SC 1 Multi SC 1 Multi Comfort SC 1 Multi & Up

59512620 (05/24)
59512620 (05/24)
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento originálny návod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené.
Obidva dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte túto kapitolu s bezpečnostnými pokynmi a tento pôvodný návod na použitie. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené. Pôvodný návod na použitie si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.
Okrem pokynov uvedených v návode na prevádzku je nutné zohľadňovať aj príslušne platné všeobecné bezpečnostné predpisy a predpisy týkajúce sa prevencie vzniku nehôd.
Výstražné a upozorňovacie štítky umiestnené na prístroji obsahujú pokyny pre bezpečnú prevádzku.
Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ľahkým fyzickým poraneniam.
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vecným škodám.
Nebezpečenstvo zadusenia. Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu detí.
Prístroj používajte len v súlade s účelom. Zohľadnite miestne danosti a pri práci s prístrojom dávajte pozor na tretie osoby, obzvlášť na deti.
Prístroj smú používať len osoby, ktoré boli poučené o manipulácii s prístrojom alebo preukázali schopnosti na obsluhu a boli výslovne poverené touto činnosťou.
Osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami resp. osoby s nedostatkom skúseností alebo vedomostí smú zariadenie používať len vtedy, keď sú pod správnym dozorom resp. keď ich osoba kompetentná z hľadiska bezpečnosti poučila o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú príslušným nebezpečenstvám.
Deti nesmú používať tento prístroj.
Dozerajte na deti, aby sa nemohli hrať so zariadením.
Prístroj musí byť mimo dosahu detí, keď je zapojený do siete alebo počas vychladnutia.
Nepoužívajte prístroj, ak predtým došlo k jeho pádu alebo ak je viditeľne poškodený resp. netesný.
Bezpečnostné zariadenia slúžia na Vašu ochranu. Nikdy nemeňte ani neobchádzajte bezpečnostné zariadenia.
Sieťovej zástrčky a sieťovej zásuvky sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami.
Prístroj pripojte len k striedavému prúdu. Napätie uvedené na typovom štítku sa musí zhodovať s napätím zdroja prúdu.
Prúd pary nikdy nesmerujte priamo na prevádzkové prostriedky zahŕňajúce elektrické konštrukčné diely, medzi ktoré patrí napr. vnútorný priestor pecí.
Prístroje bez odoberateľnej nádrže na vodu nikdy nenapĺňajte priamo z prípojky vody, kým sú zapojené do elektrickej siete. Na plnenie použite vhodnú nádobu.
Prístroj nepoužívajte v bazénoch s napustenou vodou.
Spojenie sieťovej zástrčky a predlžovacieho vedenia nesmie ležať vo vode.
Pri čistení prístroj nesmie byť zapojený v podlahovej zásuvke.
Prístroj pripojte len na elektrickú prípojku, ktorú inštaloval odborný elektrikár v zmysle IEC 60364‑1.
Vo vlhkých miestnostiach, napr. v kúpeľni, prístroj používajte len v zástrčkách s predradeným ochranným vypínačom FI.
Pred každým použitím prístroja sa ubezpečte, že sieťový pripojovací kábel a sieťová zástrčka nie sú poškodené. Keď je poškodený sieťový pripojovací kábel, výrobca, autorizovaný zákaznícky servis alebo odborný elektrikár ho musia okamžite vymeniť, aby sa predišlo každému ohrozeniu.
Dbajte na to, aby sa sieťový pripojovací kábel a predlžovacie vedenie nepoškodili a neznehodnotili prejazdom, pomliaždením, vytrhnutím a podobne. Sieťový pripojovací kábel chráňte pred vysokými teplotami, olejom a ostrými hranami.
Nevhodné elektrické predlžovacie vedenia môžu byť nebezpečné. Používajte iba elektrické predlžovacie vedenia chránené pred striekajúcou vodou s minimálnym prierezom 3x1 mm2.
Spojky na sieťovom pripojovacom kábli alebo predlžovacom vedení vymieňajte iba za spojky s rovnakou ochranou proti striekajúcej vode a rovnakou mechanickou pevnosťou.
Čistenie stien s dlaždicami , na ktorých sú zásuvky, vykonávajte opatrne.
Pri dlhších prestávkach v prevádzke, po použití alebo pred údržbou prístroj odpojte zo siete.
Údržbu vykonávajte iba pri vytiahnutej sieťovej zástrčke a vychladnutom parnom čističi.
Prevádzka v oblastiach ohrozených explóziou je zakázaná.
Pri používaní tohto prístroja v nebezpečných oblastiach (napr. čerpacích staniciach pohonných hmôt) dodržiavajte príslušné bezpečnostné predpisy.
Nebezpečenstvo obarenia. Prúdu pary sa z krátkej vzdialenosti nikdy nedotýkajte rukou a nesmerujte ho k ľuďom alebo zvieratám.
Nebezpečenstvo obarenia pri veľkom množstve vypúšťanej vody, ak sa prístroj pri používaní nakloní nabok o viac ako 30°.
