HDS 8/18-4 STHDS 10/21-4 STHDS 13/20-4 ST

59795330 (04/25)
59795330 (04/25)
Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompanham. Proceda em conformidade.
Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.
Não é permitido efectuar quaisquer alterações no aparelho.
Os gases de escape são tóxicos. Não inale os gases de escape. Em caso de operação do aparelho em espaços fechados, certifique-se de que a ventilação é suficiente e de que os gases de escape são evacuados.
Respeitar as respetivas prescrições nacionais do legislador para pulverizadores de líquido
Respeite as prescrições nacionais do legislador para prevenção de acidentes. Os pulverizadores de líquido devem ser verificados regularmente e o resultado do ensaio deve ser anotado.
Observar os avisos de segurança dos produtos de limpeza utilizados.
Tenha em atenção que o dispositivo de aquecimento do aparelho é uma instalação de combustão. As instalações de combustão devem ser verificadas regularmente de acordo com as prescrições nacionais do legislador.
Conforme as normas nacionais aplicáveis, em caso de utilização industrial, esta lavadora de alta pressão deve ser colocada pela primeira vez em funcionamento por uma pessoa capacitada para tal. A KÄRCHER já realizou e documentou esse primeiro arranque para si. Essa documentação poderá ser obtida mediante pedido, através do seu parceiro KÄRCHER. Em caso de pedidos de documentação, disponibilize o número da peça e o número de série do aparelho.
Alertamos para o facto de o aparelho ter de ser verificado periodicamente por uma pessoa capacitada para tal, conforme as normas nacionais aplicáveis. Para tal, contacte o seu parceiro KÄRCHER.
![]() | Não direccionar o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou para o próprio aparelho. Proteger o aparelho da geada. |
![]() | Perigo devido a tensão eléctrica. Apenas especialistas electrotécnicos ou pessoal técnico autorizado devem realizar trabalhos na instalação eléctrica. |
![]() | O aparelho não pode ser operado sem separador de sistema na rede de água potável, em conformidade com as prescrições em vigor. Certifique-se de que a ligação do seu sistema de água doméstica, no qual a lavadora de alta pressão é operada, está equipado com um separador de sistema em conformidade com EN 12729, modelo BA. A água que corre por um separador de sistema é considerada água não potável. Ligar sempre o separador de sistema à alimentação de água e nunca directamente ao aparelho. |
![]() | Perigo de saúde devido a gases de escape tóxicos. Não inale os gases de escape. |
![]() | Perigo de combustão devido a superfícies quentes. |
![]() | Código para informações |
Antes de instalar o aparelho, deve consultar a empresa de abastecimento de gás e a entidade responsável pela limpeza, inspeção e manutenção de chaminés no distrito.
Durante a instalação, deve respeitar os regulamentos do direito de construção, do direito comercial e do controlo de emissões. Consulte os regulamentos, diretivas e normas abaixo indicados:
A instalação do aparelho só pode ser efetuada por uma empresa especializada, de acordo com as prescrições nacionais aplicáveis.
Durante a instalação elétrica, deve respeitar as prescrições nacionais aplicáveis.
Os ajustes, trabalhos de manutenção e reparações no queimador só podem ser efetuados por técnicos do serviço de apoio ao cliente da Kärcher com formação adequada.
Ao planear uma chaminé, deve respeitar as diretrizes locais aplicáveis.
O aparelho é utilizado para ligar e desligar o sistema e para regular a temperatura da água. Também é possível definir a dosagem de detergente e visualizar mensagens de erro.
Dependendo da conceção do sistema, outros postos de trabalho estão localizados nos dispositivos acessórios (pulverizadores) que estão ligados aos pontos de tomada de água. Opcionalmente, podem ser instalados controlos remotos nestes postos de trabalho.
Perigo de ferimentos devido a unidades de segurança alteradas ou em falta!
As unidades de segurança servem para a sua proteção.
Não contornar, remover ou tornar ineficazes quaisquer unidades de segurança.As unidades de segurança são ajustadas e seladas de fábrica. Os ajustes só poderão ser efectuados pelo serviço de assistência técnica.
O dispositivo de proteção contra a falta de água (detetor de caudal) evita o sobreaquecimento do queimador e o funcionamento a seco da bomba de alta pressão em caso de falta de água. Se o abastecimento de água for insuficiente, o aparelho desliga-se.
O interruptor de pressão desliga o aparelho se a pressão máxima de funcionamento for ultrapassada.
Se a pressão máxima permitida do sistema for excedida, a válvula de segurança abre-se para aliviar a pressão no sistema. A válvula de segurança está ajustada e selada de fábrica. O ajuste só poderá ser efectuado pelo serviço de assistência técnica.
O sistema de monitorização da chama monitoriza a luminosidade da chama no queimador e desliga o queimador em caso de avaria.
O motor da bomba de alta pressão é protegido pelo sistema eletrónico e por um disjuntor de enrolamento.
Se a temperatura do gás de escape subir além do valor admissível, o limitador da temperatura do gás de escape desliga o queimador e bloqueia-o.
