stabilna.

      OSTROŻNIE

      Prace naprawcze przy urządzeniu mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis.

      Szczotka parowa turbo

      OSTROŻNIE

      Dłuższe używanie szczotki parowej turbo może prowadzić do zaburzeń ukrwienia w dłoniach na skutek wibracji. W razie wystąpienia objawów, takich jak np. mrowienie w palcach, zimne palce, należy zrobić przerwę w pracy. Nie jest możliwe ogólne ustalenie czasu użytkowania, ponieważ zależy on od szeregu czynników:

      • Indywidualna skłonność do złego ukrwienia (często zimne palce, mrowienie w palcach).

      • Mocne ściskanie pogarsza ukrwienie.

      • Ciągła praca działa gorzej niż praca z przerwami.

      Jeżeli przy regularnym, długotrwałym używaniu szczotki parowej turbo wielokrotnie powtarzają się określone objawy, np. mrowienie w palcach, zimne palce, należy zasięgnąć porady lekarza.

      Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

      Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych. Urządzenie jest przeznaczone do czyszczenia przy użyciu pary i może być używane wraz z odpowiednim osprzętem w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nie jest konieczne używanie środków czyszczących. Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa.

      Ochrona środowiska

      Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.

      Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.

      Wskazówki dotyczące składników (REACH)

      Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH

      Akcesoria i części zamienne

      Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.

      Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.

      Zakres dostawy

      Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.

      Gwarancja

      W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.

      Więcej informacji znajdziesz tutaj: www.kaercher.com/dealersearch

      Więcej informacji na temat gwarancji (jeśli są dostępne) można znaleźć w obszarze Serwis na lokalnej stronie internetowej Kärcher w sekcji "Pliki do pobrania".

      Urządzenia zabezpieczające

      OSTROŻNIE

      Brak urządzeń zabezpieczających lub zmiany wprowadzone w urządzeniach

      Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkownika.

      Dlatego nigdy nie wolno zmieniać ani pomijać urządzeń zabezpieczających.

      Symbole na urządzeniu

      (W zależności od typu urządzenia)

      Niebezpieczeństwo oparzenia, powierzchnia urządzenia nagrzewa się podczas pracy urządzenia
      Niebezpieczeństwo oparzenia parą
      Przeczytać instrukcję obsługi
      USE WATER ONLY
      Zbiornik na wodę napełniać wyłącznie wodą bez dodatków

      Zawór bezpieczeństwa

      Jeżeli w przypadku usterki powstanie zbyt wysokie ciśnienie, zawór bezpieczeństwa powoduje jego spuszczenie do otoczenia.

      Bezpiecznik topikowy

      Bezpiecznik topikowy zapobiega przegrzewaniu się urządzenia. Jeśli urządzenie się przegrzeje, bezpiecznik topikowy odłączy je od sieci.

      Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy skontaktować się z najbliższym serwisem KÄRCHER.

      Opis urządzenia

      W niniejszej instrukcji obsługi opisany jest maksymalny zakres wyposażenia. W zależności od modelu występują różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie).


      1. Dysza pary
      2. Przycisk odblokowania akcesoriów
      3. Wskaźnik LED z przyciskiem pary
      4. Przyłącze uchwytu/rury przedłużającej
      5. Zdejmowany uchwyt z przyciskiem odblokowania
      6. Przewód zasilający z wtyczką sieciową i opaską na rzep
      7. Wkład odkamieniający
      8. Zbiornik wody
      9. ** Wąż przedłużający z adapterem przyłączeniowym i pistoletem parowym
      10. Dysza ręczna
      11. Nakładka na dyszę ręczną (1 szt.)
      12. ** Rurki przedłużające (2 szt.)
      13. Przycisk odblokowania
      14. ** Dysza podłogowa
      15. Połączenie na rzepy
      16. ** Ścierka podłogowa

      ** opcjonalnie

      Pierwsze uruchomienie

      UWAGA

      Uszkodzenie urządzenia wskutek powstania osadu

      W przypadku braku wkładu odkamieniającego w urządzeniu może się osadzać kamień, doprowadzając do jego uszkodzenia, dlatego nie można eksploatować urządzenia bez wkładu odkamieniającego.

      Przed uruchomieniem należy upewnić się, że wkład odkamieniający jest prawidłowo osadzony w urządzeniu.