Týka sa len prístrojov SC 1
Nebezpečenstvo obarenia pri horúcom parnom kotle. Parný kotol nechajte pred naplnením vodou vychladnúť.
Nevzťahuje sa na prístroje SC 1 Upright / KST 1 Upright / SC 2 Upright / KST 2 Upright / SC 3 / SC 3 Upright
Nebezpečenstvo obarenia. Diely prístroja a príslušenstva, hlavne utierku na podlahu resp. návlek na ruky nechajte najprv vychladnúť, predtým ako sa ich dotknete.
Nebezpečenstvo obarenia. Prístroj nepoužívajte na čistenie tlakových nádrží, nakoľko hrozí nebezpečenstvo prasknutia alebo výbuchu.
Nebezpečenstvo obarenia na podlahovej hubici. Dbajte na to, aby sa pod podlahovú hubicu nedostali žiadne časti tela. Pri používaní podlahovej hubice vždy noste topánky.
Nebezpečenstvo obarenia. Prístroj používajte len v kompletne zmontovanom a funkčnom stave.
Nebezpečenstvo obarenia. Prístroj nechajte celkom vychladnúť predtým, ako ho odložíte na uschovanie.
Príslušenstvo nikdy neoddeľujte od prístroja, kým vychádza para.
Pri odpojovaní častí príslušenstva môže odkvapkávať horúca voda. Prístroj najprv nechajte vychladnúť.
Nikdy neotvárajte počas prevádzky servisný/bezpečnostný uzáver. Prístroj najprv nechajte vychladnúť.
Páčka/tlačidlo pary sa pri prevádzke nesmie zaseknúť.
Poškodenú parnú hadicu okamžite vymeňte za parnú hadicu odporúčanú výrobcom.
Nečistite parou žiadne predmety obsahujúce látky škodlivé pre zdravie (napr. azbest).
Prístroj používajte a skladujte len v zmysle popisu resp. obrázka.
Prístroj a príslušenstvo, hlavne sieťový pripojovací kábel, bezpečnostný uzáver a parnú hadicu skontrolujte z hľadiska stavu podľa predpisov. Nepoužívajte poškodený prístroj. Poškodené komponenty neodkladne vymeňte.
Prístroj zapínajte len vtedy, ak sa v parnom kotle nachádza voda. V opačnom prípade by sa prístroj mohol prehriať, pozrite si kapitolu Pomoc pri poruchách v návode na prevádzku.
Nehody alebo poškodenia spôsobené pádom prístroja. Pred každou činnosťou s alebo na prístroji musíte zabezpečiť stabilitu.
Prístroj počas čistenia neprenášajte.
Prístroj nepoužívajte pri teplotách pod 0°C.
Nedopĺňajte žiadne čistiace prostriedky alebo iné prísady.
Nepoužívajte ocot ani podobné prostriedky.
Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru, ak je zapojený do siete.
Prístroj nepoužívajte ako zvlhčovač vzduchu alebo vykurovacie teleso.
Počas prác s prístrojom zabezpečte dobré vetranie miestnosti.
Prístroj chráňte pred dažďom. Prístroj neskladujte vonku.
Poškodenie prístroja. Do kotla/nádrže na vodu nikdy nedávajte rozpúšťadlá, tekutiny s obsahom rozpúšťadiel alebo nezriedené kyseliny (napr. čistiace prostriedky, benzín, riedidlo na farbu a acetón).
Nevhodná voda môže upchať dýzy, resp. poškodiť indikátor výšky hladiny vody. Do prístroja nenalievajte kondenzovanú vodu zo sušičky bielizne, nahromadenú dažďovú vodu, čistiace prostriedky alebo prísady (napr. arómy). Do nádrže na vodu nalejte maximálne 0,2 l/0,4 l/0,5 l/1 l vody z vodovodu.
Vzťahuje sa len na prístroje SC 1 Upright/KST 1 Upright/SC 2 Upright/KST 2 Upright/SC 3 Upright/SC 3
Nevhodná voda môže upchať dýzy resp. poškodiť indikátor výšky hladiny vody. Do prístroja nenalievajte čistú destilovanú vodu, kondenzovanú vodu zo sušičky, nahromadenú dažďovú vodu, čistiaci prostriedok alebo prísady (napr. arómy), používajte maximálne 50 % destilovanú vodu zmiešanú s vodou z vodovodu.
Odobratie nádrže na vodu pri naplnení
Nádrž na vodu vytiahnite kolmo smerom nahor.
Nádrž na vodu kolmo naplňte vodou z vodovodu alebo zmesou vody z vodovodu a maximálne 50 % destilovanej vody až po značku „MAX“.
Vložte nádrž na vodu a tlačte ju nadol až kým nezaklapne.
Naplnenie nádrže na vodu priamo na prístroji
Vodu z vodovodu alebo zmes vody z vodovodu a maximálne 50 % destilovanej vody nalejte až po značku „MAX“ do plniaceho otvore nádrže na vodu.
Týka sa len prístrojov SC 4 a SC 5
Doplnenie vody
Vypnite prístroj.