O limitador de temperatura desliga o queimador quando a temperatura atinge um nível demasiado elevado.
O interruptor de pressão de ar desliga o queimador assim que a ventoinha não consegue gerar pressão de ar.
O interruptor de pressão dos gases de escape desliga o queimador se for criada uma contrapressão inadmissivelmente elevada no sistema de gases de escape, por exemplo, no caso de uma obstrução.
Depois de desligar o aparelho através da pistola de alta pressão, uma válvula magnética situada no sistema de alta pressão abre-se após o tempo de disponibilidade. Isto reduz a pressão acumulada no sistema de alta pressão.
A trava de segurança da pistola de alta pressão impede que o aparelho seja ligado acidentalmente.
Se o aparelho não for utilizado durante alguns 30 minutos, o aparelho desliga-se. O tempo de espera pode ser ativado e desativado pelo serviço de apoio ao cliente através do menu de serviço.
Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.
Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Os produtos de limpeza da Kärcher são facilmente separáveis (ASF). Isso significa que a função de um separador de óleo não é impedida. No capítulo Acessórios e peças sobressalentes, é fornecida uma lista de produtos de limpeza recomendados.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
O aparelho é utilizado para remover a sujidade das superfícies por meio de um jato de água de fluxo livre. É utilizado, nomeadamente, para a limpeza de máquinas, veículos e fachadas.
O sistema deve ser instalado de modo a que a abertura traseira esteja fechada, por exemplo, por uma parede.
Só pode utilizar água limpa como meio de alta pressão. A sujidade provoca um desgaste prematuro ou a acumulação de resíduos no aparelho.
Utilizar em estações de serviço ou outras áreas de perigo
Perigo de ferimentos
Respeite as respectivas prescrições de segurança.Não permitir que os efluentes que contêm óleo mineral penetrem no solo, nos lençóis freáticos ou na canalização. Efectue uma lavagem dos motores ou a lavagem de chassis com separador de óleo, apenas nos locais adequados.
Água suja
Desgaste prematuro ou acumulação de resíduos no aparelho
Abasteça o aparelho apenas com água limpa ou água reciclada, certificando-se de que os valores limite não são excedidos.Para a alimentação de água aplicam-se os seguintes valores limite:
Valor de pH: 6,5-9,5
Condutividade eléctrica: Condutividade da água limpa + 1200 µS/cm, condutividade máxima 2000 µS/cm
Substâncias sedimentáveis (volume de prova 1 l, 30 minutos de tempo de sedimentação): < 0,5 mg/l
Substâncias filtráveis: < 50 mg/l, sem substâncias abrasivas
Hidrocarbonetos: < 20 mg/l
Cloretos: < 300 mg/l
Sulfato: < 240 mg/l
Cálcio: < 200 mg/l
Dureza total: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO3/l)
Ferro: < 0,5 mg/l
Manganésio: < 0,05 mg/l
Cobre: < 2 mg/l
Cloro activo: < 0,3 mg/l
Sem mau cheiro
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Os produtos de limpeza facilitam as tarefas de limpeza. Na tabela é apresentada uma seleção de produtos de limpeza. Antes de utilizar os produtos de limpeza, respeite as instruções da embalagem.
Área de aplicação | Sujidade, tipo de aplicação | Produto de limpeza | Designação Kärcher | Dosagem |
---|---|---|---|---|
Indústria automóvel, estações de serviço, empresas de transporte, frotas de veículos | Poeira, sujidade da estrada, óleos minerais (em superfícies pintadas) | Produto de limpeza ativo, neutro * | RM 55 * | 0,5-8% |
Produto de limpeza ativo, alcalino | RM 81* | 0,25-1,25% | ||
Produto de limpeza natural, alcalino | RM 82N | |||
RM 803* | ||||
Espuma de limpeza | RM 838 direct | |||
RM 806 | ||||
Conservação de veículos | Cera quente | RM 41 | ||
Cera quente | RM 820* | |||
Cera de pulverização | RM 821 | |||
Cera super perladora | RM 824* | |||
Indústria metalúrgica | Óleos, gorduras, poeiras e sujidade semelhante | Produto de limpeza ativo, neutro * | RM 55 * | 0,5-8% |
Produto de limpeza ativo, alcalino | RM 81* | 0,25-1,25% | ||
RM 803* | ||||
RM 806 | ||||
Para sujidade intensa | RM 31* | 0,375-2,5% | ||
Líquido (com proteção contra corrosão) | RM 39 | |||
Empresas de transformação de produtos alimentares | Sujidade ligeira a média, gordura/óleo, grandes superfícies | Produto de limpeza de peças | RM 39 | |
Produto de limpeza ativo, neutro * | RM 55 * | 0,5-8% | ||
Produto de limpeza ativo, alcalino | RM 81* | 0,25-1,25% | ||
Produto de limpeza natural, alcalino | RM 82N | |||
Espuma de limpeza, neutro | RM 57 | |||
Espuma de limpeza | RM 58* | |||
Espuma de gel OSC | RM 882 | |||
RM 31*/** | 0,375-2,5% | |||
Resina de fumo | Removedor de resina de fumo | RM 33** | ||
Limpeza e desinfeção | RM 732 | |||
Desinfecção | RM 735 | |||
Calcário, depósitos minerais | RM 25** | |||
Espuma de limpeza | RM 59* | |||
Área sanitária | Calcário, urina, sabões, etc. | Produto de limpeza básico | RM 25* | |
Espuma de limpeza | RM 59 |
* Fácil de separar
** apenas para utilização breve, método em duas etapas, enxaguar com água limpa.
Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Em caso de danos de transporte, notifique o seu distribuidor.
