LogoOC 6-18OC 6-18 Premium 
  • Instrucciones de seguridad
    • Niveles de peligro
    • Instrucciones generales de seguridad
    • Funcionamiento
    • Símbolos en el equipo
  • Dispositivos de seguridad
    • Botón de bloqueo palanca del gatillo
    • Guardamotores
  • Protección del medioambiente
  • Uso previsto
    • Batería y cargadores
  • Accesorios y repuestos
    • Accesorios especiales
      • Avisos sobre la batería y el cargador
  • Volumen de suministro
  • Descripción del equipo
    • Códigos de parpadeo
  • Montaje
    • Montaje de los soportes del tubo pulverizador y de la pistola
  • Puesta en funcionamiento
    • Carga de la batería
    • Montaje/desmontaje de la boquilla de chorro plano y del tubo pulverizador
    • Conexión/desconexión de la manguera de media presión
    • Establecer la alimentación de agua
    • Conexión a un conducto de agua
    • Toma de agua del depósito de agua
    • Aspiración de agua de recipientes abiertos
    • Montaje de la batería
  • Funcionamiento
    • Conexión/desconexión del equipo
    • Hacer funcionar el equipo
    • Funcionamiento con detergente
    • Interrupción del servicio
    • Retirada de la batería
    • Finalización del servicio
    • Almacenamiento de los accesorios
  • Transporte
  • Almacenamiento
  • Conservación y mantenimiento
    • Limpieza del equipo
    • Limpieza del depósito de agua
    • Limpieza del filtro fino
    • Limpieza de la válvula de salida situada en el depósito de agua
  • Ayuda en caso de fallos
    • El equipo no funciona

    • El equipo se apaga automáticamente

    • El equipo no genera presión o ésta es insuficiente, o el chorro es intermitente

    • El equipo no es estanco

    • La manguera de media presión no es estanca

    • El equipo funciona en seco

    • El equipo está demasiado caliente o demasiado frío

    • El equipo consume demasiada corriente

  • Garantía
  • Declaración de conformidad UE
  • Datos técnicos

      OC 6-18
      OC 6-18 Premium 

      59802370 (02/24)

      Instrucciones de seguridad

      Antes de utilizar por primera vez el equipo, lea y siga estas instrucciones de seguridad, este manual de instrucciones, las instrucciones de seguridad adjuntas a la batería y el manual de instrucciones adjunto de la batería/cargador. Actúe conforme a estos documentos. Conserve los manuales para su uso posterior o para futuros propietarios.

      Además de las instrucciones incluidas en el manual de instrucciones, debe respetar las normativas de seguridad y para la prevención de accidentes del legislador correspondiente.

      Niveles de peligro

      PELIGRO

      Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales graves o la muerte.

      ADVERTENCIA

      Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte.

      PRECAUCIÓN

      Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves.

      CUIDADO

      Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales.

      Instrucciones generales de seguridad

      PELIGRO

      Riesgo de asfixia. Mantenga los embalajes fuera del alcance de los niños.

      ADVERTENCIA

      Utilice el equipo solo para su uso previsto. Al trabajar con el equipo, tenga en cuenta las condiciones locales y evite causar daños a terceras personas, sobre todo a niños.

      ADVERTENCIA

      Las personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limitadas o que carezcan de experiencia y conocimientos sobre el equipo solo pueden utilizar el equipo bajo supervisión correcta o si han recibido formación sobre el uso seguro del equipo por parte de una persona responsable de su seguridad y han comprendido los peligros existentes.

      ADVERTENCIA

      Los niños no pueden utilizar el equipo.

      ADVERTENCIA

      Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

      PRECAUCIÓN

      Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad. Nunca modifique ni manipule los dispositivos de seguridad.

      Funcionamiento

      PELIGRO

      Queda prohibido su uso en entornos explosivos.

      PELIGRO

      A la hora de utilizar el equipo en zonas de peligro (p. ej. gasolineras), tenga en cuenta las correspondientes reglamentaciones de seguridad.

      ADVERTENCIA

      No dirija el chorro de agua hacia personas, animales, equipamiento eléctrico activo u objetos sueltos.

      ADVERTENCIA

      No pulverice objetos que contengan sustancias perjudiciales para la salud (p. ej. amianto).

      ADVERTENCIA

      El equipo contiene componentes eléctricos, por lo que no debe limpiar el equipo con agua corriente.

      PRECAUCIÓN

      No utilice el dispositivo si se ha caído anteriormente, está visiblemente dañado o tiene fugas.

      PRECAUCIÓN

      Nunca utilice el equipo sin separador de sistema en la red de agua potable, conforme a las disposiciones vigentes. Asegúrese de que la conexión de su sistema doméstico, donde se utiliza la limpiadora a presión, esté equipada con un separador de sistema conforme a EN 12729 tipo BA.