Prístroj nechajte vychladnúť.
Odskrutkujte bezpečnostný uzáver.
Vodu úplne vyprázdnite z parného kotla.
Do parného kotla naplňte maximálne 200 ml destilovanej vody alebo vodu z vodovodu.
Zaskrutkujte bezpečnostný uzáver.
Týka sa len prístrojov SC 1
Doplnenie vody
Vypnite prístroj.
Prístroj nechajte vychladnúť.
Odskrutkujte bezpečnostný uzáver.
Z parného kotla kompletne vypustite vodu.
Do parného kotla nalejte maximálne 1 l destilovanej vody alebo vody z vodovodu.
Zaskrutkujte bezpečnostný uzáver.
Vzťahuje sa len na prístroje SC 2 / KST 2
Nebezpečenstvo obarenia. Prístroj obsluhujte len na rovných, vodorovných plochách. Prístroj počas prevádzky nikdy neumiestňujte do polohy, v ktorej by ležal na svojej bočnej strane. Počas používania prístroj nikdy nedržte nad hlavou alebo vo vodorovnej polohe, napr. pri čistení stien, pracovných plôch alebo okien.
Vzťahuje sa len na prístroje SC 1 Upright / KST 1 Upright / SC 2 Upright / KST 2 Upright / SC 3 Upright
Pre zabezpečenej bezpečnej polohy prístroj postavte na pevný, rovný podklad.
Opravy nechajte vykonávať autorizovaným zákazníckym servisom.
Nevzťahuje sa na prístroje SC 1 Upright / KST 1 Upright / SC 2 Upright / KST 2 Upright / SC 3 / SC 3 Upright
Počas odvápňovania sa bezpečnostný uzáver nikdy nesmie naskrutkovať na prístroj.
Parný čistič nepoužívajte keď je v kotle odvápňovací prostriedok.
Odvápňovací roztok môže poškodiť citlivé povrchy. Pri plnení a vyprázdňovaní parného čističa s odvápňovacím roztokom pracujte opatrne.
Nepoužívajte ocot ani podobné prostriedky.
(V závislosti od vybavenia)
Nebezpečenstvo obarenia. Prúd vody nesmerujte nikdy proti osobám alebo zvieratám.
Nebezpečenstvo popálenia horúcou parnou žehličku a horúcim prúdom pary. Upozornite na nebezpečenstvo aj iné osoby.
Parnou žehličkou sa nikdy nedotýkajte elektrických vedení alebo horľavých predmetov.
Zabezpečte bezodkladnú výmenu poškodeného sieťového pripojovacieho kábla autorizovaným zákazníckym servisom/elektrikárom.
Deti od minimálne 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami resp. osoby s nedostatkom skúseností alebo vedomostí smú zariadenie používať len vtedy, keď sú pod správnym dozorom resp. keď ich osoba kompetentná z hľadiska bezpečnosti poučila o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú príslušným nebezpečenstvám.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať.
Deti smú čistenie a užívateľskú údržbu vykonávať len pod dozorom.
Nepoužívajte parnú žehličku, ak predtým došlo k jej pádu alebo ak je viditeľne poškodená alebo netesná.
Naparovaciu žehličku nikdy nenechávajte bez dozoru, ak je zapojená do siete.
Pred naplnením nádrže na vodu (parného čističa) vodou musí byť sieťová zástrčka vytiahnutá zo zásuvky.
Parná žehlička sa musí používať a odkladať na stabilnú plochu.
Keď je naparovacia žehlička umiestnená na podstavci, uistite sa, že odkladacia plocha je stabilná.
Opravy prístroja smie vykonávať iba autorizovaný zákaznícky servis.
Pri dlhšej dobe používania parnej turbo hubice môže dôjsť k poruchám prekrvenia rúk spôsobených vibráciami. Pri výskyte symptómov, ako napr. mravčenie prstov, studené prsty zaveďte prestávky v práci. Všeobecne platnú dobu používania nie je možné stanoviť, nakoľko ju ovplyvňujú viaceré faktory:
Osobná predispozícia zlého prekrvenia (často studené prsty, mravčenie prstov).
Obmedzenie prekrvenia spôsobené silným uchopením.
Neprerušená prevádzka je škodlivejšia ako prevádzka prerušená prestávkami.
Pri pravidelnom, dlho trvajúcom používaní parnej turbo hubice a pri opakovanom výskyte symptómov, ako napr. mravčenie prstov, studené prsty, by ste mali vyhľadať lekársku pomoc.
Prístroj používajte výhradne v domácnostiach. Prístroj je určený na čistenie parou a môže sa používať s vhodným príslušenstvom, podľa opisu v tomto návode na obsluhu. Čistiace prostriedky sa nevyžadujú. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Elektrické a elektronické prístroje obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj komponenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom.
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na: www.kaercher.de/REACH
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.
Rozsah dodávky zariadenia je znázornený na obale. Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prípade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu.
V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy vášho prístroja odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na svojho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
Bližšie informácie nájdete na: www.kaercher.com/dealersearch
Ďalšie informácie o záruke (ak sú k dispozícii) nájdete v sekcii Servis na vašej miestnej webovej stránke Kärcher v časti „Na stiahnutie“.
