HDS 8/18-4 STHDS 10/21-4 STHDS 13/20-4 ST

59795330 (04/25)
59795330 (04/25)
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l’uso originali e le allegate avvertenze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni.
conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario.
Non si possono apportare modifiche sull’apparecchio.
I gas di scarico sono tossici. Non respirare i gas di scarico. Durante il funzionamento dell'apparecchio in interni, accertarsi che vi sia una ventilazione sufficiente e che i gas di scarico vengano asportati.
Osservare le rispettive disposizioni nazionali del legislatore in materia di pompe a getto liquido
Attenersi alle disposizioni nazionali del legislatore per la prevenzione degli infortuni. Le pompe a getto liquido devono essere sottoposte regolarmente a esame e il relativo risultato deve essere messo per iscritto.
Osservare le avvertenze di sicurezza dei detergenti utilizzati.
Osservare che il dispositivo di riscaldamento dell’apparecchio è un impianto di combustione. Gli impianti di combustione devono essere regolarmente esaminati secondo le disposizioni nazionali del legislatore.
Conformemente alle disposizioni nazionali in vigore, questa idropulitrice adibita a uso commerciale deve essere messa in funzione la prima volta da una persona qualificata. KÄRCHER ha già provveduto a effettuare questa prima messa in funzione, documentandola. La documentazione a tale riguardo è disponibile su richiesta tramite il partner KÄRCHER di competenza. In caso di domande successive riguardanti la documentazione, tenere a portata di mano il codice articolo e il numero di serie dell’apparecchio.
Precisiamo che l’apparecchio deve essere sottoposti a esami ricorrenti da una persona autorizzata secondo le disposizioni nazionali in vigore. A tale proposito si prega di rivolgersi al partner KÄRCHER di competenza.
![]() | Il getto ad alta pressione non va mai puntato su persone, animali, equipaggiamenti elettrici attivi o sull’apparecchio stesso. Proteggere l’apparecchio dal gelo. |
![]() | Pericolo causato da tensione elettrica. È consentito eseguire i lavori sull'impianto elettrico esclusivamente a elettricisti specializzati o a personale specializzato autorizzato. |
![]() | Secondo quanto prescritto dalle regolamentazioni in vigore, l'apparecchio non deve mai essere usato collegato alla rete idrica senza separatore di sistema. Assicurarsi che il collegamento dell’impianto idrico domestico, con il quale si utilizza l’idropulitrice, sia dotato di un separatore di sistema conforme a EN 12729 di tipo BA. L'acqua che scorre attraverso un separatore di sistema non è classificata come acqua potabile. Collegare sempre il separatore di sistema alla rete idrica, mai direttamente all’apparecchio. |
![]() | Pericolo per la salute a causa di gas di scarico tossici. Non respirare i gas di scarico. |
![]() | Pericolo di scottature causate da superfici calde. |
![]() | Codice per le informazioni |
Prima di installare l'apparecchio, è necessario consultare la società di fornitura del gas e il fumista del distretto.
Durante l'installazione, rispettare le norme del diritto edilizio, del diritto commerciale e del controllo delle immissioni. Ci riferiamo ai regolamenti, alle linee guida e agli standard elencati di seguito:
l'apparecchio può essere installato solo da una ditta specializzata in conformità alle rispettive normative nazionali.
Osservare le rispettive disposizioni nazionali del legislatore in materia di installazione elettrica.
Le regolazioni, gli interventi di manutenzione e le riparazioni del bruciatore possono essere eseguiti solo da installatori del servizio clienti Kärcher.
In caso di progettazione di un camino si devono osservare le direttive valide in loco.
L'apparecchio serve per accendere e spegnere l'impianto e per impostare la temperatura dell'acqua. È inoltre possibile impostare il dosaggio del detergente e visualizzare i messaggi di errore.
A seconda della struttura dell'impianto, altre postazioni di lavoro possono essere situate presso i dispositivi accessori (dispositivi di spruzzatura) collegati ai punti di prelievo. Su queste postazioni possono essere installati opzionalmente dei telecomandi.
Pericolo di lesioni per dispositivi di sicurezza mancanti o alterati!
I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore.
Non bypassare, rimuovere o rendere inefficaci i dispositivi di sicurezza.I dispositivi di sicurezza sono impostati in fabbrica e sigillati. Gli interventi di regolazione sono da effettuarsi esclusivamente dal servizio assistenza clienti.
La protezione contro la mancanza d’acqua (flussostato) impedisce il surriscaldamento del bruciatore e il funzionamento a secco della pompa AP in caso di mancanza d’acqua. Se l'alimentazione idrica è insufficiente, l'apparecchio si spegne.
Il pressostato spegne l'apparecchio se viene superata la pressione massima di esercizio.
Se la pressione massima consentita del sistema viene superata, la valvola di sicurezza si apre per scaricare la pressione nel sistema. La valvola di sicurezza è regolata di fabbrica ed è sigillata. La regolazione viene eseguita esclusivamente dal servizio assistenza.
Il sistema di monitoraggio della fiamma controlla la luminosità della fiamma sul bruciatore e spegne il bruciatore in caso di guasto.
Il motore della pompa ad alta pressione è protetto dall'elettronica e da un interruttore salva avvolgimenti.
Se la temperatura dei gas di scarico supera il valore consentito, il limitatore della temperatura dei gas di scarico disinserisce il bruciatore e lo blocca.
Il limitatore di temperatura spegne il bruciatore al raggiungimento di una temperatura troppo alta.
Il pressostato dell'aria spegne il bruciatore non appena la soffiante non riesce a generare la pressione dell'aria.
Il pressostato dei gas di scarico spegne il bruciatore se nel sistema dei gas di scarico si crea una contropressione elevata non consentita, ad esempio in caso di ostruzione.
Dopo lo spegnimento dell'apparecchio tramite la pistola AP, un'elettrovalvola situata nel sistema ad alta pressione si apre una volta trascorso il tempo di operatività. In questo modo si riduce la pressione accumulata nel sistema ad alta pressione.
Il dispositivo di arresto di sicurezza sulla pistola AP impedisce l’accensione accidentale dell’apparecchio.
Se l'apparecchio non viene utilizzato per 30 minuti, si spegne. Il tempo di stato pronto può essere attivato e disattivato dal servizio clienti tramite il menu di assistenza.
I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti non correttamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
I detergenti Kärcher sono facilmente separabili (ASF). non devono quindi ostacolare la funzione di un separatore d'olio. Un elenco dei detergenti consigliati è disponibile al capitolo Accessori e ricambi.
Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH)Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH
L'apparecchio viene utilizzato per rimuovere lo sporco dalle superfici utilizzando un getto d'acqua a flusso libero. Viene utilizzato in particolare per la pulizia di macchine, veicoli e facciate.
L'impianto deve essere installato in modo che l'apertura posteriore sia chiusa, ad esempio da una parete.
Come mezzo ad alta pressione si può usare solo acqua pulita. Le impurità provocano un’usura precoce o incrostazioni nell’apparecchio.
Impiego nelle stazioni di servizio o in altre zone di pericolo
Pericolo di lesioni
Osservare le relative norme di sicurezza.Evitare che l'acqua di scarico contenente oli minerali raggiunga il terreno, corsi d'acqua o le fognature. Effettuare il lavaggio motore o il lavaggio sottoscocca solo in luoghi idonei con un separatore d’olio.