      PRECAUCIÓN

      El agua que fluye por el separador de sistema no se considera agua potable.

      PRECAUCIÓN

      Nunca deje el equipo sin supervisión durante el servicio.

      PRECAUCIÓN

      Solo utilice o almacene el equipo conforme a la descripción o la figura.

      CUIDADO

      Daños en el equipo por marcha en vacío. Encienda el equipo solo cuando la alimentación de agua esté garantizada.

      CUIDADO

      No utilice el equipo a temperaturas inferiores a 0 °C.

      Símbolos en el equipo

      No dirigir el chorro de alta presión hacia personas, animales o equipamiento eléctrico activo ni apuntar con él al propio equipo.
      Proteja el equipo de las heladas.
      El equipo no debe conectarse directamente a la red pública de agua potable.
      Indicación del nivel de presión acústica garantizado.

      Dispositivos de seguridad

      Botón de bloqueo palanca del gatillo

      El botón de bloqueo bloquea la palanca del gatillo y evita el arranque involuntario del equipo.

      Guardamotores

      En caso de un elevado consumo de corriente/temperatura, el guardamotores desconecta el equipo.

      Esperar 20 segundos o dejar que el equipo se enfríe antes de volver a conectarlo.

      Protección del medioambiente

      Los materiales de embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.

      Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un peligro potencial para la salud de las personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.

      Los trabajos de limpieza que generan agua sucia con un alto contenido en aceite, p. ej., los lavados de motores o la limpieza de bajos, deben realizarse únicamente en estaciones de lavado con un separador de aceite.

      La extracción de agua de dominio público no está permitida en determinados países.

      Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)

      Encontrará información actualizada sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.de/REACH

      Uso previsto

      La limpiadora a presión con alimentación por baterías está destinada exclusivamente al uso privado.

      La limpiadora a presión con alimentación por baterías está diseñada para la limpieza de máquinas, vehículos, edificios, herramientas, fachadas, terrazas, equipos para el jardín, etc. con un chorro de agua.

      Batería y cargadores

      Utilice el equipo solo con baterías y cargadores del sistema KÄRCHER 18 V Battery Power (+).

      Las baterías y los cargadores adecuados están marcados con el símbolo del sistema de alimentación por batería KÄRCHER 18 V (+).
      Las baterías adecuadas llevan la denominación "Battery Power 18/... y Battery Power+ 18/...".
      Los cargadores adecuados llevan la designación "BC 18 V ...".

      Accesorios y repuestos

      Utilice únicamente accesorios y repuestos originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.

      Encontrará información sobre los accesorios y repuestos en www.kaercher.com.

      Accesorios especiales

      Avisos sobre la batería y el cargador

      Disponibles como accesorios especiales:

      • Las baterías/cargadores que no estén incluidos en el alcance de suministro o que se requieran de manera adicional

      • Un cargador rápido y una batería de mayor capacidad

      Volumen de suministro

      El volumen de suministro del equipo se muestra en el embalaje. Compruebe la integridad del volumen de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte.

      Descripción del equipo

      En este manual de instrucciones se describe el equipamiento máximo. Existen diferencias en el alcance del suministro según el modelo (véase el embalaje).


      1. Boquilla de chorro plano
      2. Tecla de desbloqueo boquilla de chorro plano
      3. Tubo pulverizador largo
      4. Pistola de media presión
      5. Botón de bloqueo
      6. Botón de desbloqueo
      7. Palanca del gatillo
      8. Abrazadera en la pistola de media presión
      9. Tubo pulverizador corto
      10. Asa de transporte del equipo
      11. Manguera de media presión
      12. *Manguera de riego (reforzada con tela, diámetro de al menos 1/2 pulgadas (13 mm), longitud de al menos 7,5 m, con acoplamiento de acción rápida convencional)
      13. Acoplamiento
      14. **Manguera de aspiración SH 5 de KÄRCHER para la alimentación de agua de recipientes abiertos
      15. ***Cargador con conector de red Battery Power 18 V
      16. ***Batería Battery Power 18/25
      17. Soporte para fijación de la pistola
      18. Equipo
      19. Abrazadera en el equipo
      20. Soporte de tubos pulverizadores
      21. LED de estado de servicio
      22. Tecla ON/OFF
      23. Tecla de desbloqueo de la batería
      24. Alojamiento de la batería
      25. Pieza de conexión de agua
      26. Placa de características
      27. Filtro fino

      *Se requiere adicionalmente y se vende por separado

      **Disponible de manera opcional

      ***Excepto con Battery Set: Se requiere adicionalmente y se vende por separado

      Depósito de agua WT 12 l

      (disponible opcionalmente, incluido en el alcance del suministro para OC 6-18 Premium)


      1. Depósito de agua
      2. Montaje del equipo
      3. Tecla de desbloqueo del equipo
      4. Tapa del depósito de agua
      5. Tirador
      6. Asa de transporte del depósito de agua
      7. Portamangueras
      8. Rueda
      9. Compartimento de almacenamiento
      10. Plataforma de montaje
      11. Válvula de salida

      Códigos de parpadeo

      El LED de estado de servicio indica el estado de servicio y los fallos.