      1. Zamontować uchwyt na urządzeniu.


      2. Przytrzymać zbiornik wody z boku ręką i pociągnąć go w dół.


      3. Wyjąć wkład odkamieniający z opakowania.


        Wskazówka

        Podczas korzystania z wkładu odkamieniającego należy upewnić się, że napis KÄRCHER jest widoczny w kierunku patrzenia.

      4. Włożyć wkład odkamieniający:

        • Umieścić wkład odkamieniający pod niewielkim kątem pod dwoma górnymi żebrami z tworzywa sztucznego.

        • Po umieszczeniu wkładu odkamieniającego pod żebrami z tworzywa sztucznego należy docisnąć go w dół, aż się słyszalnie zablokuje.


      5. Umieścić zbiornik wody na spodzie urządzenia i docisnąć do góry, aż się słyszalnie zablokuje.


        Zbiornik wody musi być mocno osadzony w urządzeniu.

        Wskazówka

        Więcej informacji na temat korzystania z wkładu odkamieniającego można znaleźć w rozdzialeWymiana wkładu odkamieniającego

      Montaż

      Montaż akcesoriów

      Wskazówka

      W celu prawidłowego zamocowania akcesoria muszą słyszalnie się zablokować podczas montażu.

      Wskazówka

      Przed zmianą akcesoriów lub pozycji mopa należy wyłączyć urządzenie.

      Wskazówka

      Inne akcesoria KÄRCHER (np. wąż przedłużający, parownica) mogą być używane do czyszczenia bez dyszy podłogowej.

      Montaż dyszy ręcznej / węża przedłużającego z pistoletem parowym

      • Nasunąć otwartą końcówkę dyszy ręcznej na dyszę pary lub pistolet pary do momentu zatrzaśnięcia się przycisku odblokowania dyszy lub pistoletu.



      Montaż rur przedłużających / dyszy podłogowej / uchwytu

      1. Wskazówka

        Aby urządzenie mogło stać samodzielnie podczas czyszczenia podłóg, należy korzystać z dostarczonej dyszy podłogowej EasyFix Large / ścierki podłogowej EasyFix Large jako akcesoriów dla SC 1 Multi & Up.

        Wskazówka

        Jeśli w zestawie znajdują się rury przedłużające i dysza podłogowa EasyFix Large, mop parowy może być używany w trzech różnych pozycjach, aby dopasować go do różnych wymagań i potrzeb związanych z czyszczeniem, patrz rozdział Możliwe pozycje mopa.

      2. Górna pozycja mopa - bezpośrednio na uchwycie:

        1. Połączyć ze sobą rury przedłużające i podłączyć do otwartej końcówki dyszy podłogowej.

        2. Połączyć dyszę pary urządzenia z rurą przedłużającą.


      3. Środkowa pozycja mopa - pomiędzy rurami przedłużającymi:

        1. Nacisnąć przycisk odblokowania na zdejmowanym uchwycie i zdemontować uchwyt z urządzenia.

        2. Przymocować uchwyt do otwartego końca pierwszej rury przedłużającej.

        3. Podłączyć pierwszą rurę przedłużającą do przyłącza uchwytu / rury przedłużającej urządzenia.

        4. Podłączyć otwarty koniec drugiej rury przedłużającej do dyszy pary urządzenia.

        5. Połączyć drugą rurę przedłużającą z dyszą podłogową.


      4. Dolna pozycja mopa - bezpośrednio na dyszy podłogowej EasyFix Large:

        1. Nacisnąć przycisk odblokowania na zdejmowanym uchwycie i zdemontować uchwyt z urządzenia.

        2. Połączyć ze sobą rury przedłużające i podłączyć uchwyt do otwartego końca rury przedłużającej.

        3. Podłączyć rury przedłużające do przyłącza uchwytu / rury przedłużającej urządzenia.

        4. Połączyć dyszę podłogową z dyszą pary.

        5. Zamocować przewód zasilający pod uchwytem za pomocą dostarczonej opaski na rzep, aby nie został on zahaczony podczas czyszczenia.


      Zdejmowanie osprzętu

      1. Nacisnąć odpowiedni przycisk odblokowania (np. dyszy pary, dyszy ręcznej lub rur przedłużających) i odłączyć podłączone akcesoria.