Chýbajúce alebo zmenené bezpečnostné zariadenia
Bezpečnostné zariadenia slúžia na vašu ochranu.
Nikdy nemeňte ani neobchádzajte bezpečnostné zariadenia.
(V závislosti od typu prístroja)
![]() | Nebezpečenstvo popálenia, povrch prístroja sa počas prevádzky zahrieva |
![]() | Nebezpečenstvo obarenia parou |
![]() | Prečítajte si návod na obsluhu |
USE WATER ONLY | Nádrž na vodu plňte iba vodou bez prísad |
Ak by v prípade chyby vznikol príliš vysoký tlak, tak bezpečnostný ventil sa odvedením do okolia postará o jeho zníženie.
Tavná poistka zabráni prehriatiu prístroja. Ak dôjde k prehriatiu prístroja, tavná poistka odpojí prístroj od siete.
Pred opätovným uvedením prístroja do prevádzky sa obráťte na príslušný zákaznícky servis spoločnosti KÄRCHER.
V tomto návode na obsluhu je popísané maximálne vybavenie. V závislosti od modelu existujú rozdiely v rozsahu dodávky (pozrite si obal).
** voliteľné
Poškodenie prístroja spôsobené tvorbou vodného kameňa
Bez kartuše na odstránenie vodného kameňa môže dôjsť k usadzovaniu vodného kameňa a k poškodeniu prístroja. Prístroj sa preto nesmie prevádzkovať bez kartuše na odstránenie vodného kameňa.
Dbajte na to, aby bola v prístroji pred jeho prevádzkou správne vložená kartuša odstránenie vodného kameňa.
Rukoväť namontujte na prístroj.
Pevne uchopte nádrž na vodu za jej bočnú stranu a potiahnite ju nadol.
Kartušu na odstránenie vodného kameňa vyberte z obalu.
Pri vkladaní kartuše na odstránenie vodného kameňa dbajte na to, aby bol nápis KÄRCHER správne čitateľný v smere pohľadu.
Vložte kartušu na odstránenie vodného kameňa:
Kartušu na odstránenie vodného kameňa v mierne šikmej polohe priložte pod dve horné plastové rebrá.
Po priložení pod plastové rebrá zatlačte kartušu na odstránenie vodného kameňa smerom nadol tak, aby došlo k jej počuteľnému zaisteniu.
Nádrž na vodu priložte k dolnej strane prístroja a zatlačte ju smerom nahor tak, aby došlo k jej počuteľnému zaisteniu.
Nádrž na vodu musí byť v prístroji pevne upevnená.
Ďalšie informácie o používaní kartuše na odstránenie vodného kameňa sú uvedené v kapitoleVýmena kartuše na odstraňovanie vodného kameňa
Pre pevné upevnenie musí dôjsť pri montáži dielov príslušenstva k ich počuteľnému zaisteniu.
Pred výmenou dielov príslušenstva, resp. zmenou polohy mopovacieho prístroja musí byť prístroj vypnutý.
Na čistiace práce bez použitia podlahovej hubice možno použiť ďalšie diely príslušenstva KÄCHER (napr. predlžovaciu hadicu, parný vyhladzovač).
Montáž ručnej hubice/predlžovacej hadice s parnou pištoľou
Otvorený koniec ručnej hubice nasuňte na parnú dýzu, resp. parnú pištoľ tak, aby došlo k zaisteniu odisťovacieho tlačidla parnej dýzy, resp. parnej pištole.
Montážna predlžovacích trubíc/podlahovej hubice/rukoväte
Aby prístroj na čistenie podláh mohol samostatne stáť, tak pre SC 1 Multi & Up je nutné ako príslušenstvo použiť dodanú podlahovú hubicu EasyFix Large/podlahovú handru EasyFix Large.
Ak sú súčasťou dodávky predlžovacie trubice a podlahová hubica EasyFix Large, tak na individuálne prispôsobenie sa príslušným potrebám čistenia je možné parný mop použiť v troch rôznych polohách mopovacieho prístroja. Pozrite si kapitolu Možné polohy mopovacieho prístroja.
Poloha mopovacieho prístroja hore - priamo na rukoväti:
Navzájom spojte predlžovacie trubice a nasuňte ich na otvorený koniec podlahovej hubice.
Parnú dýzu prístroja spojte s predlžovacou trubicou
Poloha mopovacieho prístroja v strede - medzi predlžovacími trubicami:
Stlačte odisťovacie tlačidlo na odnímateľnej rukoväti a rukoväť odstráňte z prístroja.
Rukoväť upevnite k otvorenému koncu 1. predlžovacej trubice.
1. predlžovaciu trubicu upevnite k prípojke rukoväte/predlžovacej trubici prístroja.
Otvorený koniec 2. predlžovacej trubice nasuňte na parnú dýzu prístroja.
2. predlžovaciu trubicu spojte s podlahovou hubicou.