      El equipo está conectado.
      El equipo está desconectado.
      Código de parpadeo 1, véase El equipo funciona en seco.
      Código de parpadeo 2, véase El equipo está demasiado caliente o demasiado frío.
      Código de parpadeo 3, véase El equipo consume demasiada corriente.

      Montaje

      Antes de la puesta en funcionamiento, montar en el equipo las piezas que se suministran sueltas.

      Montaje de los soportes del tubo pulverizador y de la pistola

      CUIDADO

      Los soportes del tubo pulverizador y de la pistola no se pueden desmontar una vez encajados.

      1. Introducir el soporte del tubo pulverizador en el alojamiento izquierdo del equipo hasta que encaje.


      2. Introducir el soporte de la pistola en el alojamiento derecho del equipo hasta que encaje.

      Puesta en funcionamiento

      Carga de la batería

      1. Cargue la batería (consulte el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad de la batería y del cargador).

      Montaje/desmontaje de la boquilla de chorro plano y del tubo pulverizador

        Montaje

      1. Colocar la boquilla de chorro plano en el tubo pulverizador corto o largo hasta que encaje de forma audible.


      2. Presionar el tubo pulverizador corto o largo en la pistola de media presión y fijarlo girándolo 90°.


      3. Desmontaje

      4. Presionar el tubo pulverizador en la pistola de media presión y aflojarlo y extraerlo girándolo 90°.

      5. Pulsar la tecla de desbloqueo de la boquilla de chorro plano y tirar de ella.

      Conexión/desconexión de la manguera de media presión

        Conexión

      1. Desenrollar la manguera de media presión por completo y deshacer los posibles bucles y torceduras.

      2. Conexión de la manguera de media presión al equipo:

        1. Tirar de la abrazadera del equipo.

        2. Enchufar la manguera de media presión.

        3. Presionar hacia atrás la abrazadera del equipo.


      3. Conexión de la manguera de media presión a la pistola de media presión:

        1. Tirar de la abrazadera de la pistola de media presión.

        2. Enchufar la manguera de media presión.

        3. Presionar hacia atrás la abrazadera de la pistola de media presión.


      4. Tirar de la manguera de media presión para comprobar que está firmemente asentada en el equipo y en la pistola de media presión.

      5. Desconexión

        Nota

        Antes de aflojar la manguera de media presión, desconectar la alimentación de agua o retirar el equipo del depósito de agua, véase Toma de agua del depósito de agua, de lo contrario se producirá una fuga de agua.

      6. La desconexión se realiza en el orden inverso.

      Establecer la alimentación de agua

      1. CUIDADO

        Peligro de daños por agua contaminada y aditivos.

        La suciedad en el agua y los aditivos puede dañar el equipo y los accesorios.

        Utilice el equipo solo con agua dulce y clara, sin impurezas ni aditivos.

        Nunca utilice agua contaminada, aguas residuales o agua salada.

        Comprobar que la presión, la temperatura y la cantidad de agua suministrada cumplen los requisitos, véase Datos técnicos.

        Nota

        Respetar las instrucciones de la empresa de suministro de agua.

      Conexión a un conducto de agua

      1. Conectar la manguera de riego (no incluida en el alcance del suministro) al acoplamiento del equipo.


      2. Conectar la manguera de riego al conducto de agua.

      3. Abrir el grifo de agua por completo.

      Toma de agua del depósito de agua

      El equipo puede funcionar con el depósito de agua WT 12 l (accesorio especial 2.644-351.0, incluido en el alcance del suministro con OC 6-18 Premium).

      CUIDADO

      Peligro de daños.

      Existe peligro de daños si el depósito de agua se manipula de forma inadecuada.

      Proceder con prudencia: No dejar caer ni volcar el depósito de agua, depositarlo con cuidado, no tirar del mismo ni empujarlo contra objetos duros, p. ej., bordillos o escalones.

      Al transportarlo y tirar de él, respetar todos los avisos incluidos en Transporte.

      1. Mover el equipo en el alojamiento del equipo del depósito de agua hasta que encaje de forma audible.

        Aviso: El acoplamiento debe estar montado en la pieza de conexión de agua.


      2. CUIDADO

        Peligro de daños.

        Existe peligro de daños si el equipo se sumerge en agua.