      Możliwe pozycje mopa

      Wskazówka

      Jeśli w zestawie znajdują się rury przedłużające i dysza podłogowa EasyFix Large, mop parowy może być używany w trzech różnych pozycjach, aby dopasować go do różnych wymagań i potrzeb związanych z czyszczeniem.

      Opis poszczególnych pozycji mopa patrz rozdział Montaż akcesoriów

      Wskazówka

      Urządzenie stoi samodzielnie tylko w dolnej pozycji mopa (nr 3) na dyszy podłogowej podczas krótkiej przerwy w pracy. W tej pozycji urządzenie nie może stać przez dłuższy czas np. podczas przechowywania urządzenia.

      1. Górna pozycja mopa - bezpośrednio na uchwycie:

        • Dobra przyczepność do podłogi np. do czyszczenia pod meblami.


      2. Środkowa pozycja mopa - pomiędzy rurami przedłużającymi:

        • Połączenie dobrej przyczepności do podłogi i komfortowej wagi urządzenia.


      3. Dolna pozycja mopa - bezpośrednio na dyszy podłogowej EasyFix Large:

        • Niewielka waga urządzenia i możliwość samodzielnego stania podczas krótkich przerw w pracy.


      UWAGA

      Uszkodzenia urządzenia i szkody materialne w wyniku przewrócenia urządzenia

      Jeśli urządzenie nie zostanie odpowiednio zabezpieczone, podczas przerwy w pracy albo przechowywania może przewrócić się i ulec uszkodzeniu. Może też dojść do wycieku cieczy z urządzenia, która może uszkodzić podłogę.

      Umieścić urządzenie z dyszą podłogową na stabilnym podłożu. Jeśli moc nie stoi samodzielnie (górna i środkowa pozycja), urządzenie musi zostać oparte o ścianę w pozycji pionowej, aby zabezpieczyć je podczas krótkich przerw w pracy.

      Działanie

      Napełnianie wodą

      UWAGA

      Uszkodzenie urządzenia przez nieodpowiednią wodę

      Nieodpowiednia woda może spowodować zatkanie dysz.

      Nie używać wody kondensacyjnej z suszarki.

      Nie stosować zebranej wody deszczowej.

      Nie wlewać środków czyszczących ani innych dodatków (np. octu, środków zapachowych).

      Wskazówka

      Wodę w zbiorniku można w każdej chwili uzupełnić.

      1. Przytrzymać zbiornik wody z boku ręką i pociągnąć go w dół.


      2. Pociągnąć korek do góry.

        Odgiąć przednią część korka do tyłu lub w dół i zamocować ją kciukiem tak, aby otwór wlewowy wody nie był zakryty.

      3. Wlać maks. 200 ml wody z kranu do zbiornika wody.

      4. Zakręcić korek wlewu paliwa.


      5. Umieścić zbiornik wody po wewnętrznej stronie dolnej krawędzi urządzenia. Następnie docisnąć zbiornik wody do góry, a następnie w kierunku urządzenia, aż słyszalnie się zablokuje.


        Zbiornik wody musi być mocno osadzony w urządzeniu.

      Włączanie urządzenia

        UWAGA

        Uszkodzenie urządzenia i szkody materialne w wyniku przewrócenia urządzenia

        Jeśli urządzenie nie zostanie odpowiednio zabezpieczone, podczas przerwy w pracy lub przechowywania może się przewrócić, spaść i ulec uszkodzeniu.

        Może też dojść do wycieku cieczy z urządzenia, która może uszkodzić podłogę.

        Aby zapewnić bezpieczną pozycję podczas przerw w pracy, należy ustawić urządzenie w dolnej pozycji (patrz rozdział Możliwe pozycje mopa) i na stabilnym podłożu. Urządzenia bez akcesoriów podłogowych muszą być przechowywane na stabilnej powierzchni (np. stole).

        Wskazówka

        Podczas pierwszego czyszczenia parą po wyjęciu i ponownym włożeniu wkładu odkamieniającego wytwarzana para może być słaba lub nieregularna i mogą pojawiać się pojedyncze krople wody. Urządzenie wymaga krótkiego czasu rozruchu, podczas którego wkład odkamieniający wypełnia się wodą. Ilość wydobywającej się pary stale rośnie, osiągając po ok. 30-60 sekundach wartość maksymalną.

        Wskazówka

        Urządzenie jest wyposażone w przycisk pary.