Acqua sporca
Usura precoce o incrostazioni nell'apparecchio
Alimentare l’apparecchio solo con acqua pulita o riciclata che non superi i valori limite.Per l'alimentazione dell'acqua valgono i seguenti valori limite:
Valore pH: 6,5-9,5
Conducibilità elettrica: valore misurato acqua pulita + 1200 µS/cm, max 2000 µS/cm
Sostanze sedimentabili (volume di campionamento 1 l, tempo di sedimentazione 30 minuti): < 0,5 mg/l
Sostanze filtrabili: < 50 mg/l, nessuna sostanza abrasiva
Idrocarburi: < 20 mg/l
Cloruro: < 300 mg/l
Solfato: < 240 mg/l
Calcio: < 200 mg/l
Durezza complessiva: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO3/l)
Ferro: < 0,5 mg/l
Manganese: < 0,05 mg/l
Rame: < 2 mg/l
Cloro attivo: < 0,3 mg/l
Assenza di odori fastidiosi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
I detergenti facilitano le operazioni di pulizia e la tabella seguente mostra una selezione di detergenti. Prima di utilizzare i detergenti, è necessario attenersi alle istruzioni riportate sulla confezione.
Campo di applicazione | Contaminazione, tipo di applicazione | Detergenti | Designazione Kärcher | Dosaggio |
---|---|---|---|---|
Industria automobilistica, stazioni di servizio, aziende di spedizioni, flotte di veicoli | Polvere, sporco stradale, oli minerali (su superfici verniciate) | Detergente attivo, neutro * | RM 55 * | 0,5-8% |
Detergente attivo, alcalino | RM 81* | 0,25-1,25% | ||
Detergente attivo naturale, alcalino | RM 82N | |||
RM 803* | ||||
Detergente schiumogeno | RM 838 direct | |||
RM 806 | ||||
Conservazione del veicolo | Cera calda | RM 41 | ||
Cera calda | RM 820* | |||
Cera a spruzzo | RM 821* | |||
Super cera perlata | RM 824* | |||
Industria della lavorazione dei metalli | Oli, grasso, polvere e sporco simile | Detergente attivo, neutro * | RM 55 * | 0,5-8% |
Detergente attivo, alcalino | RM 81* | 0,25-1,25% | ||
RM 803* | ||||
RM 806 | ||||
Per lo sporco intenso | RM 31* | 0,375-2,5% | ||
Liquido (con anticorrosione) | RM 39 | |||
Aziende di trasformazione alimentare | Sporco da leggero a medio, grasso/olio, superfici ampie | Detergente per parti | RM 39 | |
Detergente attivo, neutro * | RM 55 * | 0,5-8% | ||
Detergente attivo, alcalino | RM 81* | 0,25-1,25% | ||
Detergente attivo naturale, alcalino | RM 82N | |||
Detergente schiumogeno, neutro | RM 57 | |||
Detergente schiumogeno | RM 58* | |||
Schiuma di gel OSC | RM 882 | |||
RM 31*/** | 0,375-2,5% | |||
Resina fumogena | Rimuovi resina fumogena | RM 33** | ||
Pulizia e disinfezione | RM 732 | |||
Disinfezione | RM 735 | |||
Calcare, depositi minerali | RM 25** | |||
Detergente schiumogeno | RM 59* | |||
Zone sanitarie | Calcare, incrostazioni di urina, saponi, ecc. | Prodotto per la pulizia a fondo | RM 25* | |
Detergente schiumogeno | RM 59 |
* Facile da separare
** solo per un uso breve, metodo a due fasi, risciacquare con acqua pulita.
Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di danni di trasporto, informate il vostro rivenditore.
Il volume di fornitura comprende un ugello standard. Ulteriori accessori non sono compresi nella fornitura.
I seguenti kit di accessori sono disponibili separatamente:
Telecomando (non mostrato)
Scarico di pressione (non mostrato)
Secondo detergente + dosaggio
Telaio da pavimento in acciaio (non mostrato)
Elettrovalvola afflusso d'acqua (non mostrata)
Contatore ore d'esercizio + manometro
Spia di controllo | Codice di lampeggiamento | Significato |
---|---|---|
Spia di controlloMenu di servizio (rosso) | - | Questa spia di controllo è importante solo per i tecnici dell'assistenza. |
Spia di controllo Servizio (rosso) | Illuminato | Eseguire il servizio/la manutenzione dopo 600 ore di funzionamento della pompa dopo 400 ore di funzionamento del bruciatore |
lampeggia 1x | Perdita sull’apparecchio L’apparecchio si spegne. | |
lampeggia 2x | Errore di corrente/tensione:
L’apparecchio si spegne. | |
lampeggia 3x | Guasto del contatto di protezione dell'avvolgimento L’apparecchio si spegne. | |
lampeggia 4x | Errore nei gas di scarico L’apparecchio si spegne. | |
lampeggia 5x | Mancanza d'acqua/Funzionamento a secco L’apparecchio si spegne. | |
lampeggia 6x | Sensore di fiamma LED troppo luminoso / troppo scuro L’apparecchio si spegne. | |
lampeggia 7x | Errore sensore di temperatura uscita dell'acqua L’apparecchio si spegne. | |
lampeggia 8x | Errore di comunicazione L’apparecchio si spegne. | |
Spia di controllo Esercizio (verde) | Illuminato | Funzionamento normale senza errori |
lampeggia 1x | La pompa funziona ininterrottamente da 30 minuti | |
lampeggia 2x | La pompa è inattiva ininterrottamente da 30 minuti | |
Spia di controllo del detergente (arancione) | Illuminato | Detergente 1 vuoto |
lampeggia 1x | Detergente 2 vuoto | |
Spia di controllo manutenzione del sistema (arancione) | Illuminato | Cura del sistema vuota |
Nessun accessorio è incluso nella fornitura.
L'acqua fredda raggiunge il lato di aspirazione della pompa ad alta pressione attraverso il tubo di raffreddamento del motore e il serbatoio con galleggiante. La cura del sistema (RM 110) viene dosata nel serbatoio con galleggiante. A seconda della durezza dell'acqua, questo valore può essere regolato dal servizio clienti in base alle esigenze. La pompa convoglia l'acqua e il detergente aspirato attraverso lo scaldacqua istantaneo. La percentuale di detergente nell'acqua può essere regolata mediante una valvola dosatrice. Lo scaldacqua istantaneo è riscaldato da un bruciatore.
L'uscita ad alta pressione è collegata direttamente a un tubo flessibile per alta pressione o a una rete ad alta pressione esistente nell'edificio. La pistola AP è collegata ai punti di prelievo di questa rete mediante un tubo flessibile per alta pressione.
T1 Sonda termica uscita dell'acqua
T4 Monitoraggio della temperatura dei gas di scarico
* Schema di flusso con 1 detergente senza telecomando (stato alla consegna)
** Schema di flusso con 2 detergenti e telecomando (opzione)
*** Schema di flusso con 1 detergente e telecomando (opzione)
L'installazione deve essere eseguita solo da personale specializzato autorizzato!
Il dispositivo di riscaldamento dell’apparecchio è un impianto di combustione. Durante l'installazione è necessario rispettare le norme vigenti a livello locale.
Utilizzare solo canne fumarie e tubi di scarico collaudati.
Quando si installa un serbatoio del gasolio nel locale di installazione dell'apparecchio, rispettare le norme sullo stoccaggio di liquidi infiammabili.
Prevedere un sistema a 2 tubi con mandata e ritorno per le linee del combustibile.
Prepressione massima del gasolio: 0,05 MPa (0,5 bar)
Depressione massima tra il filtro del gasolio e la pompa: 0,04 MPa (0,4 bar)
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, collegare i tubi esterni del combustibile all'apparecchio e alimentarli con il combustibile. Questo vale anche per il funzionamento ad acqua fredda, altrimenti la pompa del carburante non sarà più lubrificata e si guasterà dopo poco tempo.