O volume de fornecimento inclui um bico padrão. Outros acessórios não estão incluídos no volume de fornecimento.
Os seguintes kits de montagem estão disponíveis em separado:
Controlo remoto (não ilustrado)
Descarga de pressão (não ilustrado)
Segundo produto de limpeza + dosagem
Estrutura do pavimento em aço (não ilustrada)
Válvula magnética Admissão de entrada (não ilustrada)
Contador das horas de serviço + manómetro
Lâmpada avisadora | Código luminoso de alternância | Significado |
---|---|---|
Lâmpada avisadoraMenu de serviço (vermelha) | - | Esta lâmpada avisadora só é relevante para os técnicos de assistência. |
Lâmpada avisadora Serviço (vermelha) | Acende | Efetuar serviço/manutenção após 600 h de funcionamento da bomba após 400 h de funcionamento do queimador |
pisca 1x | Fuga no aparelho O aparelho desliga. | |
pisca 2x | Erro corrente/tensão:
O aparelho desliga. | |
pisca 3x | Erro do contacto de proteção do enrolamento O aparelho desliga. | |
pisca 4x | Erro gases de escape O aparelho desliga. | |
pisca 5x | Falta de água/funcionamento a seco O aparelho desliga. | |
pisca 6x | Sensor de chama LED demasiado claro / demasiado escuro O aparelho desliga. | |
pisca 7x | Erro no sensor de temperatura da saída de água O aparelho desliga. | |
pisca 8x | Erro de comunicação O aparelho desliga. | |
Lâmpada avisadora Operação (verde) | Acende | Operação normal sem erros |
pisca 1x | A bomba está a funcionar há 30 minutos consecutivos | |
pisca 2x | A bomba está inativa há 30 minutos consecutivos | |
Lâmpada avisadora Produto de limpeza (laranja) | Acende | Produto de limpeza 1 vazio |
pisca 1x | Produto de limpeza 2 vazio | |
Lâmpada avisadora Conservação do sistema (laranja) | Acende | Líquido de conservação do sistema vazio |
O volume do fornecimento não inclui acessórios.
A água fria chega ao lado de aspiração da bomba de alta pressão através da serpentina de arrefecimento do motor e do recipiente do flutuador. O líquido de conservação do sistema (RM 110) é doseado no recipiente do flutuador. Dependendo da dureza da água, pode ser ajustado pelo serviço de assistência técnica, conforme necessário. A bomba transporta a água e o detergente aspirados através do esquentador instantâneo. A proporção de produto de limpeza na água pode ser ajustada através de uma válvula de dosagem. O esquentador instantâneo é aquecido por um queimador.
A saída de alta pressão é ligada diretamente a uma mangueira de alta pressão ou a uma rede de alta pressão existente no edifício. A pistola de alta pressão é ligada aos pontos de tomada de água desta rede através de uma mangueira de alta pressão.
T1 Sensor de temperatura da saída de água
T4 Monitor da temperatura dos gases de escape
* Fluxograma com 1 produto de limpeza sem controlo remoto (estado de entrega)
** Fluxograma com 2 produtos de limpeza e controlo remoto (opção)
*** Fluxograma com 1 produto de limpeza e controlo remoto (opção)
A instalação só pode ser efetuada por pessoal especializado autorizado!
O dispositivo de aquecimento do aparelho é uma instalação de combustão. Durante a instalação, têm de ser respeitados os regulamentos locais aplicáveis.
Utilizar apenas chaminés e tubos de gases de escape testados.
Ao instalar um depósito de gasóleo de aquecimento no local de instalação do aparelho, respeitar as normas relativas ao armazenamento de líquidos inflamáveis.
Prever um sistema de 2 tubos com avanço e retorno para as tubagens de combustível.
Pré-pressão máxima do gasóleo de aquecimento: 0,05 MPa (0,5 bar)
Subpressão máxima entre o filtro de óleo de aquecimento e a bomba: 0,04 MPa (0,4 bar)
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ligar os tubos de combustível externos ao aparelho e abastecê-los de combustível. Isto também se aplica ao funcionamento com água fria, caso contrário a bomba de combustível deixará de ser lubrificada e avariará ao fim de pouco tempo.
Os componentes para a condução do ar/gás de escape não pertencem ao aparelho. Durante a instalação do edifício, devem observar-se as prescrições locais.