        Przycisk pary ma następujące funkcje:

        • Wskaźnik LED do wyświetlania różnych trybów pracy, takich jak nagrzewanie, gotowość do pracy, tryb czyszczenia parą i wymiana wkładu odkamieniającego.

        • Włączanie i wyłączanie funkcji pary.

      1. Przytrzymać urządzenie za uchwyt i ustawić na stabilnym podłożu.

      2. Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazdka.

        Przycisk pary miga na żółto, a urządzenie nagrzewa się.


      3. Urządzenie jest gotowe do użycia po około 30 sekundach, a przycisk pary świeci się stale na zielono.


      4. Aby włączyć tryb czyszczenia parą, należy raz lekko nacisnąć przycisk pary.

        Para wydostaje się z urządzenia.

        Podczas pracy w trybie czyszczenia parą przycisk pary pulsuje na zielono.


        Wskazówka

        Po 5 minutach ciągłej pracy z parą wyłączy się ona automatycznie. Zapobiega to pracy pompy na sucho, jeśli użytkownik nie zauważy, że zbiornik wody jest pusty.

        • W razie potrzeby należy uzupełnić wodę i lekko nacisnąć przycisk pary, aby kontynuować czyszczenie.

      Uzupełnianie wody

      Wskazówka

      W przypadku braku wody emitowany jest głośny dźwięk, ponieważ pompa zasysa powietrze i nie wydobywa się para.

      Wskazówka

      Poziom wody można kontrolować przez półprzezroczysty zbiornik świeżej wody.

      • Zdjąć zbiornik wody i wlać maks. 200 ml wody z kranu, patrz rozdział Napełnianie wodą


      Przerwanie pracy

      UWAGA

      Szkody materialne spowodowane przez kondensat/wilgoć

      Aby uniknąć szkód materialnych podczas dłuższych przerw w pracy, należy stosować się do wskazówek zamieszczonych w rozdziale Przechowywanie urządzenia

      Wskazówka

      Aby oszczędzać energię, zalecamy wyłączanie urządzenia w przypadku przerw w pracy trwających dłużej niż 20 minut, patrz rozdział Wyłączanie urządzenia

      • Aby przerwać tryb czyszczenia parą, należy lekko nacisnąć przycisk pary.


        Tryb czyszczenia parą jest wyłączony.

      Wyłączanie urządzenia

      1. W razie potrzeby wyłączyć tryb czyszczenia parą. W tym celu należy lekko nacisnąć przycisk pary.

        Tryb czyszczenia parą jest wyłączony, a przycisk pary świeci stale na zielono.

      2. Odłączyć wtyczkę od gniazdka.

        Urządzenie jest wyłączone.


        UWAGA

        Uszkodzenie urządzenia z powodu zepsucia się wody

        Jeśli urządzenie nie będzie używane przez czas dłuższy niż 2 miesiące, woda w zbiorniku może się zepsuć.

        Przed dłuższymi przerwami w eksploatacji opróżnić zbiornik wody.

        • Opróżnić zbiornik wody.


      Przechowywanie urządzenia

      UWAGA

      Szkody materialne spowodowane przez kondensat/wilgoć

      Po zakończeniu czyszczenia znajdująca się w akcesoriach (np. ścierce podłogowej / dyszy podłogowej / dyszy ręcznej) lub urządzeniu może uszkodzić powierzchnię przechowywania lub podłogę.

      Po zakończeniu czyszczenia należy zdemontować akcesoria i wysuszyć urządzenie.

      Nie ustawiać ani nie przechowywać akcesoriów / urządzenia na wrażliwych powierzchniach przechowywania lub podłogach.

      1. Odłączyć akcesoria od urządzenia.

      2. W razie potrzeby owinąć przewód zasilający wokół uchwytu urządzenia.


      3. Zaczekać, aż osprzęt wyschnie.

      4. Przechowywać urządzenie w suchym miejscu zabezpieczonym przed mrozem.

      Ważne zasady użytkowania

      Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych

        UWAGA

        Powierzchnie uszkodzone

        Para może spowodować oddzielenie wosku, politury mebli, powłok z tworzyw sztucznych lub farby i doklejek z krawędzi.

        Nie należy kierować strumienia pary na oklejone krawędzie, gdyż może to spowodować oddzielenie się doklejki.