        No sumerja el equipo en líquidos.

        No llene el depósito de agua sumergiéndolo o con un chorro de agua.

        Llenado del depósito de agua:

        1. Desenroscar y retirar la tapa del depósito de agua.

        2. Llenar el depósito de agua con agua limpia.

        3. Colocar la tapa del depósito de agua y enroscarla.


          Nota

          Al aflojar la manguera de media presión del equipo o la pistola de media presión, puede salir agua.

      3. Hacer funcionar el equipo, véase Hacer funcionar el equipo.

      4. Retirada del equipo del depósito de agua

      5. Desconectar el equipo, véase Conexión/desconexión del equipo.

      6. CUIDADO

        Peligro de daños.

        Existe peligro de daños si el equipo se desmonta de forma inadecuada del depósito de agua.

        Agarrar únicamente el equipo por el asa de transporte para extraerlo del depósito de agua.

        No tirar de la batería ni de su alojamiento.

        Retirada del equipo del depósito de agua:

        1. Mantener pulsada la tecla de desbloqueo del equipo.

        2. Sujetar el equipo por el asa de transporte y extraerlo de su alojamiento.


      Aspiración de agua de recipientes abiertos

      Esta limpiadora a presión está equipada con la manguera de aspiración KÄRCHER SH 5 (accesorio especial, n.º de referencia 2.644-124.0) para la aspiración del agua de superficie de, p. ej., bidones de recogida de agua de lluvia o estanques (para la altura de aspiración máxima, véase Datos técnicos).

      1. Desenroscar el acoplamiento del equipo.

      2. Llenar la manguera de aspiración con agua.

      3. Apretar a mano la tuerca racor de la manguera de aspiración en la pieza de conexión de agua y colgar la manguera de aspiración en una fuente de agua (por ejemplo, un bidón de recogida de agua de lluvia).

        Colocar la manguera de aspiración sin dobleces y no someterla a tensión ni presión.

      4. Ventilación de la manguera de aspiración:

        1. Hacer funcionar el equipo, véase Hacer funcionar el equipo, hasta que ya no se vean burbujas de aire en la manguera de aspiración.

        2. Soltar la palanca del gatillo.

        3. Pulsar el botón de bloqueo.

        Nota

        Si el equipo no se puede ventilar, desmontar el tubo pulverizador de la pistola de media presión, véase Montaje/desmontaje de la boquilla de chorro plano y del tubo pulverizador, reducir la altura de aspiración y repetir el proceso de ventilación.

        Si el equipo sigue sin acumular presión, montar el tubo pulverizador, conectar el equipo a un conducto de agua y hacerlo funcionar durante aprox. 1 min hasta que se ventile. A continuación, repetir los pasos 1 a 4.

      Montaje de la batería

      1. PRECAUCIÓN

        ¡Riesgo de lesiones y daños si la batería no está bien encajada!

        Una batería que no esté correctamente encajada puede caerse y causar lesiones o daños.

        Asegúrese de que la batería esté correctamente encajada en su alojamiento.

        Introducir la batería en el alojamiento de la batería hasta que encaje de manera audible.


      Funcionamiento

      CUIDADO

      Peligro de daños.

      Daños en la bomba tras marcha en vacío.

      Desconecte el equipo si no acumula presión en 2 minutos.

      Actúe según las instrucciones del capítulo Ayuda en caso de fallos.

      Conexión/desconexión del equipo

        Conexión

      1. Parada del equipo:

        1. Al extraer agua de un conducto de agua o de un recipiente abierto: Colocar el equipo con su parte inferior sobre una superficie horizontal y nivelada.


        2. Al extraer agua del depósito de agua: Colocar el depósito de agua con las ruedas y las plataformas de montaje sobre una superficie horizontal y nivelada.


      2. Pulsar la tecla ON/OFF.


        El LED de estado de servicio se ilumina.

        El equipo está listo para el funcionamiento.

      3. Desconexión

      4. Pulsar la tecla ON/OFF.

        El LED de estado de servicio se apaga.

        El equipo está desconectado.

      Hacer funcionar el equipo

      1. Conectar el equipo, véase el capítulo Conexión/desconexión del equipo.

      2. Hacer funcionar el equipo:

        1. Pulsar el botón de desbloqueo.

        2. Apretar la palanca del gatillo hasta el tope y realizar el procedimiento de limpieza.


      Funcionamiento con detergente

      PELIGRO

      Peligro para la vida y la salud al manipular detergentes.

      La manipulación inadecuada de los detergentes puede provocar la muerte y graves daños para la salud.

      Observe las hojas de datos de seguridad del fabricante de detergentes, especialmente las indicaciones sobre equipos de protección personal.

      CUIDADO

      Peligro de daños por presencia de cuerpos extraños en el agua.