Cada aparelho deve ser ligado à sua própria chaminé.
Efetuar o encaminhamento dos gases de escape de acordo com os regulamentos locais e em consulta com a entidade responsável pela limpeza, inspeção e manutenção de chaminés.
Verificar a capacidade de carga da parede antes da montagem. Utilizar buchas e parafusos adequados para paredes de betão, blocos vazados, tijolos e betão celular, por ex. âncoras de injeção.
O aparelho não deve ser ligado de forma rígida à tubagem de água ou à tubagem de alta pressão. As mangueiras de ligação devem ser montadas.
Coloque uma torneira entre a rede distribuidora de água e a mangueira de ligação.
Ao instalar as linhas de alta pressão, respeitar as prescrições nacionais relevantes.
A queda de pressão na tubagem deve ser inferior a 1,5 MPa.
A tubagem acabada deve ser testada a 32 MPa.
O isolamento da tubagem deve ser resistente a temperaturas até 100 °C.
Colocar os depósitos de modo a que o nível inferior do produto de limpeza não fique a mais de 1,5 m abaixo da base do aparelho e o nível superior não fique acima da base do aparelho.
Pode ligar os comandos à distância entre o aparelho e os pontos de tomada. Estes permitem acionar o aparelho diretamente no ponto de tomada.
Estão disponíveis vários kits de montagem para controlos remotos, dependendo do caso de utilização.
Função | Descrição | |
---|---|---|
![]() | Reset | Depois de decorrido o tempo de espera, o aparelho pode ser reiniciado diretamente no ponto de tomada. |
![]() | Paragem de emergência | |
![]() | Ligar/Desligar + produto de limpeza (interruptor rotativo) Posto de trabalho único | Ligar e desligar o aparelho no ponto de tomada de água. Ativação da função de água quente (o queimador liga-se). Selecionar se é necessário adicionar produto de limpeza: Sem aditivo, aditivo RM 1 ou aditivo RM 2, em todos os casos conforme definido no aparelho. |
![]() | Ligar/Desligar + produto de limpeza (interruptores rotativos) até 5 postos | Ligar e desligar o aparelho no ponto de tomada de água. Ativação da função de água quente (o queimador liga-se). Selecionar se é necessário adicionar produto de limpeza: Sem aditivo, aditivo RM 1 ou aditivo RM 2 (opção), em todos os casos conforme definido no aparelho. |
Ligar a admissão de água à rede distribuidora de água com uma mangueira adequada.
A capacidade do abastecimento de água deve ser de, pelo menos, 1300 l/h com, pelo menos, 0,15 MPa.
A temperatura da água deve ser inferior a 30 °C.
Se o kit de montagem “Válvula magnética de admissão de água” estiver instalado, a válvula bloqueia a entrada de água até que a água seja solicitada num ponto de tomada ou o aparelho seja ligado.
Os arranques produzem breves reduções de tensão. Com condições de rede adversas, podem ocorrer danos noutros aparelhos.
Excedência da impedância da rede
Choque eléctrico em caso de curto-circuito
A impedância eléctrica máxima permitida no ponto de ligação eléctrica (consultar os dados técnicos) não deve ser ultrapassada.Em caso de incertezas relativamente à impedância eléctrica disponível no seu ponto de ligação, entre em contacto com o seu fornecedor de energia eléctrica.Para valores de ligação, consulte os dados técnicos e a placa de características.
A ligação eléctrica usada deve ser realizada por um técnico de instalação eléctrica e deve estar em conformidade com a IEC 60364-1.
As peças sob tensão, os cabos e os aparelhos existentes na área de trabalho devem ser protegidos contra jatos de água quando se encontram em perfeitas condições.
Perigo de vida devido a choque elétrico.
Se o aparelho for operado a partir de uma tomada sem disjuntor de corrente parasita ou sem contacto de proteção (ligação à terra), existe o risco de choque elétrico fatal em caso de avaria!
Utilize o aparelho apenas em tomadas com contacto à terra e com um disjuntor de corrente residual com uma corrente residual nominal de, no máximo, 30 mA.Aparelho com ANTI!Twist: Fixar a ligação da mangueira de alta pressão amarela à pistola de alta pressão.
A rosca rápida do sistema EASY!Lock liga os componentes de forma rápida e segura com apenas uma rotação.
Ligar a lança à pistola de alta pressão e apertar manualmente (EASY!Lock).
Colocar o bico de alta pressão na lança.
Montar a porca de capa e apertar manualmente (EASY!Lock).
Aparelho sem enrolador de mangueira: Ligar a mangueira de alta pressão à pistola de alta pressão e à ligação de alta pressão do aparelho e apertar manualmente (EASY!Lock).
Aparelho com enrolador de mangueira: Ligar a mangueira de alta pressão à pistola de alta pressão e apertar manualmente (EASY!Lock).
Mangueira de alta pressão enrolada
Perigo de danos
Antes de iniciar a operação, desenrolar totalmente a mangueira de alta pressão.Perigo de ferimentos
Os componentes danificados podem provocar ferimentos durante a operação do aparelho.