        Nie używać urządzenia do czyszczenia nielakierowanych podłóg drewnianych lub parkietów.

        Nie używać urządzenia do czyszczenia powierzchni lakierowanych lub z powłoką z tworzywa sztucznego, np. mebli kuchennych lub domowych, drzwi lub parkietów.

      1. W celu oczyszczenia tych powierzchni wystarczy poddać ściereczkę na krótko działaniu pary, po czym wytrzeć nią powierzchnie.

      Czyszczenie szkła

        UWAGA

        Pęknięcie szkła i uszkodzenie powierzchni

        Para może uszkodzić lakierowane miejsca w ramie okna i niskich temperaturach na zewnątrz spowodować naprężenie powierzchni szyby i w rezultacie pęknięcie szkła.

        Nie kierować strumienia pary na lakierowane miejsca w ramie okna.

        Przy niskich temperaturach na zewnątrz należy rozgrzać szyby okienne, poddając całą powierzchnię szyby działaniu niewielkiej ilości pary.

      • Oczyścić powierzchnię okna przy użyciu dyszy ręcznej i nakładki. Aby usunąć wodę, należy użyć wycieraczki do okien lub wytrzeć powierzchnie do sucha.

      Odświeżanie tekstyliów

      Przed poddaniem tekstyliów działaniu urządzenia należy zawsze sprawdzić ich odporność na oddziaływanie urządzenia w zakrytym miejscu: poddać materiał działaniu pary i zaczekać aż wyschnie, po czym sprawdzić pod kątem odbarwień lub odkształceń.

      Zastosowanie wyposażenia

      Dysza pary / pistolet pary

      Dyszy pary lub pistoletu pary można używać bez osprzętu do następujących zastosowań:

      • Usuwanie niewielkich zagnieceń z wiszącej odzieży: Poddać odzież działaniu pary z odległości 10-20 cm.

      • Usuwanie wilgotnego pyłu: Poddać ściereczkę na krótko działaniu pary, po czym wytrzeć nią meble.

      Dysza ręczna

      Dysza ręczna nadaje się do czyszczenia małych zmywalnych powierzchni, kabin prysznicowych i luster.

      1. Nasunąć dyszę ręczną na dyszę lub pistolet parowy.



      2. Nasunąć nakładkę na dyszę ręczną.

      Dysza podłogowa

      Dysza podłogowa nadaje się do czyszczenia zmywalnych wykładzin ściennych i podłogowych np. podłóg kamiennych, płytek i podłóg PCV.

      UWAGA

      Uszkodzenie spowodowane oddziaływaniem pary

      Wysoka temperatura i nawilżenie mogą spowodować uszkodzenia.

      Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdzić odporność na wysoką temperaturę i działanie pary w niewidocznym miejscu przy użyciu małej ilości pary.

      Wskazówka

      Pozostałości środka do czyszczenia lub emulsji pielęgnacyjnej na czyszczonej powierzchni mogą być podczas czyszczenia parą przyczyną powstawania smug, które jednak znikają po kilkakrotnym użyciu.

      OSTROŻNIE

      Poparzenia stóp

      Podczas czyszczenia parą dysza podłogowa/ścierka podłogowa nagrzewa się.

      Podczas zdejmowania ścierki podłogowej może kapać gorąca woda.

      Podczas używania i zdejmowania dyszy podłogowej/ścierki podłogowej należy nosić odpowiednie obuwie.

      Zalecamy zamiecenie lub odkurzenie dna przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. W ten sposób jeszcze przed rozpoczęciem czyszczenia na mokro z dna zostają usunięte zabrudzenia i luźne cząsteczki. Przy mocno zabrudzonych powierzchniach należy wykonywać czynności wolniej, aby oddziaływanie pary trwało dłużej.

      1. Połączyć rurki przedłużające z pistoletem parowym.


      2. Podłączyć rurę przedłużającą do dyszy podłogowej.


      3. Zamocować ścierkę do podłóg na dyszy podłogowej.

        1. Położyć ścierkę podłogową na podłodze taśmami na rzepy do góry.

        2. Lekko docisnąć dyszę podłogową do ścierki podłogowej.


        Ścierka podłogowa samoczynnie przyczepia się do dyszy podłogowej dzięki mocowaniu na rzepy.