Poloha mopovacieho prístroja dole - priamo na podlahovej hubici EasyFix Large:
Stlačte odisťovacie tlačidlo na odnímateľnej rukoväti a rukoväť odstráňte z prístroja.
Navzájom spojte predlžovacie trubice a rukoväť nasuňte na otvorený koniec predlžovacej trubice.
Predlžovacie trubice upevnite k prípojke rukoväte/predlžovacej trubici prístroja.
Podlahovú hubicu spojte s parnou dýzou.
Sieťový kábel pomocou dodanej sťahovacej pásky na kábel so suchým zipsom upevnite pod rukoväťou, aby po ňom pri čistiacich prácach nebolo možné prejsť.
Stlačte príslušné odisťovacie tlačidlo (napr. na parnej dýze, ručnej hubici alebo predlžovacích trubiciach) a odpojte pripojené príslušenstvo.
Ak sú súčasťou dodávky predlžovacie trubice a podlahová hubica EasyFix Large, tak na individuálne prispôsobenie sa príslušným potrebám čistenia je možné parný mop použiť v troch rôznych polohách mopovacieho prístroja.
Popis montáže jednotlivých polôh mopovacieho prístroja je uvedený v kapitole Montáž príslušenstva
Prístroj dokáže pri krátkych prerušeniach práce samostatne stáť len v polohe mopovacieho prístroja 3 dole na podlahovej hubici. Táto poloha prístroja nie je určená na dlhšie časové obdobie, napr. na uschovanie prístroja.
Poloha mopovacieho prístroja hore - priamo na rukoväti:
Dobrá schopnosť podjazdu, napr. pri čistení pod nábytkom.
Poloha mopovacieho prístroja v strede - medzi predlžovacími trubicami:
Kombinácia dobrej schopnosti podjazdu a príjemnej hmotnosti držanej v ruke.
Poloha mopovacieho prístroja dole - priamo na podlahovej hubici EasyFix Large
Nízka hmotnosť držaná v ruke a možnosť samostatného státia pri krátkom prerušení práce.
Poškodenia prístroja a vecné škody v dôsledku prevrátenia
V dôsledku nedostatočného zaistenia môže pri prerušení práce, resp. skladovaní dôjsť k prevráteniu a poškodeniu prístroja. Pritom môže takisto dôjsť k úniku kvapaliny a následnému poškodeniu podlahovej krytiny.
Prístroj s podlahovou hubicou umiestnite na pevný povrch. V prípade polohy mopovacieho prístroja, v ktorej nestojí samostatne (prístroj hore alebo v strede) je nutné prístroj vo zvislej polohe pri krátkych prerušeniach práce na účely jeho zaistenia dodatočne oprieť o stenu.
Poškodenie prístroja v dôsledku použitia nevhodnej vody
V dôsledku používania nevhodnej vody môže dôjsť k upchatiu dýz.
Nenapĺňajte kondenzovanú vodu zo sušičky na prádlo.
Nenapĺňajte nahromadenú dažďovú vodu.
Nádrž nenapĺňajte žiadnymi čistiacimi prostriedkami alebo inými prísadami (napr. ocot, vône).
Nádrž na vodu môžete kedykoľvek naplniť.
Pevne uchopte nádrž na vodu za jej bočnú stranu a potiahnite ju nadol.
Uzáver nádrže potiahnite smerom nahor.
Prednú časť uzáveru nádrže ohnite smerom dozadu, resp. nadol a palcom ju zafixujte tak, aby kryt plniaceho otvoru nádrže na vodu nebol zakrytý.
Do nádrže na vodu nalejte maximálne 200 ml vody z vodovodu.
Zatvorte uzáver nádrže.
Nádrž na vodu priložte k vnútornej strane dolného okraja prístroja. Nádrž na vodu následne zatlačte smerom nahor a potom k prístroju tak, aby došlo k jej počuteľnému zaisteniu.
Nádrž na vodu musí byť v prístroji pevne upevnená.
Poškodenia prístroja a vecné škody v dôsledku prevrátenia alebo pádu
V dôsledku nedostatočného zaistenia môže pri prerušení práce, resp. skladovaní dôjsť k prevráteniu alebo pádu prístroja a k jeho následnému poškodeniu.
Pritom môže takisto dôjsť k úniku kvapaliny a následnému poškodeniu podlahovej krytiny.
Pre zaistenie stability pri prerušení práce použite polohu mopovacieho prístroja dole (pozrite si kapitolu Možné polohy mopovacieho prístroja) a prístroj umiestnite na pevný podklad. Prístroje bez podlahového príslušenstva musia byť skladované na stabilnej odkladacej ploche (napr. stôl).
Pri 1. parnom čistení po odobratí a opätovnom vložení kartuše na odstránenie vodného kameňa môže byť tvorba pary slabá alebo nepravidelná a môže dôjsť k vytekaniu jednotlivých kvapiek vody. Prístroj potrebuje krátku dobu nábehu, počas ktorej sa kartuša na odstraňovanie vodného kameňa naplní vodou. Množstvo vystupujúcej pary sa neustále zvyšuje, až kým sa po cca 30-60 sekundách nedosiahne maximálne množstvo.