      La presencia de cuerpos extraños en el agua dañará el equipo.

      No añada al agua cuerpos extraños como detergentes, pesticidas u otros aditivos.

      CUIDADO

      Peligro de daños debido a que los detergentes actúan demasiado tiempo y se secan.

      Los detergentes pueden dañar las superficies calientes y causar daños si se dejan demasiado tiempo de actuación.

      No aplique detergente sobre superficies calientes y respetar el tiempo máximo de actuación.

      No deje que el detergente se seque.

      1. Pulverizar poco detergente sobre la superficie seca y dejarlo actuar (pero que no se seque).

      2. Limpiar la suciedad desprendida con el chorro a presión, véase Hacer funcionar el equipo.

      Interrupción del servicio

      1. Interrupción del servicio:

        1. Soltar la palanca del gatillo.

        2. Pulsar el botón de bloqueo.

          La palanca del gatillo está asegurada.


      Retirada de la batería

      Nota

      Durante las interrupciones de trabajo, retire la batería del equipo y asegúrela contra un uso no autorizado.

      1. Pulsar la tecla ON/OFF para desconectar el equipo, véase Conexión/desconexión del equipo.

      2. Extracción de la batería:

        1. Pulsar la tecla de desbloqueo de la batería.

        2. Extraer la batería del alojamiento de la batería.


      Finalización del servicio

      1. Soltar la palanca del gatillo.

      2. Finalizar la alimentación de agua del equipo:

        1. Al extraer agua de un conducto de agua: Cerrar el grifo de agua.

        2. Al extraer agua de un recipiente abierto: Desenroscar la manguera de aspiración de la toma de agua.

        3. Al extraer agua del depósito de agua: Vaciar el depósito de agua.

      3. Accionar la palanca del gatillo durante 1 min. como máximo.

        La presión del equipo se libera y el agua restante se bombea fuera del equipo.

      4. Soltar la palanca del gatillo.

      5. Pulsar el botón de bloqueo.

        La palanca del gatillo está asegurada.

      6. Pulsar la tecla ON/OFF.

        El LED de estado de servicio se apaga.

        El equipo está desconectado.

      7. Al extraer agua de un conducto de agua: Extraer la manguera de riego del acoplamiento.

      8. Almacenar los accesorios, véase el capítulo Almacenamiento de los accesorios.

      9. Retirar la batería (véase Retirada de la batería) y cargarla.

      Almacenamiento de los accesorios

      1. Finalizar el funcionamiento, véase Finalización del servicio.

      2. Aflojar la manguera de media presión del equipo y la pistola de media presión, véase Conexión/desconexión de la manguera de media presión.

      3. Vaciar el agua restante de los accesorios.

      4. Enrollar la manguera de media presión.

      5. Equipo con depósito de agua: Fijar la manguera de media presión al portamangueras.


      6. Montar la boquilla de chorro plano al tubo pulverizador largo, véase Montaje/desmontaje de la boquilla de chorro plano y del tubo pulverizador.

      7. Enganchar el tubo pulverizador largo en el soporte de tubos pulverizadores.


      8. Montar el tubo pulverizador corto en la pistola de media presión, véase Montaje/desmontaje de la boquilla de chorro plano y del tubo pulverizador.

      9. Enganchar la pistola de media presión en el soporte para fijación de la pistola.

      Transporte

      PRECAUCIÓN

      Peligro de daños y lesiones por incumplimiento del peso.

      Al transportar y almacenar el equipo, existe peligro de lesiones y daños debido a su peso.

      Tener en cuenta el peso del equipo al transportarlo y almacenarlo, véase Datos técnicos.

      CUIDADO

      Peligro de daños.

      Existe peligro de daños si el depósito de agua se manipula de forma inadecuada.

      Proceda con prudencia: No deje caer ni vuelque el depósito de agua, deposítelo con cuidado, no tire de él ni lo empuje contra objetos duros como bordillos o escalones.

      CUIDADO

      Peligro de daños por heladas.

      El agua puede dañar el equipo y los accesorios al congelarse.

      Proteja el equipo y los accesorios de las heladas durante el transporte y el almacenamiento.

      1. Finalizar el funcionamiento, véase Finalización del servicio.

      2. Transporte del equipo

      3. Transporte del equipo:

        1. Equipo sin depósito de agua: Levante y transporte el equipo agarrándolo por el asa de transporte.

        2. CUIDADO

          Peligro de daños.

          Existe peligro de daños si se transporta de forma inadecuada.

          No transporte el equipo por el asa de transporte del equipo mientras haya agua en el depósito de agua, utilice únicamente el asa de transporte del depósito de agua.

          Equipo con depósito de agua: Levantar y transportar el equipo agarrándolo por el asa de transporte del depósito de agua.