I componenti del condotto dell’aria/dei gas di scarico non appartengono all’apparecchio. Per l'installazione nell'edificio devono essere rispettate le prescrizioni locali.
Ogni apparecchio deve essere collegato al proprio camino.
L'instradamento dei gas di scarico deve essere eseguito in conformità alle normative locali e previa consultazione con il fumista responsabile.
Prima del montaggio alla parete, verificare la capacità di carico della stessa. Utilizzare tasselli e viti idonei per pareti in calcestruzzo, blocchi forati, mattoni e cemento cellulare, ad es. ancora a iniezione.
L'apparecchio non deve essere collegato rigidamente alla rete idrica o alle tubature ad alta pressione. I tubi flessibili di collegamento devono essere sempre montati.
Prevedere un rubinetto di arresto tra la rete idrica e il tubo flessibile di collegamento.
Nell'ambito dell'installazione dei tubi ad alta pressione, rispettare le prescrizioni nazionali corrispondenti del legislatore.
Il calo di pressione nelle tubazioni deve essere inferiore a 1,5 MPa.
Le tubazioni finite devono essere testate a 32 MPa.
L'isolamento delle tubazioni deve essere resistente alla temperatura fino a 100°C.
Disporre i contenitori in modo che il livello inferiore del detergente non si trovi più di 1,5 m sotto la base dell'apparecchio e il livello superiore non si trovi al di sopra della base dell'apparecchio.
Tra l'apparecchio e i punti di prelievo è possibile inserire dei telecomandi. Consentono di azionare l'apparecchio direttamente sul punto di prelievo.
Sono disponibili diversi kit di montaggio per i telecomandi, a seconda dell'applicazione.
Funzione | Descrizione | |
---|---|---|
![]() | Reset | Al termine del tempo stato di pronto, l'apparecchio può essere riavviato direttamente dal punto di prelievo. |
![]() | Arresto d'emergenza | |
![]() | On/Off + detergente (interruttore girevole) Postazione singola | Accensione e spegnimento dell'apparecchio nel punto di prelievo. Attivazione della funzione acqua calda (accensione del bruciatore). Selezione dell'eventuale aggiunta di detergente: Nessuna miscela, miscela RM 1 o miscela RM 2, come impostato sull'apparecchio. |
![]() | On/Off + detergente (pulsante) fino a 5 posti | Accensione e spegnimento dell'apparecchio nel punto di prelievo. Attivazione della funzione acqua calda (accensione del bruciatore). Selezione dell'eventuale aggiunta di detergente: Nessuna miscela, miscela RM 1 o miscela RM 2 (opzione), come impostato sull'apparecchio. |
Collegare l'afflusso d'acqua alla rete idrica con un tubo flessibile adatto.
La potenza dell'alimentazione idrica deve essere di almeno 1300 l/h a un minimo di 0,15 MPa.
La temperatura dell'acqua deve essere inferiore a 30°C.
Se è installato il kit di montaggio "Elettrovalvola afflusso d'acqua", la valvola blocca l'ingresso dell'acqua fino a quando non viene richiesta l'acqua in un punto di prelievo o l'apparecchio viene acceso.
Il transitorio d'inserzione causa una diminuzione di tensione temporanea. In condizioni di rete sfavorevoli le altre apparecchiature possono essere danneggiate.
Superamento dell'impedenza di rete
Folgorazione provocata da cortocircuito
Non superare l’impedenza di rete massima, consentita nel punto di attacco elettrico (vedi Dati tecnici).In caso di dubbi in merito all'impedenza di rete esistente sul vostro collegamento elettrico, vi preghiamo di contattare la vostra impresa fornitrice di energia elettrica.Per i valori di collegamento, vedere i dati tecnici e la targhetta.
Il collegamento elettrico utilizzato deve eseguito da un elettricista e conforme alla norma IEC 60364-1.
Le parti in tensione, i cavi e i dispositivi nell'area di lavoro devono essere protetti dai getti d'acqua in perfette condizioni.
Pericolo di morte da scossa elettrica!
Se l'apparecchio viene utilizzato presso una presa di corrente senza interruttore differenziale o senza contatto di protezione (messa a terra), in caso di guasto sussiste il rischio di scosse elettriche mortali!
Utilizzare il dispositivo solo su prese con contatto di terra e con un interruttore differenziale con una corrente nominale di guasto di max 30 mA.Apparecchio con ANTI! Twist: Collegare l’attacco del tubo flessibile giallo ad alta pressione alla pistola ad alta pressione.
Il sistema EASY!Lock unisce componenti tramite filettatura ad alta velocità soltanto con un giro rapido e sicuro.
Collegare la lancia alla pistola ad alta pressione e stringere a fondo (EASY!Lock).
Inserire l’ugello ad alta pressione sulla lancia.
Montare e stringere a fondo il dado a risvolto (EASY!Lock).
Apparecchio senza avvolgitubo: Collegare il tubo flessibile per alta pressione alla pistola AP e all'attacco alta pressione dell’apparecchio, stringendo a fondo (EASY!Lock).
Apparecchio con avvolgitubo: Collegare il tubo flessibile per alta pressione alla pistola AP e stringere a fondo (EASY!Lock).
Tubo flessibile per alta pressione arrotolato
Pericolo di danneggiamento
Srotolare completamente il tubo flessibile per alta pressione prima di iniziare il lavoro.Pericolo di lesioni
I componenti danneggiati possono causare lesioni durante l'utilizzo dell'apparecchio.
Controllare apparecchio, accessori, cavi di alimentazione e raccordi per verificare che si trovino in condizioni perfette. Se non si trovano in condizioni perfette, non si deve utilizzare l’apparecchio.Garantire l'afflusso d'acqua.
Rimuovere l'aspirazione del detergente dall'apparecchio.
Collegare il gasolio.
Assicurare l'alimentazione.
RM 110 evita la formazione di calcare della serpentina di riscaldamento, dell'apparecchio e dei tubi con acqua dura.
RM 111, con acqua dolce, serve alla manutenzione della pompa e alla protezione contro la formazione di acqua nera.
Durezza dell'acqua (°dH) | Scala sull'interruttore girevole (1-10) | Cura del sistema da utilizzare |
<3 | 3 | RM 111 |
3...7 | 1 | RM 110 |
7...14 | 2 | RM 110 |
14...21 | 3 | RM 110 |
>21 | 4 | RM 110 |
Determinare la durezza dell'acqua locale attraverso l’azienda di approvvigionamento locale o con un misuratore di durezza dell'acqua (codice articolo 6.768-004.0).
Impostare il dosaggio di cura del sistema utilizzando l'interruttore girevole sul campo di comando.
La manutenzione del sistema impedisce in maniera molto efficace la calcificazione della serpentina di riscaldamento in caso di funzionamento con acqua di rubinetto contenente calcare. Si aggiunge goccia a goccia alla mandata nel serbatoio a galleggiante.
Il dosaggio è impostato in fabbrica su una durezza media dell'acqua e, se necessario, può essere regolato in base alla durezza dell'acqua in loco.
Ripristinare la manutenzione del sistema.
Se la pistola AP viene chiusa durante il funzionamento, l'apparecchio si spegne.
Se la pistola viene riaperta entro il tempo di operatività attivabile (30 minuti), il dispositivo si riavvia automaticamente.
Se il tempo di operatività viene superato, il timer di sicurezza spegne la pompa e il bruciatore.