Spotrebič má tlačidlo pary.
Tlačidlo pary má nasledujúce funkcie:
LED indikátor na indikáciu rôznych režimov, akými sú zahrievanie, pripravenosť na prevádzku, parná prevádzka a výmena kartuše na odstránenie vodného kameňa.
Zapnutie a vypnutie funkcie pary.
Prístroj pevne držte za jeho rukoväť, alebo ho umiestnite na pevný podklad.
Sieťovú zástrčku zastrčte do zásuvky.
Tlačidlo pary bliká na žlto a prístroj sa zahrieva.
Po cca 30 sekundách je prístroj pripravený na použitie a tlačidlo pary trvalo svieti na zeleno.
Pre zapnutie parnej prevádzky jedenkrát jemne stlačte tlačidlo pary.
Para uniká.
Počas parnej prevádzky pulzuje tlačidlo pary na zeleno.
Po 5 minútach trvalého vypúšťania pary sa tvorba pary automaticky vypne. Tým sa zabráni chodu čerpadla nasucho, ak si nevšimnete, že nádrž na vodu je prázdna.
V prípade potreby doplňte vodu a pre pokračovanie v čistení jedenkrát jemne stlačte tlačidlo pary.
Pri nedostatku vody zaznie hlasný zvuk, pretože čerpadlo nasáva vzduch a nie je prítomná žiadna viditeľná para.
Výšku hladiny vody možno skontrolovať cez čiastočne priehľadnú nádrž na čistú vodu.
Vyberte nádrž na vodu a naplňte ju max. 200 ml vody z vodovodu. Pozrite si kapitolu Plnenie vodou
Vecné škody vplyvom kondenzátu/vlhkosti
Aby pri dlhších prerušeniach práce nedošlo k vzniku žiadnych vecných škôd, tak si pozrite kapitolu Uschovanie prístroja
Pre úsporu energie odporúčame prístroj v prípade prevádzkových prestávok trvajúcich dlhšie ako 20 minút vypnúť. Pozrite si kapitolu Vypnutie prístroja
Pre prerušenie parnej prevádzky jedenkrát jemne stlačte tlačidlo pary.
Parná prevádzka je vypnutá.
V prípade potreby vypnite parnú prevádzku. Na tento účel jedenkrát jemne stlačte tlačidlo pary.
Parná prevádzka je vypnutá a tlačidlo pary trvalo svieti na zeleno.
Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky.
Prístroj je vypnutý.
Poškodenie prístroja spôsobené hnilobnými procesmi vo vode
Ak sa prístroj nepoužíva dlhšie ako 2 mesiace, môže vo vode v nádrži dôjsť k hnilobným procesom.
Pred dlhšími prestávkami v prevádzke vyprázdnite nádrž na vodu.
Vyprázdnite nádrž na vodu.
Vecné škody vplyvom kondenzátu/vlhkosti
Po čistení môže vlhkosť nachádzajúca sa na príslušenstve (napr. podlahová handra/podlahová hubica/ručná hubica) alebo na prístroji poškodiť odkladacie plochy alebo podlahové krytiny.
Po vykonaní čistiacich prác odstráňte príslušenstvo a spolu s prístrojom ho nechajte vyschnúť.
Príslušenstvo/prístroj neumiestňujte alebo neskladujte na citlivých odkladacích plochách alebo podlahách.
Príslušenstvo odpojte od prístroja.
V prípade potreby oviňte sieťový pripájací kábel okolo rukoväte prístroja.
Príslušenstvo nechajte vyschnúť.
Prístroj skladujte na chránenom a suchom mieste odolnom voči mrazu.
Poškodené povrchy
Para môže uvoľniť vosk, politúru na nábytok, plastové povrchové úpravy alebo farbu a náglejky na hranách.
Paru nesmerujte na lepené hrany, pretože by sa mohli uvoľniť náglejky.
Prístroj nepoužívajte na čistenie nezapečatených drevených alebo parketových podláh.
Prístroj nepoužívajte na čistenie lakovaných povrchov ani povrchov s plastovou povrchovou úpravou, ako napr. kuchynský a bytový nábytok, dvere alebo parkety.
Na čistenie týchto povrchov naparte na krátku dobu utierku a ňou vytrite povrchy.
Prasknutie skla a poškodený povrch
Para môže poškodiť zapečatené miesta okenného rámu a pri nízkych vonkajších teplotách môže spôsobiť pnutia na povrchu okenných tabúľ a tým prasknutie skla.
Paru nikdy nesmerujte na zapečatené miesta okenného rámu.
Okenné tabule zahrejte pri nízkych vonkajších teplotách tým, že celý povrch skla ľahko naparíte.
Plochu okna vyčistite ručnou hubicou a poťahom. Na stiahnutie vody použite stierku na okná alebo plochy poutierajte do sucha.
Pred ošetrovaním pomocou prístroja vždy skontrolujte znášanlivosť textílií na skrytom mieste: Textil naparte, nechajte vyschnúť a následne ho prekontrolujte na zmeny farby alebo tvaru.