Verifique o estado impecável do aparelho, dos acessórios, das tubagens e das ligações. Se o estado não for perfeito, não deve utilizar o aparelho.Assegurar a admissão de água.
Retirar a aspiração do produto de limpeza do aparelho.
Ligar o gasóleo de aquecimento.
Assegurar a alimentação elétrica.
O RM 110 evita a incrustação da serpentina de aquecimento, do aparelho e da tubagem em caso de água dura.
Em água macia, o RM 111 destina-se à conservação da bomba e à protecção contra a formação de água negra.
Dureza da água (°dH) | Escala do interruptor rotativo (1-10) | Conservação do sistema a utilizar |
<3 | 3 | RM 111 |
3...7 | 1 | RM 110 |
7...14 | 2 | RM 110 |
14...21 | 3 | RM 110 |
>21 | 4 | RM 110 |
Determinar a dureza da água local através dos serviços locais ou com um dispositivo de teste de dureza (Refª 6.768-004.0).
Defina a dosagem do líquido de conservação do sistema utilizando o interruptor rotativo no painel de comando.
O líquido de conservação do sistema previne, de uma forma eficaz, a calcificação da serpentina de aquecimento durante a operação com água da rede com calcário. Este é adicionado, gota a gota, à admissão do recipiente do flutuador.
A dosagem é definida de fábrica para uma dureza média da água e pode ser ajustada à dureza da água no local, se necessário.
Atestar o líquido de conservação do sistema.
Se a pistola de alta pressão for fechada durante a operação, o aparelho desliga-se.
Se voltar a abrir a pistola dentro do tempo de espera ativável (30 minutos), o aparelho reinicia automaticamente.
Se o tempo de espera for ultrapassado, o temporizador de segurança desliga a bomba e o queimador.
Para reiniciar o aparelho, colocar o interruptor do aparelho na posição "0" e voltar a ligá-lo. Se o aparelho for controlado por um controlo remoto, pode ser reiniciado através do interruptor correspondente do comando remoto.
Perigo de ferimentos
Risco de ferimentos provocados pelo jato de água, possivelmente quente, ao ser libertado
Verifique se o aparelho apresenta danos antes de cada utilização.Verificar se a mangueira de alta pressão, as tubagens, os acessórios e a lança apresentam danos antes de cada utilização.
Substituir imediatamente os componentes com fugas e vedar as juntas com fugas.
Verificar se o acoplamento da mangueira está bem ajustado e se existem fugas.
Verificar o nível de enchimento do recipiente de produto de limpeza e, se necessário, encher com produto de limpeza.
Verificar o nível de enchimento do líquido de conservação do sistema e atestá-lo, se necessário.
Perigo de danos no caso de bico errado
Os pneus dos veículos podem ser danificados durante a limpeza com um jato circular.
Limpe sempre os pneus do veículo com um bico de jato em leque (25°) e uma distância de pulverização de, pelo menos, 30 cm.Recomendamos os seguintes bicos, consoante o aparelho e a tarefa de limpeza:
Bico | Referência | Ângulo de pulverização | Pressão (MPa) |
---|---|---|---|
HDS 8/18-4 St | |||
045 | 2.113-053.0 | 40° | 17 |
043 | 2.113-008.0 | 25° | 18 |
045 | 2.113-033.0 | 0° | 17 |
048 | 2.113-010.0 | 25° | 15 |
055 | 2.113-055.0 | 40° | 11 |
055 | 2.113-025.0 | 25° | 11 |
055 | 2.113-035.0 | 0° | 11 |
HDS 10/21-4 St | |||
050 | 2.113-054.0 | 40° | 21 |
050 | 2.113-023.0 | 25° | 21 |
050 | 2.113-034.0 | 0° | 21 |
060 | 2.113-026.0 | 25° | 15 |
060 | 2.113-048.0 | 15° | 15 |
060 | 2.113-036.0 | 0° | 15 |
070 | 2.113-028.0 | 25° | 11 |
070 | 2.113-049.0 | 15° | 11 |
072 | 2.113-013.0 | 25° | 10 |
HDS 13/20-4 St | |||
070 | 2.113-028.0 | 25° | 20 |
075 | 2.113-056.0 | 40° | 16 |
075 | 2.113-037.0 | 0° | 16 |
080 | 2.113-057.0 | 40° | 14 |
080 | 2.113-015.0 | 25° | 14 |
080 | 2.113-051.0 | 15° | 14 |
080 | 2.113-038.0 | 0° | 14 |
100 | 2.113-017.0 | 25° | 9 |
100 | 2.113-052.0 | 15° | 9 |
Perigo de lesões!
Desligar o aparelho antes de substituir o bico e acionar a pistola de alta pressão até o aparelho ficar sem pressão.Fixar a pistola de alta pressão, deslizando o entalhe de segurança da pistola de alta pressão para a frente.
Substituir o bico.
Para remover sujidade ligeira e para enxaguar, por ex. aparelhos de jardinagem, terraço, ferramentas.