      Zdejmowanie ścierki do podłóg

      1. Ustawić stopę na przeznaczonej do tego wypustce ścierki do podłóg i podnieść dyszę podłogową w górę.


        Wskazówka

        Na początku taśma ścierki do podłóg jest bardzo mocna i trudno ją odczepić od dyszy podłogowej. Po kilkakrotnym użyciu i umyciu ścierki do podłóg można ją łatwo odczepić od dyszy podłogowej i oferuje ona optymalną przyczepność.

      Czyszczenie i konserwacja

      Wymiana wkładu odkamieniającego

      UWAGA

      Uszkodzenie urządzenia i skrócona żywotność

      Nieprzestrzeganie okresów wymiany (wskaźnik na przycisku pary) wkładu odkamieniającego może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i skrócenia jego żywotności.

      Przestrzegać okresów wymiany.

      Wskazówka

      Żywotność wkładu odkamieniającego odpowiada natężeniu przepływu wody wynoszącemu ok. 15 litrów.

      Wskaźnik LED na przycisku pary pod koniec okresu żywotności

      Konieczność wymiany wkładu odkamieniającego jest sygnalizowana w następujący sposób:

      1. 1 godzinę przed końcem żywotności wkładu wskaźnik LED na przycisku pary miga na pomarańczowo przez 30 sekund.


      2. Do momentu całkowitego wyczerpania wkładu odkamieniającego przycisk pary miga na pomarańczowo przez 30 sekund za każdym razem, gdy urządzenie jest podłączane do gniazdka.

      3. Gdy okres żywotności wkładu odkamieniającego dobiegnie końca, przycisk pary będzie szybko i nieprzerwanie migać na pomarańczowo.

        Wkład odkamieniający należy wymienić na nowy.


        Wskazówka

        W trybie w celu ochrony przed ewentualnym uszkodzeniem urządzenia tryb czyszczenia parą nie jest możliwy. Tryb czyszczenia parą będzie dostępny dopiero po pomyślnej wymianie wkładu odkamieniającego, patrz rozdział Pierwsze uruchomienie

      Zakładanie wkładu odkamieniającego

        UWAGA

        Uszkodzenie urządzenia

        Ponowne włożenie zużytego naboju odkamieniania może spowodować uszkodzenie urządzenia.

        Należy starannie wykonywać prace, aby zapobiec pomyleniu nowego i starego wkładu.

        Wskazówka

        Podczas pierwszego czyszczenia parą po wyjęciu i ponownym włożeniu wkładu odkamieniającego wytwarzana para może być słaba lub nieregularna i mogą pojawiać się pojedyncze krople wody. Urządzenie wymaga krótkiego czasu rozruchu, podczas którego wkład odkamieniający wypełnia się wodą. Ilość wydobywającej się pary stale rośnie, osiągając po ok. 30-60 sekundach wartość maksymalną.

        Wskazówka

        Przed wymianą wkładu odkamieniającego należy wyjąć zbiornik wody i zamontować go ponownie po zakończeniu wymiany wkładu, patrz rozdział Pierwsze uruchomienie

      1. Jeśli urządzenie znajduje się w trybie czyszczenia parą, należy raz lekko nacisnąć przycisk pary, aby wyłączyć parę.

      2. Odłączyć wtyczkę od gniazdka.


      3. Wyjąć wkład odkamieniający.

      4. Założyć nowy wkład odkamieniający i docisnąć w celu zamocowania.



      5. Nacisnąć przycisk pary i włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.

        Przytrzymać przycisk pary przez 7 sekund.

      6. Po pomyślnym zresetowaniu przycisk pary miga na zielono, a następnie przełącza się w tryb nagrzewania.

        Okres żywotności wkładu odkamieniającego rozpoczyna się od nowa.


      7. Aby odpowietrzyć wkład odkamieniający, należy lekko nacisnąć przycisk pary, a po upływie około 30-60 sekund zacznie wydobywać się para.

      Konserwacja osprzętu

      (osprzęt w zależności od zakresu dostawy)

      Wskazówka

      Ścierek nie wolno suszyć w suszarkach bębnowych.

      Wskazówka

      Aby uzyskać optymalną wydajność czyszczenia, zalecamy wypranie ścierek w pralce przed pierwszym użyciem.

      Należy przestrzegać wskazówek dotyczących prania zamieszczonych na etykiecie. Nie należy stosować płynu do płukania tkanin, aby ścierki mogły dobrze wchłaniać zabrudzenia.