      4. Tirar del equipo con el depósito de agua

      5. Tirar del equipo con el depósito de agua:

        1. Extraer el tirador.

        2. Volcar el depósito de agua sobre las ruedas.

        3. Tirar del depósito de agua por el tirador.


      6. Transporte del equipo con un vehículo

      7. Equipo con depósito de agua: Presionar el tirador hacia abajo hasta que se apoye contra el asa de transporte del depósito de agua.

      8. Cargar el equipo en un vehículo y asegurarlo conforme a las correspondientes directivas vigentes para evitar que resbale y se vuelque.

      Almacenamiento

      PRECAUCIÓN

      Peligro de daños y lesiones por incumplimiento del peso.

      Al transportar y almacenar el equipo, existe peligro de lesiones y daños debido a su peso.

      Tener en cuenta el peso del equipo al transportarlo y almacenarlo, véase Datos técnicos.

      CUIDADO

      Peligro de daños por heladas.

      El agua puede dañar el equipo y los accesorios al congelarse.

      Proteja el equipo y los accesorios de las heladas durante el transporte y el almacenamiento.

      1. Finalizar el funcionamiento, véase Finalización del servicio.

      2. CUIDADO

        Peligro de daños por presencia de algas

        La humedad en el depósito de agua puede provocar la formación de algas durante el almacenamiento. Las algas pueden dañar el equipo y provocar malos olores.

        Vacíe completamente el agua del depósito de agua después del funcionamiento.

        Retire la tapa del depósito de agua antes de guardarlo para garantizar una ventilación suficiente

        Retirar la tapa del depósito de agua y colocarla en el compartimento.

      3. Almacenar el equipo y los accesorios en un lugar interior protegido de las heladas y de la luz solar directa.

      Conservación y mantenimiento

      PELIGRO

      Limpieza incorrecta

      Cortocircuito

      Apague el equipo y retire la batería antes de realizar cualquier trabajo en el equipo.

      No limpie el equipo con un chorro de agua de manguera o de alta presión.

      CUIDADO

      Limpieza incorrecta

      Peligro de daños.

      No utilice detergentes agresivos ni abrasivos.

      El equipo no requiere mantenimiento.

      Limpieza del equipo

      1. Limpie el equipo con un paño húmedo.

      Limpieza del depósito de agua

      1. Limpiar el depósito de agua con un paño húmedo.

      Limpieza del filtro fino

      Limpiar el filtro fino con regularidad.

      1. Despresurizar el equipo, véase Finalización del servicio.

      2. Equipos con depósito de agua: Retirar el equipo del depósito de agua, véase Toma de agua del depósito de agua.

      3. CUIDADO

        Peligro de daños por limpieza inadecuada.

        El filtro fino está dañado por una limpieza inadecuada.

        Limpie el filtro fino solo con agua corriente en sentido contrario a su caudal.

        No utilice objetos afilados o duros, como agujas o cepillos de alambre.

        CUIDADO

        Peligro de daños.

        Si se utiliza sin un filtro fino, el equipo puede resultar dañado.

        No utilice el equipo sin un filtro fino o con un filtro fino dañado.

        Compruebe que el filtro fino no esté dañado antes del montaje y sustituya inmediatamente un filtro fino dañado.

        Limpieza del filtro fino:

        1. Desenroscar el acoplamiento de la toma de agua.

        2. Extraer el filtro fino de la toma de agua.

        3. Enjuagar el filtro fino con agua corriente desde el exterior hacia el interior.


      4. Montar el filtro fino en orden inverso.

      Limpieza de la válvula de salida situada en el depósito de agua

      Limpiar la válvula de salida del depósito de agua si presenta contaminación o fugas.

      1. Despresurizar el equipo, véase Finalización del servicio.

      2. Retirar el equipo del depósito de agua, véase Toma de agua del depósito de agua.

      3. Limpiar la válvula de salida:

        1. Inclinar el depósito de agua hacia delante.

        2. Enjuagar la contaminación de la válvula de salida con un chorro de agua.


      Ayuda en caso de fallos

      PELIGRO

      Contacto con piezas que conducen corriente

      Descarga eléctrica

      Apague el equipo y retire la batería antes de realizar cualquier trabajo en el equipo.

      Solo el servicio de atención al cliente autorizado puede realizar las tareas de reparación y otras tareas en los componentes eléctricos.

      Con la siguiente vista general podrá solucionar los fallos menores.

      En caso de duda, póngase en contacto con el servicio de postventa autorizado.