Colocar o interruptor do aparelho em "I".
Água quente
Perigo de queimaduras
Evite o contacto com água quente.Ajustar o interruptor do aparelho à temperatura pretendida.
O aparelho trabalha no intervalo de temperatura mais económico (máx. 60 ºC).
Risco de ferimentos devido ao produto de limpeza
Efeitos graves para a saúde devido à utilização inadequada dos produtos de limpeza.
Observar a ficha técnica de segurança do fabricante do detergente.Utilize o equipamento de proteção individual especificado.Os produtos de limpeza KÄRCHER garantem um trabalho sem problemas. Procurar aconselhamento ou solicitar os nossos folhetos informativos sobre produtos de limpeza.
Pendurar a mangueira de aspiração para produto de limpeza num recipiente com produto de limpeza.
Ajustar a válvula de dosagem do produto de limpeza para a dosagem desejada. A dosagem é definida por fases de 0 (sem produto de limpeza) a 6 (dosagem mais elevada).
Pulverizar uma pequena quantidade de produto de limpeza na superfície seca e deixar actuar (não secar).
A sujidade libertada pode ser removida com o jacto de alta pressão.
Mergulhar o filtro em água limpa.
Girar a válvula de dosagem para a concentração de detergente máxima.
Activar o aparelho e lavar com água durante um minuto.
Em alternativa à dosagem do produto de limpeza no aparelho, podem também ser adicionados produtos de limpeza diretamente nos pontos de tomada de água.
Para tal, existem várias opções, por exemplo, uma lança de espuma com recipiente.
Risco de ferimentos devido ao produto de limpeza
Perigo de saúde devido ao manuseamento incorreto dos produtos de limpeza.
Respeite os avisos de segurança dos produtos de limpeza.Perigo de danos devido a produtos de limpeza inadequados
Os produtos de limpeza inadequados podem danificar o aparelho e o objeto de limpeza.
Utilizar apenas produtos de limpeza autorizados pela KÄRCHER.Respeitar as recomendações de dosagem e avisos que acompanham o produto de limpeza.Utilize o detergente de forma económica, para proteger o ambiente.Os produtos de limpeza KÄRCHER garantem um trabalho sem problemas. Procurar aconselhamento ou solicitar o nosso catálogo ou os nossos folhetos informativos sobre produtos de limpeza.
Desaparafusar o depósito.
Ligar a abertura desejada à mangueira de aspiração.
Encher o depósito com o produto de limpeza.
Aparafusar o depósito no bico de espuma.
Separar a lança da pistola de alta pressão.
Ligar o lança de espuma com recipiente à pistola de alta pressão e apertar manualmente.
Colocar a lavadora de alta pressão em funcionamento.
A lança de espuma com recipiente deve ser lavada após cada utilização para evitar a acumulação de produto de limpeza.
Desaparafusar o depósito.
Verter o produto de limpeza remanescente para a embalagem de fornecimento.
Encher o depósito com água limpa.
Aparafusar o depósito na de espuma com recipiente.
Operar a lança de espuma com recipiente durante aprox. 1 minuto para remover o produto de limpeza remanescente.
Esvaziar o depósito.
Accionar a alavanca de segurança e o gatilho de operação.
A pistola de alta pressão é aberta.
Soltar a alavanca de segurança e o gatilho de operação.
A pistola de alta pressão é fechada.
Perigo de lança solta
Perigo de ferimentos
Ao ajustar o controlo de quantidade/pressão, certifique-se de que a união roscada da lança não se solta.Ajustar o interruptor do aparelho para o valor máximo de 98 °C.
Ajustar a pressão de trabalho e o caudal de bombagem rodando (continuamente) o controlo de quantidade/pressão na pistola de alta pressão (+/-).
Perigo de queimaduras devido à água quente
O contacto com a água quente pode provocar queimaduras.
Após a operação com água quente, para arrefecer, deve operar o aparelho durante, pelo menos, 2 minutos com água fria e com a pistola aberta.Fechar a admissão de água.
Abrir a pistola de alta pressão.
Ligue a bomba com o interruptor do aparelho e deixe-a funcionar durante 5 a 10 segundos.
Fechar a pistola de alta pressão.
Colocar o interruptor do aparelho em "0/OFF".
Fechar a torneira de corte da admissão de água e, se necessário, fechar também as outras torneiras nos pontos de tomada de água
Remover a ligação de água.
Acionar as pistolas de alta pressão nos pontos de tomada de água até que o sistema esteja despressurizado.
Bloquear as pistolas de alta pressão, deslizando o entalhe de segurança para a frente.
Rodar o interruptor principal para a posição "0".
Fechar a admissão de água.
Accionar a pistola de alta pressão até o aparelho ficar sem pressão.
Perigo de lesões, perigo de dano
Considere o peso do aparelho ao transportá-lo.Ao transportar o aparelho para veículos, proteger contra deslizes e quedas, em conformidade com as directivas aplicáveis.
Risco de ferimentos e danos no caso de não observância do peso!