Per riavviare l'apparecchio, posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0", quindi riaccenderlo. Se l'apparecchio è controllato da un telecomando, è possibile riavviarlo utilizzando l'interruttore corrispondente sul telecomando.
Pericolo di lesioni
Pericolo di lesioni a causa della fuoriuscita di un getto d'acqua, eventualmente bollente!
Prima di ogni utilizzo controllare se l'apparecchio presenta danni.Prima di ogni utilizzo, controllare che il tubo flessibile per alta pressione, le tubazioni, i raccordi e la lancia non siano danneggiati.
Sostituire immediatamente i componenti che perdono e sigillare i giunti che perdono.
Controllare che il raccordo del tubo flessibile sia ben saldo e non presenti perdite.
Controllare il livello di riempimento del serbatoio del detergente e, se necessario, rabboccarlo.
Controllare il livello di riempimento della cura del sistema, eventualmente rabboccare.
Pericolo di danneggiamento in caso di ugello sbagliato
Gli pneumatici dei veicoli possono essere danneggiati quando si pulisce con un getto circolare.
Pulire sempre gli pneumatici del veicolo con un ugello piatto (25°) e una distanza di spruzzatura di almeno 30 cm.Si consigliano i seguenti ugelli, a seconda dell'apparecchio e dell'attività di pulizia:
Ugello | Numero componenti | Angolo di spruzzo | Pressione (MPa) |
---|---|---|---|
HDS 8/18-4 St | |||
045 | 2.113-053.0 | 40° | 17 |
043 | 2.113-008.0 | 25° | 18 |
045 | 2.113-033.0 | 0° | 17 |
048 | 2.113-010.0 | 25° | 15 |
055 | 2.113-055.0 | 40° | 11 |
055 | 2.113-025.0 | 25° | 11 |
055 | 2.113-035.0 | 0° | 11 |
HDS 10/21-4 St | |||
050 | 2.113-054.0 | 40° | 21 |
050 | 2.113-023.0 | 25° | 21 |
050 | 2.113-034.0 | 0° | 21 |
060 | 2.113-026.0 | 25° | 15 |
060 | 2.113-048.0 | 15° | 15 |
060 | 2.113-036.0 | 0° | 15 |
070 | 2.113-028.0 | 25° | 11 |
070 | 2.113-049.0 | 15° | 11 |
072 | 2.113-013.0 | 25° | 10 |
HDS 13/20-4 St | |||
070 | 2.113-028.0 | 25° | 20 |
075 | 2.113-056.0 | 40° | 16 |
075 | 2.113-037.0 | 0° | 16 |
080 | 2.113-057.0 | 40° | 14 |
080 | 2.113-015.0 | 25° | 14 |
080 | 2.113-051.0 | 15° | 14 |
080 | 2.113-038.0 | 0° | 14 |
100 | 2.113-017.0 | 25° | 9 |
100 | 2.113-052.0 | 15° | 9 |
Pericolo di lesioni!
Spegnere l’apparecchio prima del cambio ugelli e azionare la pistola AP finché l’apparecchio non è privo di pressione.Bloccare la pistola AP spingendo in avanti l'arresto di sicurezza.
Sostituire l’ugello.
Per rimuovere sporco leggero e per risciacquare, ad es. attrezzi da giardino, terrazza, utensili.
Posizionare l’interruttore dell’apparecchio su “I”.
Acqua calda
Pericolo di ustioni
Evitare il contatto con acqua calda.Impostare l’interruttore dell’apparecchio alla temperatura desiderata.
L'apparecchio funziona nell'intervallo di temperatura più economico (max. 60°C).
Rischio di lesioni a causa del detergente
L'utilizzo non corretto di detergenti può causare gravi danni alla salute.
Per l’impiego dei detergenti osservare la scheda tecnica di sicurezza del relativo produttore.Indossare l’equipaggiamento di protezione individuale prescritto.I detergenti KÄRCHER garantiscono un lavoro senza inconvenienti. Chiedete consiglio ai nostri esperti oppure ordinate le nostre schede informative specifiche per i detergenti.
Appendere il tubo flessibile di aspirazione per detergente in un contenitore con un detergente.
Mettere la valvola dosatrice di detergente sul dosaggio desiderato. Il dosaggio è impostato in fasi da 0 (nessun detergente) a 6 (dosaggio massimo).
Spruzzare misuratamente il detergente sulla superficie asciutta e lasciare agire (non far asciugare).
Sciacquare lo sporco sciolto con il getto ad alta pressione.
Immergere il filtro in acqua pulita.
Ruotare la valvola dosatrice sulla massima concentrazione di detergente.
Avviare l'apparecchio e sciacquare per un minuto.
In alternativa al dosaggio del detergente nell'apparecchio, il detergente può essere aggiunto direttamente nei punti di prelievo.
Sono disponibili diverse opzioni, ad es. una lancia schiuma a tazza.
Rischio di lesioni a causa del detergente
Pericolo per la salute a causa di un uso errato di detergenti.
Osservare le avvertenze di sicurezza sui detergenti.Pericolo di danneggiamento dovuto a detergenti non idonei
Detergenti non idonei possono danneggiare l'apparecchio e l'oggetto da pulire.
Usare solo detergenti autorizzati dalla ditta KÄRCHER.Seguire le raccomandazioni e le indicazioni di dosaggio fornite con il detergente.Per salvaguardare l'ambiente non eccedere nell'uso di prodotti detergenti.I detergenti KÄRCHER garantiscono un lavoro senza inconvenienti. Chiedete consiglio ai nostri esperti oppure ordinate il nostro catalogo o le schede informative specifiche per i detergenti.
Svitare il serbatoio.
Inserire la montatura desiderata nel tubo flessibile di aspirazione.
Riempire il serbatoio con il detergente.
Avvitare il serbatoio all’ugello per schiumatura.
Scollegare la lancia dalla pistola AP.
Applicare la lancia schiuma a tazza alla pistola AP e stringere a mano.
Mettere il funzione l'idropulitrice.
La lancia schiuma a tazza deve essere sciacquata dopo l’utilizzo per evitare incrostazioni di detergente.
Svitare il serbatoio.
Riversare il resto di detergente nella confezione.
Pulire il serbatoio con acqua pulita.
Avvitare il serbatoio alla lancia schiuma a tazza.
Azionare per ca. 1 minuto la lancia schiuma a tazza per sciacquare i residui detergente.
Svuotare il serbatoio.
Azionare la leva di sicurezza e la leva di azionamento.
La pistola AP viene aperta.
Rilasciare la leva di sicurezza e la leva di azionamento.
La pistola AP viene chiusa.
Pericolo dovuto alla lancia allentata
Pericolo di lesioni
Durante la regolazione del regolatore di pressione e quantità, prestare attenzione che il collegamento a vite della lancia non si stacchi.Impostare l'interruttore dell'apparecchio a max. 98°°C.
Impostare la pressione di lavoro e la portata girando il regolatore di pressione/quantità sulla pistola AP (continuo) (+/-).
Rischio di scottature a causa dell'acqua calda
Il contatto con l'acqua calda può causare ustioni.
Dopo il funzionamento con acqua calda è necessario far funzionare l’apparecchio per almeno 2 minuti con acqua fredda con pistola aperta in modo da raffreddarlo.Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
Aprire la pistola AP.
Accendere la pompa con l'interruttore dell'apparecchio e lasciarla funzionare per 5-10 secondi.
Chiudere la pistola AP.
Portare l'interruttore dell'apparecchio su "0/OFF".
Chiudere il rubinetto di arresto sull'afflusso d'acqua e, se necessario, chiudere anche gli altri rubinetti nei punti di prelievo.