Parnú dýzu, resp. parnú pištoľ je možné použiť pre nasledujúce oblasti použitia bez príslušenstva:
Na odstraňovanie ľahkých záhybov z visiacich dielov odevov: Diel odevu naparujte zo vzdialenosti 10 - 20 cm.
Na stieranie vlhkého prachu: Utierku krátko naparte a poutierajte ňou nábytok.
Ručná hubica je vhodná na čistenie malých umývateľných plôch, sprchových kabín a zrkadiel.
Ručnú hubicu nasuňte na parnú dýzu, resp. parnú pištoľ.
Poťah natiahnite na ručnú hubicu.
Podlahová hubica je vhodná na čistenie umývateľných povrchov stien a podláh, akými sú napr. kamenné dlážky, dlažba a PVC podlahy.
Škody v dôsledku pôsobenia pary
Teplo a prevlhčenie môžu spôsobiť škody.
Pred použitím skontrolujte odolnosť voči teplu a pôsobeniu pary na nenápadnom mieste s malým množstvom pary.
Zvyšky čistiaceho prostriedku alebo ošetrujúce emulzie môžu na čistenom povrchu pri čistení parou zanechávať šmuhy, ktoré však pri viacnásobnom použití zmiznú.
Popáleniny na nohe
Pri aplikácii pary dochádza k zohrievaniu podlahovej hubice/podlahovej handry na vysokú teplotu.
Pri odnímaní podlahovej handry môže dôjsť k odkvapkávaniu horúcej vody.
Podlahovú hubicu/podlahovú handru používajte a odoberajte len vo vhodnej obuvi.
Pred použitím prístroja odporúčame podlahu pozametať alebo povysávať. Takto sa podlaha už pred vlhkým čistením zbaví nečistôt a voľných častíc. Na silno znečistených povrchoch pracujte pomaly, aby mohla para pôsobiť dlhšie.
Predlžovacie trubice spojte s parnou pištoľou.
Predlžovaciu trubicu pripojte k podlahovej hubici.
Podlahovú handru upevnite k podlahovej hubici.
Podlahovú handru s páskami so suchým zipsom smerujúcimi nahor umiestnite na podlahu.
Podlahovú hubicu s použitím mierneho tlaku umiestnite na stred podlahovej handry.
Podlahová handra sama drží na podlahovej hubici prostredníctvom upevnenia na suchý zips.
Nohu položte na jazyk podlahovej handry a podlahovú hubicu zdvihnite nahor.
Na začiatku je upínacia páska utierky na podlahu ešte veľmi silná a príp. sa dá len ťažko odstrániť z podlahovej hubice. Po niekoľkonásobnom použití a po vypratí utierky na podlahu sa táto dá ľahko odstrániť z podlahovej hubice a dosiahla optimálnu priľnavosť.
Poškodenia prístroja a skrátená životnosť
Nedodržiavanie intervalov výmeny (indikátor na tlačidle pary) kartuše na odstránenie vodného kameňa môže viesť k poškodeniam prístroja a ku skráteniu jeho životnosti.
Dodržiavajte intervaly výmeny.
Životnosť kartuše na odstránenie vodného kameňa zodpovedá prietokovému množstvu vody cca 15 litrov.
Nutnosť výmeny kartuše na odstránenie vodného kameňa je indikovaná nasledovne:
1 hodinu pred koncom doby životnosti kartuše bliká LED indikátor tlačidla pary po dobu 30 sekúnd na oranžovo.
Až do úplného vyčerpania životnosti kartuše na odstránenie vodného kameňa bude tlačidlo pary pri každom pripojení prístroja k zásuvke po dobu 30 sekúnd blikať na oranžovo.
Po vyčerpaní životnosti kartuše na odstránenie vodného kameňa tlačidlo pary striedavo bliká a trvalo svieti na oranžovo.
Kartušu na odstránenie vodného kameňa je nutné nahradiť novou kartušou.
Pre ochranu pred možnými poškodeniami prístroja v tomto režime už nie je možná parná prevádzka. Parná prevádzka je preto možná až po vykonaní výmeny kartuše na odstránenie vodného kameňa. Pozrite si kapitolu Prvé uvedenie do prevádzky
Poškodenie prístroja
Opätovné nasadenie opotrebovanej kartuše na odstránenie vodného kameňa môže viesť k poškodeniu prístroja.
Pracujte opatrne, aby nedošlo k zámene novej a starej kartuše.
Pri 1. parnom čistení po odobratí a opätovnom vložení kartuše na odstránenie vodného kameňa môže byť tvorba pary slabá alebo nepravidelná a môže dôjsť k vytekaniu jednotlivých kvapiek vody. Prístroj potrebuje krátku dobu nábehu, počas ktorej sa kartuša na odstraňovanie vodného kameňa naplní vodou. Množstvo vystupujúcej pary sa neustále zvyšuje, až kým sa po cca 30-60 sekundách nedosiahne maximálne množstvo.