Ao transportar e armazenar o aparelho, existe perigo de ferimentos e danos devido ao seu peso.
Tenha em atenção o peso do aparelho durante o transporte e armazenamento, ver capítulo Dados técnicos.Risco de danos devido à geada!
A água não completamente escoada pode danificar o aparelho e os acessórios se congelar.
Escoe completamente a água do aparelho e acessórios.Proteja o aparelho e acessórios da geada.Para garantir uma operação fiável do aparelho, recomendamos-lhe que celebre um contrato de manutenção. Entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica KÄRCHER competente.
Verificar a pistola de alta pressão.
Verificar o cabo de rede.
Verificar o nível de enchimento dos recipientes de detergente.
Verificar o nível de enchimento do líquido de conservação do sistema.
Verificar as mangueiras de alta pressão.
Perigo de danos devido a óleo leitoso!
A operação com óleo leitoso pode provocar danos no aparelho.
Se o óleo estiver leitoso, informe imediatamente o serviço de assistência técnica autorizado.Verificar a instalação quanto à estanqueidade.
Verificar o aspeto e o nível do óleo da bomba.
Verificar o amortecedor de vibrações.
Verificar se há fugas na bomba.
Verificar a existência de depósitos internos no sistema. Para isso, colocar o sistema em operação com um tubo de jato sem um bocal de alta pressão. Se a pressão de funcionamento no manómetro do aparelho (opcional) subir acima de 3 MPa, o sistema tem de ser descalcificado.
Limpe o filtro de água limpa.
Limpar o filtro do combustível.
Mudar o óleo da bomba de alta pressão.
Mandar verificar e limpar todo o sistema pelo serviço de assistência técnica.
Substituir o filtro de combustível (mais cedo, se necessário).
Efetuar a inspeção de segurança.
Executar o teste de pressão de acordo com as indicações do fabricante.
Para informações sobre os tipos de óleo e a quantidade de enchimento, ver os “Dados técnicos”.
Preparar um recipiente de recolha que tenha capacidade para aproximadamente 1 litro de óleo.
Soltar o parafuso de purga do óleo.
Escoar o óleo para o recipiente de recolha.
Eliminar o óleo usado de forma ambientalmente correcta ou entregar a um ponto de recolha autorizado.
Voltar a apertar o parafuso de purga do óleo.
Encher lentamente com óleo novo até ao centro do óculo de inspeção ou entre as marcas "Min" e "Max" na vareta.
Ligar o aparelho “I/ON”.
Destravar a alavanca da pistola de alta pressão.
Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão.
O aparelho é ligado.
Deixar o aparelho funcionar por um máximo de 2 minutos, até a água sair sem bolhas da pistola de alta pressão.
Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.
Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão.
Fechar a admissão de água.
Desapertar os parafusos da cobertura do aparelho e retire a cobertura.
Desaparafusar a caixa do filtro a jusante da bomba e retirar o filtro de água.
Limpar o filtro e substituí-lo, se necessário.
Montar o aparelho pela ordem inversa.
Caso existam resíduos nas tubagens, a resistência do fluxo aumenta de tal forma que a carga para o motor é muito grande.
Perigo devido a gases inflamáveis
Perigo de explosão
Não fume durante o processo de descalcificação. Assegure uma boa ventilação.Perigo devido a ácido
Perigo de queimaduras
Utilize óculos de protecção e luvas de protecção.Realização:
De acordo com as prescrições legais, para a remoção só podem utilizar-se solventes de incrustações testados com marcas de aprovação.
RM 101; dissolve calcificações e resíduos de detergente.
Encher um recipiente de 20 litros com 15 litros de água.
Adicionar 1 litro de solvente de incrustações.
Ligar a mangueira de água directamente à cabeça da bomba e pendurar a extremidade livre no recipiente.
Encaixar a lança conectada sem bico no recipiente.
Ligar o motor de acordo com o manual de instruções do fabricante do motor.
Abrir a pistola de alta pressão e não voltar a fechar durante a descalcificação.
Ajustar o regulador de temperatura à temperatura de trabalho de 40 ºC.
Deixar o aparelho funcionar até que a temperatura de trabalho seja atingida.
Desligar o aparelho e deixar repousar durante 20 minutos. A pistola de alta pressão deve ficar aberta.
A seguir, bombear o aparelho a seco.
Para proteger contra a corrosão e neutralizar os resíduos de ácido, recomendamos bombear, em seguida, uma solução alcalina (por exemplo, RM 81) através do recipiente do produto de limpeza, passando do aparelho.
O aparelho deve ser instalado em locais protegidos contra a geada. Se houver perigo de geada, por ex. para as instalações no exterior, o aparelho deve ser drenado e lavado com anticongelante.
Desenroscar a mangueira adutora de água e a mangueira de alta pressão.
Deixar o aparelho funcionar durante, no máximo, 1 minuto até que a bomba e as linhas fiquem vazias.
Desenroscar a tubagem de admissão na parte inferior da caldeira e deixar a serpentina de aquecimento ao ralenti.