Rimuovere il collegamento idrico.
Azionare le pistole AP nei punti di prelievo fino a depressurizzare il sistema.
Bloccare le pistole AP spingendo in avanti l'arresto di sicurezza.
Ruotare l’interruttore principale sulla posizione “0”.
Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
Azionare la pistola AP fino a completa depressurizzazione dell’apparecchio.
Pericolo di lesioni e danneggiamento
Nel trasporto osservare il peso dell'apparecchio.Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi.
Pericolo di danneggiamento e pericolo di lesioni in caso di mancato rispetto del peso!
Durante il trasporto e l'immagazzinamento dell'apparecchio, esiste il rischio di lesioni e danni a causa del suo peso.
Durante il trasporto e la conservazione, prestare attenzione al peso dell'apparecchio, vedi capitolo Dati tecnici.Pericolo di danni causati dal gelo!
L'acqua non completamente scaricata può danneggiare l'apparecchio e gli accessori in caso di il congelamento.
Eliminare completamente l'acqua dall'apparecchio e dagli accessori.Proteggere l’apparecchio e gli accessori dal gelo.Per poter garantire un funzionamento affidabile dell’apparecchio raccomandiamo di stipulare un contratto di manutenzione. Rivolgersi al proprio Servizio clienti KÄRCHER competente.
Controllare la pistola AP.
Controllare il cavo di rete.
Controllare il livello di riempimento dei serbatoi di detergente.
Controllare il livello di riempimento della cura del sistema.
Controllare i tubi flessibili per alta pressione.
Rischio di danni dovuti alla presenza di olio lattiginoso
Il funzionamento con olio lattiginoso può causare danni all'apparecchio.
Se l’olio è lattiginoso, informare immediatamente il servizio assistenza autorizzato.Controllare la tenuta dell'impianto.
Controllare l'aspetto e il livello dell'olio della pompa.
Controllare l'ammortizzatore.
Verificare che la pompa non presenti perdite.
Controllare che l'impianto non presenti depositi interni. A tal fine, avviare l'impianto con la lancia senza ugello ad alta pressione. Se la pressione di esercizio sul manometro dell'apparecchio (opzionale) supera i 3 MPa, l'impianto deve essere decalcificato.
Pulire il filtro dell'acqua pulita.
Pulire il filtro del carburante.
Sostituire l’olio della pompa ad alta pressione.
Far controllare e pulire l'intero impianto dal servizio clienti.
Sostituire il filtro del carburante (anche prima, se necessario).
Eseguire il controllo di sicurezza.
Eseguire la prova di pressione secondo le indicazioni del costruttore.
Per il tipo e la quantità di olio vedi Dati tecnici.
Predisporre un contenitore di raccolta per almeno 1 litro di olio.
Allentare la vite di scarico dell'olio.
Scaricare l’olio nel contenitore di raccolta.
Smaltire l’olio usato nel rispetto dell’ambiente oppure conferire presso un centro di raccolta autorizzato.
Serrare nuovamente la vite di scarico dell'olio.
Riempire lentamente con olio nuovo fino al centro del vetro spia o tra i segni "Min" e "Max" sull'asta di livello.
Accendere l'apparecchio "I/ON".
Sbloccare la leva della pistola AP.
Premere la leva della pistola AP.
L'apparecchio si accende.
Far funzionare l'apparecchio per un massimo di 2 minuti fino a quando l'acqua esce dalla pistola AP senza bolle.
Rilasciare la leva della pistola AP.
Bloccare la leva della pistola AP.
Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
Allentare le viti del cofano apparecchio e rimuoverlo.
Svitare il contenitore filtro davanti alla pompa e rimuovere il filtro per l'acqua.
Pulire il filtro e sostituirlo se necessario.
Rimontare l'apparecchio seguendo la procedura inversa.
Se ci sono depositi nelle tubazioni, la resistenza del flusso aumenta in modo che il carico sul motore diventi eccessivo.
Pericolo dovuto a gas infiammabili
Pericolo di esplosione
Non fumare durante il processo di decalcificazione. Assicurare una buona ventilazione.Pericolo dovuto all'acido
Pericolo di corrosione
Indossare occhiali e guanti protettivi.Esecuzione:
Secondo le norme di legge, per la rimozione si possono utilizzare solo disincrostanti verificati con marchio di omologazione.
RM 101; scioglie i residui di calcare e detergente.
Riempire un contenitore da 20 litri con 15 litri di acqua.
Aggiungere 1 litro di disincrostante.
Collegare un tubo flessibile dell’acqua direttamente alla testata della pompa e inserire l'estremità libera nel contenitore.
Inserire la lancia collegata senza ugello nel contenitore.
Avviare il motore secondo le istruzioni per l’uso del produttore del motore.
Aprire la pistola AP e non chiuderla di nuovo durante la decalcificazione.
Impostare il regolatore di temperatura sulla temperatura di lavoro di 40 °C.
Lasciar funzionare l’apparecchio fino al raggiungimento della temperatura di lavoro.
Spegnere l’apparecchio e lasciarlo spento per 20 minuti. La pistola AP deve rimanere aperta.
Infine svuotare l’apparecchio mediante la pompa.
Successivamente consigliamo di pompare una soluzione alcalina (ad es. RM 81) dal serbatoio del detergente attraverso l’apparecchio per proteggere dalla corrosione e neutralizzare i residui acidi.
L'apparecchio deve essere installato in locali protetti dal gelo. In caso di pericolo di gelo, ad es. per le installazioni all'aperto, l'apparecchio deve essere svuotato e lavato con antigelo.
Svitare il tubo flessibile di afflusso acqua e il tubo flessibile per alta pressione.
Mettere in moto l'apparecchio per massimo 1 minuto fino al completo svuotamento della pompa e delle condutture.
Svitare il tubo di alimentazione dal fondo della caldaia e far funzionare a vuoto la serpentina di riscaldamento.
Versare un antigelo disponibile in commercio nel serbatoio galleggiante. Osservare le disposizioni fornite dal produttore dell'antigelo.
Collocare un contenitore di raccolta sotto l'uscita ad alta pressione.
Accendere l’apparecchio (senza bruciatore) e lasciarlo in funzione fino al completo risciacquo.
Mediante il liquido antigelo si ottiene un certo grado di protezione contro la corrosione.
Rischio di avviamento accidentale dell'apparecchio, contatto con parti sotto tensione
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
Spegnere l'apparecchio prima di eseguire qualsiasi lavoro su di esso.Staccare la spina.Far eseguire tutti i controlli ed interventi ai componenti elettrici da personale specializzato.In caso di guasti non riportati in questo capitolo è necessario contattare un servizio di assistenza clienti autorizzato.Operatore: I lavori che riportano la nota “Operatore” possono essere effettuati soltanto da persone adeguatamente formate in grado di controllare e sottoporre a manutenzione impianti ad alta pressione in modo sicuro.
Elettricista: I lavori che riportano la nota “Elettricista” devono essere eseguiti soltanto da persone con una formazione nel settore elettrotecnico.
Servizio clienti: I lavori che riportano la nota “Servizio clienti” devono essere effettuati soltanto dagli installatori del servizio clienti KÄRCHER o da installatori autorizzati da KÄRCHER.
L’apparecchio non funziona
Causa:
Nessuna tensione presente sul dispositivo.
Rimedio:
Operatore, elettricista
Controllare la spina e la presa.
Controllare se la tensione dichiarata sulla targhetta coincide con la tensione della sorgente di corrente.
Verificare la presenza di eventuali danni sul cavo di collegamento alla rete.
Causa:
Timer di sicurezza in funzione.