Pred výmenou kartuše na odstránenie vodného kameňa je nutné vybrať nádrž na vodu a po výmene je nutné ju znovu vložiť. Pozrite si kapitolu Prvé uvedenie do prevádzky
Keď je prístroj v parnej prevádzke, tak pre vypnutie pary jedenkrát jemne stlačte tlačidlo pary.
Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky.
Vyberte kartušu na odstránenie vodného kameňa.
Vložte novú kartušu na odstraňovanie vodného kameňa a pritlačte ju tak, aby bola správne upevnená.
Stlačte tlačidlo pary a sieťovú zástrčku pritom zasuňte do zásuvky.
Tlačidlo pary ďalej držte stlačené po dobu 7 sekúnd.
Po úspešnom resete bude tlačidlo pary blikať na zeleno a prístroj následne prejde do režimu ohrievania.
Životnosť kartuše na odstránenie vodného kameňa sa začne počítať odznovu.
Pre odvzdušnenie kartuše na odstránenie vodného kameňa jedenkrát jemne stlačte tlačidlo pary. Po približne 30-60 sekundách začne vystupovať rovnomerná para.
(príslušenstvo - podľa rozsahu dodávky)
Handry nie sú vhodné do sušičky.
Pre optimálny čistiaci výkon odporúčame utierky pred prvým použitím raz preprať v práčke.
Pri praní dodržiavajte upozornenia na visačke na pranie. Nepoužívajte aviváž, aby handry dokázali dobre zachytávať nečistoty.
Handry na podlahu a poťahy perte v práčke maximálne na 60 °C.
Poruchy majú často jednoduchú príčinu, ktorú dokážete odstrániť sami pomocou nasledujúceho prehľadu. V prípade pochybností alebo pri poruchách, ktoré tu nie sú uvedené, sa, prosím, obráťte na autorizovaný zákaznícky servis.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom a popálenia
Pokiaľ je prístroj pripojený na elektrickú sieť alebo ešte nie je vychladnutý, je odstraňovanie porúch nebezpečné.
Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Prístroj nechajte vychladnúť.
Žiadna para/málo pary napriek dostatočnému množstvu vody v nádrži
Príčina:
Kartuša na odstraňovanie vodného kameňa nebola vložená alebo bola vložená nesprávne.
Odstránenie:
Vložte kartušu na odstránenie vodného kameňa a/alebo skontrolujte, či je kartuša na odstránenie vodného kameňa správne upevnená v prístroji. V prípade potreby ju ešte raz pritlačte.
Príčina:
Kartuša na odstraňovanie vodného kameňa sa počas napĺňania nádrže vodou vybrala a/alebo bola vložená nová kartuša na odstraňovanie vodného kameňa
Odstránenie:
Počas napĺňania vodou vždy ponechajte kartušu na odstránenie vodného kameňa v prístroji.
Odstránenie:
Jedenkrát jemne stlačte tlačidlo pary.
Po cca 30-60 sekundách sa dosiahne plný parný výkon.
Príčina:
Čoskoro uplynie životnosť kartuše na odstraňovanie vodného kameňa.
Odstránenie:
Vložte novú kartušu na odstránenie vodného kameňa. Pozrite si kapitolu Výmena kartuše na odstraňovanie vodného kameňa.
Príčina:
Životnosť kartuše na odstraňovanie vodného kameňa uplynula.
Odstránenie:
Vložte novú kartušu na odstránenie vodného kameňa. Pozrite si kapitolu Výmena kartuše na odstraňovanie vodného kameňa.
Odstránenie:
Ak už bola použitá nová kartuša na odstránenie vodného kameňa a aj napriek tomu sa vyskytuje chyba, tak pravdepodobnou príčinou je to, že po opätovnom zapnutí prístroja nebola vykonaná funkcia RESET.
Po vložení kartuše na odstránenie vodného kameňa stlačte tlačidlo pary, sieťovú zástrčku zasuňte do zásuvky a tlačidlo pary držte stlačené po dobu 7 sekúnd. Pozrite si kapitolu Nasadenie kartuše na odstránenie vodného kameňa
Príčina:
Týmto vypnutím sa zabráni chodu čerpadla nasucho, ak si nevšimnete, že nádrž na vodu je prázdna.
Odstránenie:
Skontrolujte, či je v nádrži na vodu ešte dostatok vody. V prípade potreby doplňte vodu.
Odstránenie:
Pre pokračovanie v parnej prevádzke jedenkrát jemne stlačte tlačidlo pary.
Elektrická prípojka | |
Napätie | 220-240 V |
Fáza | 1 ~ |
Frekvencia | 50-60 Hz |
Stupeň ochrany | IPX4 |
Trieda ochrany | I |
Výkonové údaje prístroja | |
Výkon ohrevu | 1300 W |
Doba zohrievania | 30 sekundy |
Trvalé naparovanie | 33 g/min |
Objem náplne | |
Maximálny objem náplne | 200 ml |
Rozmery a hmotnosti | |
Hmotnosť bez príslušenstva | 1,2 kg |
Dĺžka | 341 mm |
Šírka | 110 mm |
Výška | 181 mm |