      1. Ścierki do podłóg i nakładki należy prać w pralce w temperaturze wynoszącej maksymalnie 60°C.

      Pomoc w przypadku usterek

      Usterki mają często proste przyczyny, które można usunąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

      OSTRZEŻENIE

      Niebezpieczeństwo porażenia prądem i oparzenia

      Dopóki urządzenie jest podłączone do zasilania lub jeśli jeszcze nie ostygło, usuwanie usterek wiąże się z niebezpieczeństwem.

      Odłączyć wtyczkę sieciową.

      Poczekać, aż urządzenie ostygnie.

      • Brak/mała ilość pary mimo wystarczającej ilości wody w zbiorniku 

      • Przycisk pary miga na pomarańczowo, ale poza tym urządzenie działa bez zarzutu 

      • Brak pary mimo wystarczającej ilości wody w zbiorniku, przycisk pary szybko i stale miga na pomarańczowo 

      • Po 5 minutach ciągłej pracy z parą wyłączy się ona automatycznie 

      Brak/mała ilość pary mimo wystarczającej ilości wody w zbiorniku

      Przyczyna:

      Brak wkładu odkamieniającego lub został on założony niewłaściwie.

      Sposób usunięcia:

      • Włożyć wkład odkamieniający i/lub sprawdzić, czy wkład odkamieniający jest prawidłowo zamocowany w urządzeniu, ewentualnie ponownie docisnąć.

      Przyczyna:

      Wkład odkamieniający został wyjęty w trakcie wlewania wody i/lub założono nowy wkład odkamieniający.

      Sposób usunięcia:

      • W trakcie napełniania wkład odkamieniający musi zawsze pozostawać w urządzeniu.

      Sposób usunięcia:

      • Lekko nacisnąć przycisk pary.

        Po upływie ok. 30-60 sekund dostępna jest pełna moc parowania.

      Przycisk pary miga na pomarańczowo, ale poza tym urządzenie działa bez zarzutu

      Przyczyna:

      Okres żywotności wkładu odkamieniającego wkrótce się skończy.

      Sposób usunięcia:

      • Włożyć nowy wkład odkamieniający, patrz rozdział Wymiana wkładu odkamieniającego.

      Brak pary mimo wystarczającej ilości wody w zbiorniku, przycisk pary szybko i stale miga na pomarańczowo

      Przyczyna:

      Okres żywotności wkładu odkamieniającego dobiegł końca.

      Sposób usunięcia:

      • Włożyć nowy wkład odkamieniający, patrz rozdział Wymiana wkładu odkamieniającego.

      Sposób usunięcia:

      • Jeśli nowy wkład odkamieniający został już założony, a błąd mimo to nadal występuje, prawdopodobnie po ponownym włączeniu urządzenia nie wykonano funkcji RESET.

        Po włożeniu wkładu odkamieniającego należy nacisnąć przycisk pary, podłączyć wtyczkę sieciową i przytrzymać przycisk pary przez 7 sekund, patrz rozdział Zakładanie wkładu odkamieniającego

      Po 5 minutach ciągłej pracy z parą wyłączy się ona automatycznie

      Przyczyna:

      Wyłączenie zapobiega pracy pompy na sucho, jeśli użytkownik nie zauważy, że zbiornik wody jest pusty.

      Sposób usunięcia:

      • Sprawdzić, czy w zbiorniku jest wystarczająca ilość wody. W razie potrzeby uzupełnić wodę.

      Sposób usunięcia:

      • Aby kontynuować czyszczenie parą, należy lekko nacisnąć przycisk pary.

      Dane techniczne

        

      Przyłącze elektryczne
      Napięcie
      220-240 V
      Faza
      1 ~
      Częstotliwość
      50-60 Hz
      Stopień ochrony
      IPX4
      Klasa ochrony
      I
      Wydajność urządzenia
      Moc grzewcza
      1300 W
      Czas rozgrzewania
      30 Sekundy
      Ciągłe wytwarzanie pary
      33 g/min
      Ilość napełnienia
      Maksymalna ilość napełnienia
      200 ml
      Wymiary i masa
      Masa bez akcesoriów
      1,2 kg
      Długość
      341 mm
      Szerokość
      110 mm
      Wysokość
      181 mm
      <BackPage>

       

        

       



      </BackPage>