Rimedio:
Operatore
Spegnere brevemente l'apparecchio tramite l'interruttore, quindi riaccenderlo.
Causa:
Fusibile bruciato nel circuito di controllo.
Rimedio:
Servizio clienti
Inserire il nuovo fusibile. Eliminare la causa del sovraccarico se si brucia di nuovo.
Causa:
Pressostato AP (alta pressione) difettoso.
Rimedio:
Servizio clienti
Controllare il pressostato.
Il bruciatore non si accende o la fiamma si spegne durante l'esercizio
Causa:
Il regolatore di temperatura è impostato su un valore troppo basso.
Rimedio:
Operatore
Impostare il regolatore di temperatura più alto.
Causa:
L'interruttore dell'apparecchio non è impostato sull'acqua calda.
Rimedio:
Operatore
Impostare l'apparecchio su una temperatura più elevata.
Causa:
La protezione contro la mancanza d'acqua nel blocco di sicurezza si è disattivata (la spia di controllo di servizio lampeggia 5 volte).
Rimedio:
Operatore
Garantire una sufficiente mandata dell’acqua.
Verificare la tenuta stagna dell'apparecchio.
Causa:
Carburante assente.
Rimedio:
Operatore
Controllare l'alimentazione del carburante.
Causa:
Il limitatore della temperatura dei gas di scarico è scattato (la spia di controllo di servizio lampeggia 4 volte).
Rimedio:
Operatore
Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
Far raffreddare l'apparecchio.
Accendere l'apparecchio.
Causa:
Il malfunzionamento si verifica ripetutamente.
Rimedio:
Operatore
Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo assistenza lampeggia 1 volta
Causa:
Perdita nel sistema ad alta pressione.
Rimedio:
Operatore
Verificare la tenuta del sistema ad alta pressione e dei collegamenti.
La spia di controllo assistenza lampeggia 2 volte
Causa:
Errore nell'alimentazione di tensione o eccessivo assorbimento di corrente del motore.
Rimedio:
Operatore
Controllare il collegamento alla rete e i fusibili di rete.
Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo assistenza lampeggia 3 volte
Causa:
Motore sovraccarico o surriscaldato.
Rimedio:
Operatore
Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
Far raffreddare l'apparecchio.
Accendere l'apparecchio.
Causa:
Il malfunzionamento si verifica ripetutamente.
Rimedio:
Servizio clienti
Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo assistenza lampeggia 4 volte
Causa:
Il limitatore della temperatura dei gas di scarico è scattato.
Rimedio:
Operatore
Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
Far raffreddare l'apparecchio.
Accendere l'apparecchio.
Causa:
Il malfunzionamento si verifica ripetutamente.
Rimedio:
Servizio clienti
Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo assistenza lampeggia 5 volte
Causa:
Mancanza d’acqua.
Rimedio:
Operatore
Controllare il collegamento idrico e i tubi di alimentazione.
Causa:
Interruttore reed bloccato nella protezione per mancanza d'acqua o pistone magnetico bloccato.
Rimedio:
Servizio clienti
Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo assistenza lampeggia 6 volte
Causa:
Il sensore di fiamma ha spento il bruciatore.
Rimedio:
Servizio clienti
Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo assistenza lampeggia 7x
Causa:
Errore sonda termica uscita dell'acqua.
Rimedio:
Servizio clienti
Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo assistenza lampeggia 8x
Causa:
Errore di comunicazione.
Rimedio:
Servizio clienti
Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo di servizio si accende
Causa:
Manutenzione necessaria.
L’apparecchio continua a funzionare.Rimedio:
Servizio clienti
Informare il servizio assistenza.
Causa:
Dosaggio troppo basso.
Rimedio:
Operatore
Aumentare il dosaggio.
Causa:
Filtro detergente intasato o serbatoio vuoto (il LED del detergente si accende o lampeggia).
Rimedio:
Operatore
Pulire il filtro.
Rabboccare il detergente.
Causa:
I tubi flessibili di aspirazione del detergente, la valvola di dosaggio o l'elettrovalvola perdono o sono bloccati.
Rimedio:
Operatore, servizio clienti
Controllare l'alimentazione del detergente.
Sostituire le parti difettose o che perdono.
Causa:
Il malfunzionamento si verifica ripetutamente.
Rimedio:
Operatore
Informare il servizio assistenza.
Il LED di manutenzione del sistema si accende
Causa:
Manutenzione del sistema consumata.
Rimedio:
Operatore
Rabboccare la manutenzione del sistema.
Causa:
L'ugello è stato lavato.
Rimedio:
Operatore
Sostituire l'ugello.
Causa:
Il serbatoio del detergente è vuoto.
Rimedio:
Operatore
Rabboccare il detergente o chiudere la valvola dosatrice.
Causa:
Acqua non sufficiente.
Rimedio:
Operatore
Garantire una mandata dell'acqua sufficiente.
Causa:
Il filtro acqua pulita è sporco.
Rimedio:
Operatore
Pulizia del filtro acqua pulita.
Causa:
La valvola dosatrice di detergente perde.
Rimedio:
Operatore
Controllare e sigillare la valvola.
Causa:
Tubo del detergente che perde.
Rimedio:
Operatore
Sostituire i tubi del detergente.
Causa:
Valvola a galleggiante bloccata.
Rimedio:
Operatore
Controllare che la valvola sia libera di muoversi.
Causa:
La valvola di sicurezza perde.
Rimedio:
Servizio clienti
Verificare l'impostazione.
Se necessario, installare una nuova guarnizione.
Causa:
La valvola di regolazione del flusso perde o è regolata troppo bassa.
Rimedio:
Servizio clienti
Controllare le parti della valvola.
Sostituire le parti se danneggiate, pulirle se sporche.
Causa:
Elettrovalvola di scarico della pressione difettosa.
Rimedio:
Servizio clienti
Sostituire l'elettrovalvola.
Causa:
Ammortizzatore difettoso.
Rimedio:
Servizio clienti
Sostituire l'ammortizzatore.
Causa:
La pompa alta pressione aspira una piccola quantità di aria.
Rimedio:
Servizio clienti
Controllare il sistema di aspirazione ed eliminare eventuali perdite.
Causa:
Contenitore del detergente vuoto e dosaggio del detergente attivato.
Rimedio:
Operatore
Rabboccare il detergente o impostare il dosaggio del detergente a 0.
Causa:
Acqua insufficiente, afflusso d'acqua/filtro dell'acqua fresca ostruito.
Rimedio:
Operatore
Controllo dell'afflusso d’acqua.
Pulizia del filtro acqua pulita.
Causa:
Ugello nella lancia intasato.
Rimedio:
Operatore
Controllare l'ugello e pulirlo.
Causa:
L’apparecchio presenta calcare.
Rimedio:
Operatore/servizio clienti
Decalcificare l’apparecchio (vedere Decalcificazione della macchina)
Causa:
Il punto di commutazione della valvola di troppopieno si è spostato.
Rimedio:
Servizio clienti
Ripristinare la valvola di troppopieno.
Causa:
Aria nella pompa.
Rimedio:
Operatore
Far sfiatare l’apparecchio.
Causa:
Valvola di sicurezza o guarnizione della valvola di sicurezza difettosa.
Rimedio:
Servizio clienti
Sostituire la valvola di sicurezza o la guarnizione.
Causa:
Pressostato difettoso.
Rimedio:
Servizio clienti
Informare il servizio assistenza.
L’apparecchio non funziona
Causa:
Nessuna tensione presente sul dispositivo.
Rimedio:
Operatore, elettricista
Controllare la spina e la presa.