      • El equipo no funciona 

      • El equipo se apaga automáticamente 

      • El equipo no genera presión o ésta es insuficiente, o el chorro es intermitente 

      • El equipo no es estanco 

      • La manguera de media presión no es estanca 

      • El equipo funciona en seco 

      • El equipo está demasiado caliente o demasiado frío 

      • El equipo consume demasiada corriente 

      El equipo no funciona

      Causa:

      La batería no se encuentra correctamente colocada en el alojamiento de la batería.

      Solución:

      1. Introducir la batería en el alojamiento de la batería hasta que encaje de manera audible.

      Causa:

      El estado de carga de la batería es demasiado bajo.

      Solución:

      1. Cargue la batería.

      Causa:

      El equipo o la batería están demasiado calientes o fríos.

      Solución:

      1. Sacar la batería del equipo y dejarla enfriar o dejarla calentarse.

      2. Respetar la temperatura ambiente admisible, véase Datos técnicos.

      3. No exponer el equipo y la batería a la luz solar directa ni utilizarlo o almacenarlo fuera de la temperatura ambiente admisible.

      Causa:

      La batería o el cargador están defectuosos.

      Solución:

      1. Reemplazar la batería o el cargador.

      El equipo se apaga automáticamente

      Causa:

      El equipo o la batería están sobrecalentados o demasiado fríos.

      Solución:

      1. Sacar la batería del equipo y dejarla enfriar o dejarla calentarse.

      2. Respetar la temperatura ambiente admisible, véase Datos técnicos.

      3. No exponer el equipo y la batería a la luz solar directa ni utilizarlo o almacenarlo fuera de la temperatura ambiente admisible.

      El equipo no genera presión o ésta es insuficiente, o el chorro es intermitente

      Causa:

      El taladro de la boquilla de chorro plano presenta contaminación.

      Solución:

      1. Retirar la contaminación del taladro de boquilla con una aguja.

      2. Enjuagar la boquilla de chorro plano con agua por la parte frontal.

      Causa:

      La entrada de agua es insuficiente.

      Solución:

      1. Abrir el grifo de agua por completo.

      2. Comprobar que la entrada de agua cuenta con el volumen transportado suficiente.

      Causa:

      El depósito de agua está vacío.

      Solución:

      1. Llenar el depósito de agua con agua limpia.

      Causa:

      La alimentación de agua a través de la manguera de aspiración es insuficiente.

      Solución:

      1. Usar únicamente la manguera de aspiración KÄRCHER SH 5.

      2. Ventilar la manguera de aspiración y el equipo, véase Aspiración de agua de recipientes abiertos.

      3. Colocar la manguera de aspiración sin dobleces.

      4. Insertar la palanca del gatillo hasta el tope.

      5. Reducir la altura de aspiración; para la altura máxima de aspiración, véase Datos técnicos.

      6. No se sigue aspirando agua: Conectar el equipo a un conducto de agua y ponerlo en funcionamiento durante 1 min. aprox. A continuación, montar y ventilar de nuevo la manguera de aspiración, véase Aspiración de agua de recipientes abiertos.

      Causa:

      La junta de estanqueidad del acoplamiento está dañada.

      Solución:

      1. Sustituir la junta de estanqueidad.

      Causa:

      El filtro fino está sucio.

      Solución:

      1. Limpiar el filtro fino, véase Limpieza del filtro fino.

      El equipo no es estanco

      Causa:

      La válvula de salida situada en el depósito de agua está sucia.

      Solución:

      1. Limpiar la válvula de salida, véase Limpieza de la válvula de salida situada en el depósito de agua.

      Causa:

      La manguera de media presión no está conectada al equipo.

      Solución:

      1. No aflojar la manguera de media presión del equipo mientras este esté conectado a la alimentación de agua o insertado en el depósito de agua.

      2. Antes de aflojar la manguera de media presión del equipo, desconectar la alimentación de agua o retirar el equipo del depósito de agua, véase Toma de agua del depósito de agua.

      Causa:

      La junta de estanqueidad del racor de la manguera de media presión está dañada.

      Solución:

      1. Sustituir la junta de estanqueidad.

      Causa:

      La junta de estanqueidad del acoplamiento está dañada.

      Solución:

      1. Sustituir la junta de estanqueidad.

      Causa:

      Desde un punto de vista técnico, el equipo puede presentar una pequeña falta de estanqueidad.

      Solución:

      1. En caso de una fuga de mayor envergadura, encargar la revisión del equipo al servicio técnico de KÄRCHER.

      La manguera de media presión no es estanca

      Causa:

      La manguera de media presión no está conectada a la pistola de media presión.

      Solución:

      1. No aflojar la manguera de media presión de la pistola de media presión mientras el equipo esté conectado a la alimentación de agua o insertado en el depósito de agua.

      2. Antes de aflojar la manguera de media presión de la pistola de media presión, desconectar la alimentación de agua, véase Conexión a un conducto de agua, o retirar el equipo del depósito de agua, véase Toma de agua del depósito de agua.