Controllare se la tensione dichiarata sulla targhetta coincide con la tensione della sorgente di corrente.
Verificare la presenza di eventuali danni sul cavo di collegamento alla rete.
Causa:
Timer di sicurezza in funzione.
Rimedio:
Operatore
Spegnere brevemente l'apparecchio tramite l'interruttore, quindi riaccenderlo.
Causa:
Fusibile bruciato nel circuito di controllo.
Rimedio:
Servizio clienti
Inserire il nuovo fusibile. Eliminare la causa del sovraccarico se si brucia di nuovo.
Causa:
Pressostato AP (alta pressione) difettoso.
Rimedio:
Servizio clienti
Controllare il pressostato.
Il bruciatore non si accende o la fiamma si spegne durante l'esercizio
Causa:
Il regolatore di temperatura è impostato su un valore troppo basso.
Rimedio:
Operatore
Impostare il regolatore di temperatura più alto.
Causa:
L'interruttore dell'apparecchio non è impostato sull'acqua calda.
Rimedio:
Operatore
Impostare l'apparecchio su una temperatura più elevata.
Causa:
La protezione contro la mancanza d'acqua nel blocco di sicurezza si è disattivata (la spia di controllo di servizio lampeggia 5 volte).
Rimedio:
Operatore
Garantire una sufficiente mandata dell’acqua.
Verificare la tenuta stagna dell'apparecchio.
Causa:
Carburante assente.
Rimedio:
Operatore
Controllare l'alimentazione del carburante.
Causa:
Il limitatore della temperatura dei gas di scarico è scattato (la spia di controllo di servizio lampeggia 4 volte).
Rimedio:
Operatore
Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
Far raffreddare l'apparecchio.
Accendere l'apparecchio.
Causa:
Il malfunzionamento si verifica ripetutamente.
Rimedio:
Operatore
Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo assistenza lampeggia 1 volta
Causa:
Perdita nel sistema ad alta pressione.
Rimedio:
Operatore
Verificare la tenuta del sistema ad alta pressione e dei collegamenti.
La spia di controllo assistenza lampeggia 2 volte
Causa:
Errore nell'alimentazione di tensione o eccessivo assorbimento di corrente del motore.
Rimedio:
Operatore
Controllare il collegamento alla rete e i fusibili di rete.
Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo assistenza lampeggia 3 volte
Causa:
Motore sovraccarico o surriscaldato.
Rimedio:
Operatore
Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
Far raffreddare l'apparecchio.
Accendere l'apparecchio.
Causa:
Il malfunzionamento si verifica ripetutamente.
Rimedio:
Servizio clienti
Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo assistenza lampeggia 4 volte
Causa:
Il limitatore della temperatura dei gas di scarico è scattato.
Rimedio:
Operatore
Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
Far raffreddare l'apparecchio.
Accendere l'apparecchio.
Causa:
Il malfunzionamento si verifica ripetutamente.
Rimedio:
Servizio clienti
Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo assistenza lampeggia 5 volte
Causa:
Mancanza d’acqua.
Rimedio:
Operatore
Controllare il collegamento idrico e i tubi di alimentazione.
Causa:
Interruttore reed bloccato nella protezione per mancanza d'acqua o pistone magnetico bloccato.
Rimedio:
Servizio clienti
Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo assistenza lampeggia 6 volte
Causa:
Il sensore di fiamma ha spento il bruciatore.
Rimedio:
Servizio clienti
Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo assistenza lampeggia 7x
Causa:
Errore sonda termica uscita dell'acqua.
Rimedio:
Servizio clienti
Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo assistenza lampeggia 8x
Causa:
Errore di comunicazione.
Rimedio:
Servizio clienti
Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo di servizio si accende
Causa:
Manutenzione necessaria.
L’apparecchio continua a funzionare.Rimedio:
Servizio clienti
Informare il servizio assistenza.
Causa:
Dosaggio troppo basso.
Rimedio:
Operatore
Aumentare il dosaggio.
Causa:
Filtro detergente intasato o serbatoio vuoto (il LED del detergente si accende o lampeggia).
Rimedio:
Operatore
Pulire il filtro.
Rabboccare il detergente.
Causa:
I tubi flessibili di aspirazione del detergente, la valvola di dosaggio o l'elettrovalvola perdono o sono bloccati.
Rimedio:
Operatore, servizio clienti
Controllare l'alimentazione del detergente.
Sostituire le parti difettose o che perdono.
Causa:
Il malfunzionamento si verifica ripetutamente.
Rimedio:
Operatore
Informare il servizio assistenza.
Il LED di manutenzione del sistema si accende
Causa:
Manutenzione del sistema consumata.
Rimedio:
Operatore
Rabboccare la manutenzione del sistema.
Causa:
L'ugello è stato lavato.
Rimedio:
Operatore
Sostituire l'ugello.
Causa:
Il serbatoio del detergente è vuoto.
Rimedio:
Operatore
Rabboccare il detergente o chiudere la valvola dosatrice.
Causa:
Acqua non sufficiente.
Rimedio:
Operatore
Garantire una mandata dell'acqua sufficiente.
Causa:
Il filtro acqua pulita è sporco.
Rimedio:
Operatore
Pulizia del filtro acqua pulita.
Causa:
La valvola dosatrice di detergente perde.
Rimedio:
Operatore
Controllare e sigillare la valvola.
Causa:
Tubo del detergente che perde.
Rimedio:
Operatore
Sostituire i tubi del detergente.
Causa:
Valvola a galleggiante bloccata.
Rimedio:
Operatore
Controllare che la valvola sia libera di muoversi.
Causa:
La valvola di sicurezza perde.
Rimedio:
Servizio clienti
Verificare l'impostazione.
Se necessario, installare una nuova guarnizione.
Causa:
La valvola di regolazione del flusso perde o è regolata troppo bassa.
Rimedio:
Servizio clienti
Controllare le parti della valvola.
Sostituire le parti se danneggiate, pulirle se sporche.
Causa:
Elettrovalvola di scarico della pressione difettosa.
Rimedio:
Servizio clienti
Sostituire l'elettrovalvola.
Causa:
Ammortizzatore difettoso.
Rimedio:
Servizio clienti
Sostituire l'ammortizzatore.
Causa:
La pompa alta pressione aspira una piccola quantità di aria.
Rimedio:
Servizio clienti
Controllare il sistema di aspirazione ed eliminare eventuali perdite.
Causa:
Contenitore del detergente vuoto e dosaggio del detergente attivato.
Rimedio:
Operatore
Rabboccare il detergente o impostare il dosaggio del detergente a 0.
Causa:
Acqua insufficiente, afflusso d'acqua/filtro dell'acqua fresca ostruito.
Rimedio:
Operatore
Controllo dell'afflusso d’acqua.
Pulizia del filtro acqua pulita.
Causa:
Ugello nella lancia intasato.
Rimedio:
Operatore
Controllare l'ugello e pulirlo.
Causa:
L’apparecchio presenta calcare.
Rimedio:
Operatore/servizio clienti
Decalcificare l’apparecchio (vedere Decalcificazione della macchina)
Causa:
Il punto di commutazione della valvola di troppopieno si è spostato.
Rimedio:
Servizio clienti
Ripristinare la valvola di troppopieno.
Causa:
Aria nella pompa.
Rimedio:
Operatore
Far sfiatare l’apparecchio.
Causa:
Valvola di sicurezza o guarnizione della valvola di sicurezza difettosa.
Rimedio:
Servizio clienti
Sostituire la valvola di sicurezza o la guarnizione.
Causa:
Pressostato difettoso.
Rimedio:
Servizio clienti
Informare il servizio assistenza.
In ogni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilasciate dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto del materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
Ulteriori informazioni sono disponibili qui: www.kaercher.com/dealersearch
Potete trovare ulteriori informazioni sulla garanzia (se disponibili) nell'area di assistenza del sito web Kärcher locale alla voce "Download".
Con la presente dichiariamo che il prodotto sotto indicato è conforme alle disposizioni pertinenti delle direttive e dei regolamenti elencati. In caso di modifiche apportate al prodotto senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità.
Prodotto: Idropulitrice ST
Tipo: 1.698-xxx
Tipo: 1.699-xxx
Direttive e regolamenti2006/42/CE (+2009/127/EG)
2014/30/UE
2014/68/UE
2011/65/UE
2009/125/CE
(UE) 2019/1781
Norme armonizzate applicateEN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN IEC 63000: 2018
HDS 8/18-4 ST; HDS 10/21-4 ST
EN 61000-3-3: 2013
HDS 13/20-4 ST
EN 61000-3-11: 2000
Nome e indirizzoResponsabile della documentazione:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germania)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01/09/2024
I firmatari agiscono per incarico e con delega della direzione.
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Collegamento elettrico | |
Tensione di rete | 400 V |
Fase | 3 ~ |
Frequenza di rete | 50 Hz |
Potenza assorbita dalla rete | 5,5 kW |
Protezione di rete (tipo C, gL/gG) | 16 A |
Grado di protezione | IPX5 |
Classe di protezione | I |
Collegamento idrico | |
Portata (min.) | 1000 (16,7) l/h (l/min) |
Pressione in entrata (max.) | 1 (10) MPa (bar) |
Temperatura in entrata (max.) | 30 °C |
Dati sulle prestazioni dell’apparecchio | |
Portata, acqua | 800 (13,3) l/h (l/min) |
Pressione di esercizio dell'acqua con ugello standard | 18 (180) MPa (bar) |
Valvola di sicurezza per eccesso di pressione di esercizio (massima) | 24,0 (240) MPa (bar) |
Temperatura di funzionamento dell'acqua calda (massima) | 98 °C |
Portata, detergente | 0-45 (0-0,75) l/h (l/min) |
Potenza bruciatore | 61 kW |
Aumento temperatura dell'acqua totale, a pieno carico | 65 K |
Consumo di gasolio (max) | 5,1 kg/h |
Forza repulsiva della pistola AP | 65 N |
Grandezza dell'ugello standard | 043 |
Dimensioni e pesi | |
Tipico peso d’esercizio | 134 kg |
Lunghezza | 1141 mm |
Larghezza | 577 mm |
Altezza con adattatore per camino | 936 mm |
Pompa ad alta pressione | |
Quantità di riempimento | 0,5 l |
Tipo di olio | SAE 15W-40 |
Bruciatore | |
Carburante | Gasolio EL o diesel |
Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 | |
Livello di pressione acustica LpA | 78 dB(A) |
Incertezza KpA | 3 dB(A) |
Livello di potenza acustica LWA + incertezza KWA | 95 dB(A) |
Valore di vibrazione mano-braccio | 3,9 m/s2 |
Incertezza K | 0,9 m/s2 |
Collegamento elettrico | |
Tensione di rete | 400 V |
Fase | 3 ~ |
Frequenza di rete | 50 Hz |
Potenza assorbita dalla rete | 8 kW |
Protezione di rete (tipo C, gL/gG) | 25 A |
Grado di protezione | IPX5 |
Classe di protezione | I |
Collegamento idrico | |
Portata (min.) | 1300 (21,7) l/h (l/min) |
Pressione in entrata (max.) | 1 (10) MPa (bar) |
Temperatura in entrata (max.) | 30 °C |
Dati sulle prestazioni dell’apparecchio | |
Portata, acqua | 1000 (16,7) l/h (l/min) |
Pressione di esercizio dell'acqua con ugello standard | 21 (210) MPa (bar) |
Valvola di sicurezza per eccesso di pressione di esercizio (massima) | 27,0 (270) MPa (bar) |
Temperatura di funzionamento dell'acqua calda (massima) | 98 °C |
Portata, detergente | 0-58 (0-0,97) l/h (l/min) |
Potenza bruciatore | 77 kW |
Aumento temperatura dell'acqua totale, a pieno carico | 65 K |
Consumo di gasolio (max) | 6,5 kg/h |
Forza repulsiva della pistola AP | 57 N |
Grandezza dell'ugello standard | 050 |
Dimensioni e pesi | |
Tipico peso d’esercizio | 143 kg |
Lunghezza | 1141 mm |
Larghezza | 577 mm |
Altezza con adattatore per camino | 936 mm |
Pompa ad alta pressione | |
Quantità di riempimento | 0,65 l |
Tipo di olio | SAE 15W-40 |
Bruciatore | |
Carburante | Gasolio EL o diesel |
Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 | |
Livello di pressione acustica LpA | 78 dB(A) |
Incertezza KpA | 3 dB(A) |
Livello di potenza acustica LWA + incertezza KWA | 95 dB(A) |
Valore di vibrazione mano-braccio | 3,8 m/s2 |
Incertezza K | 1,3 m/s2 |
Collegamento elettrico | |
Tensione di rete | 400 V |
Fase | 3 ~ |
Frequenza di rete | 50 Hz |
Potenza assorbita dalla rete | 9,5 kW |
Protezione di rete (tipo C, gL/gG) | 25 A |
Grado di protezione | IPX5 |
Classe di protezione | I |
Massima impedenza di rete consentita | 0,3784 Ω |
Collegamento idrico | |
Portata (min.) | 1500 (25) l/h (l/min) |
Pressione in entrata (max.) | 1 (10) MPa (bar) |
Temperatura in entrata (max.) | 30 °C |
Dati sulle prestazioni dell’apparecchio | |
Portata, acqua | 1300 (21,7) l/h (l/min) |
Pressione di esercizio dell'acqua con ugello standard | 20 (200) MPa (bar) |
Valvola di sicurezza per eccesso di pressione di esercizio (massima) | 27,0 (270) MPa (bar) |
Temperatura di funzionamento dell'acqua calda (massima) | 98 °C |
Portata, detergente | 0-45 (0-0,75) l/h (l/min) |
Potenza bruciatore | 108 kW |
Aumento temperatura dell'acqua totale, a pieno carico | 65 K |
Consumo di gasolio (max) | 9,1 kg/h |
Forza repulsiva della pistola AP | 72 N |
Grandezza dell'ugello standard | 070 |
Dimensioni e pesi | |
Tipico peso d’esercizio | 168 kg |
Lunghezza | 1141 mm |
Larghezza | 577 mm |
Altezza con adattatore per camino | 940 mm |
Pompa ad alta pressione | |
Quantità di riempimento | 0,65 l |
Tipo di olio | SAE 15W-40 |
Bruciatore | |
Carburante | Gasolio EL o diesel |
Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 | |
Livello di pressione acustica LpA | 78 dB(A) |
Incertezza KpA | 3 dB(A) |
Livello di potenza acustica LWA + incertezza KWA | 95 dB(A) |
Valore di vibrazione mano-braccio | 4,8 m/s2 |
Incertezza K | 1 m/s2 |
Tipo di impianto: | N. del produttore: | Messa in servizio il: |
Test effettuato il: | ||
Risultati: | ||
Firma | ||
Test effettuato il: | ||
Risultati: | ||
Firma | ||
Test effettuato il: | ||
Risultati: | ||
Firma | ||
Test effettuato il: | ||
Risultati: | ||
Firma |
2-2-NN-A4-GS-20906