      Causa:

      La junta de estanqueidad del racor de la manguera de media presión está dañada.

      Solución:

      1. Sustituir la junta de estanqueidad.

      Causa:

      La manguera de media presión está dañada.

      Solución:

      1. Sustituir inmediatamente la manguera de media presión. No reparar la manguera de media presión.

      El equipo funciona en seco

      Causa:

      El filtro fino está sucio.

      Solución:

      1. Limpiar el filtro fino, véase Limpieza del filtro fino.

      Causa:

      La cantidad de agua suministrada es insuficiente.

      Solución:

      1. Comprobar que se cumplen los requisitos de alimentación de agua, véase Establecer la alimentación de agua.

      2. Comprobar que el equipo está correctamente conectado a la alimentación de agua y ventilado, véase Conexión a un conducto de agua, Toma de agua del depósito de agua o Aspiración de agua de recipientes abiertos.

      3. Esperar 20 s o dejar que el equipo se enfríe antes de conectarlo (el guardamotor se ha activado, véase Guardamotores).

      El equipo está demasiado caliente o demasiado frío

      Causa:

      El guardamotor se ha activado, véase Guardamotores.

      Solución:

      1. Dejar que el equipo se enfríe o se caliente.

      2. Respetar la temperatura ambiente admisible, véase Datos técnicos.

      3. No exponer el equipo a la luz solar directa ni utilizarlo o almacenarlo fuera de la temperatura ambiente admisible.

      El equipo consume demasiada corriente

      Causa:

      Bloqueo debido a cuerpos extraños en el equipo o los accesorios.

      Solución:

      1. Retirar los cuerpos extraños del taladro de la boquilla de chorro plano con una aguja.

      2. Enjuagar la boquilla de chorro plano con agua por la parte frontal.

      3. Dejar que el servicio técnico de KÄRCHER compruebe el equipo.

      Causa:

      Accesorios incompatibles utilizados.

      Solución:

      1. Utilizar únicamente accesorios autorizados por KÄRCHER.

      Causa:

      La palanca del gatillo no se insertó del todo.

      Solución:

      1. Insertar la palanca del gatillo hasta el tope.

      Garantía

      En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de posventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.

      Encontrará más información en: www.kaercher.com/dealersearch

      Declaración de conformidad UE

      Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. Si se producen modificaciones no acordadas en la máquina, esta declaración pierde su validez.

      Producto: Mobile Outdoor Cleaner

      Tipo: OC 6-18, OC 6-18 Premium

      Directivas UE aplicables

      2014/30/UE

      2011/65/UE

      2000/14/CE

      Normas armonizadas aplicadas

      EN 60335-1

      EN 60335-2-54

      EN 62233: 2008

      EN 55014-1: 2017 + A11: 2020

      EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008

      EN IEC 63000: 2018

      Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado

      2000/14/CE: Anexo V

      Intensidad acústica dB(A)

      OC 6-18, OC 6-18 Premium

      Medida: 82

      Garantizada: 84

      Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la junta directiva.


      Responsable de documentación:

      S. Reiser

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

      71364 Winnenden (Germany)

      Tel.: +49 7195 14-0

      Fax: +49 7195 14-2212

      Winnenden, 01/02/2024

      Datos técnicos

        

      Datos de potencia del equipo
      Tensión de funcionamiento de la batería
      18 V
      Tipo de protección
      IPX4
      Clase de protección
      III
      Tiempo de servicio (máx.) con nivel de carga de la batería completo - con batería Battery Power 18/25
      12 min
      Volumen del depósito de agua
      12 l
      Presión máx. admisible
      2,4 MPa
      Conexión de agua
      Presión de entrada (máx.)
      1,0 MPa
      Temperatura de entrada (máx.)
      40 °C
      Altura de aspiración (máx.)
      0,5 m
      Temperatura ambiente admisible
      5-40 °C
      Peso y dimensiones
      Peso operativo típico (equipo sin depósito de agua)
      3,3 kg
      Peso operativo típico (equipo con depósito de agua)
      18,5 kg
      Longitud x anchura x altura (equipo sin depósito de agua)
      384 x 241 x 204 mm
      Longitud x anchura x altura (equipo con depósito de agua)
      349 x 321 x 586 mm
      Valores calculados conforme a EN 60335-2-79
      Nivel de vibraciones mano-brazo
      0,5 m/s2
      Inseguridad K
      0,5 m/s2
      Nivel de presión acústica LpA
      69 dB(A)
      Inseguridad KpA
      3 dB(A)
      Intensidad acústica LWA + Inseguridad KWA
      84 dB(A)
      <BackPage>

       

        

      2-2-SC-A5-GS-17339



      </BackPage>