Encher o depósito do flutuador com anticongelante disponível comercialmente. Observar as prescrições de utilização do fabricante do anticongelante.
Colocar um recipiente de recolha sob a saída de alta pressão.
Ligar o aparelho (sem queimador), até que o aparelho esteja completamente lavado.
O anticongelante fornece um certo grau de protecção contra corrosão.
Arranque involuntário do aparelho, contacto com peças sob tensão
Perigo de ferimentos, choque eléctrico
Desligue o aparelho antes de realizar trabalhos no mesmo.Retire a ficha de rede.Todas as verificações e trabalhos em peças eléctricas devem ser realizados por um técnico.Procure um serviço de assistência técnica se ocorrerem avarias não mencionadas neste capítulo.Operador: Os trabalhos com o aviso “Operador” só podem ser realizados por pessoas qualificadas, que operem e efetuem a manutenção das instalações de alta pressão em segurança.
Técnico electricista: Os trabalhos com o aviso “Técnico electricista” só podem ser realizados por pessoas com uma formação na área da electrotecnia.
Serviço de assistência técnica: Os trabalhos com o aviso “Serviço de assistência técnica” só podem ser realizados por montadores do serviço de assistência técnica da KÄRCHER ou por montadores autorizados pela KÄRCHER.
O aparelho não funciona
Causa:
Não há tensão presente no dispositivo.
Eliminação da avaria:
Operador, técnico eletricista
Verificar a ficha e a tomada.
Verificar se a tensão indicada na placa de características coincide com a tensão da fonte de corrente.
Verificar se o cabo de ligação à rede elétrica está danificado.
Causa:
Temporizador de segurança em funcionamento.
Eliminação da avaria:
Operador
Desligar o aparelho por breves instantes no interruptor do aparelho e voltar a ligá-lo.
Causa:
Fusível queimado no circuito de controlo..
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Introduzir o novo fusível. Eliminar o motivo da sobrecarga se este voltar a queimar.
Causa:
Interruptor de pressão HP (alta pressão) com defeito.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Verificar o interruptor de pressão.
O queimador não acende ou a chama apaga-se durante a operação
Causa:
Regulador de temperatura regulado demasiado baixo.
Eliminação da avaria:
Operador
Regule o regulador de temperatura para mais alto.
Causa:
O interruptor do aparelho não está regulado para água quente.
Eliminação da avaria:
Operador
Regular o aparelho para uma temperatura mais elevada.
Causa:
O dispositivo de proteção contra a falta de água no bloco de segurança foi desligado (a lâmpada avisadora de serviço pisca 5x).
Eliminação da avaria:
Operador
Garantir uma alimentação de água suficiente.
Verificar a estanqueidade do aparelho.
Causa:
Não tem combustível.
Eliminação da avaria:
Operador
Verificar o abastecimento de combustível.
Causa:
O limitador da temperatura do gás de escape foi acionado (a lâmpada avisadora de serviço pisca 4x).
Eliminação da avaria:
Operador
Colocar o interruptor do aparelho em "0".
Deixar arrefecer o aparelho.
Ligar o aparelho.
Causa:
A avaria ocorre repetidamente.
Eliminação da avaria:
Operador
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 1x
Causa:
Fuga no sistema de alta pressão.
Eliminação da avaria:
Operador
Verificar a estanqueidade no sistema de alta pressão e nas ligações.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 2x
Causa:
Erro na alimentação de tensão ou consumo de potência do motor demasiado elevado.
Eliminação da avaria:
Operador
Verificar a ligação à rede e as protecções da rede.
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 3x
Causa:
Motor sobrecarregado ou sobreaquecido.
Eliminação da avaria:
Operador
Colocar o interruptor do aparelho em "0".
Deixar arrefecer o aparelho.
Ligar o aparelho.
Causa:
A avaria ocorre repetidamente.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 4x
Causa:
O limitador da temperatura do gás de escape disparou.
Eliminação da avaria:
Operador
Colocar o interruptor do aparelho em "0".
Deixar arrefecer o aparelho.
Ligar o aparelho.
Causa:
A avaria ocorre repetidamente.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 5x
Causa:
Falta de água.
Eliminação da avaria:
Operador
Verificar a ligação de água e as linhas adutoras.
Causa:
Contacto Reed no dispositivo de proteção contra a falta de água colado ou êmbolo magnético preso.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 6x
Causa:
O sensor de chama desligou o queimador.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 7x
Causa:
Erro no sensor de temperatura da saída de água.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 8x
Causa:
Erro de comunicação.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora de serviço acende-se
Causa:
Manutenção necessária.
O aparelho continua a funcionar.Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
Causa:
Dosagem demasiado baixa.
Eliminação da avaria:
Operador
Aumentar a dose.
Causa:
Filtro de detergente entupido ou depósito vazio (o LED do detergente acende-se ou pisca).
Eliminação da avaria:
Operador
Limpar o filtro.
Encher o produto de limpeza.
Causa:
Mangueiras de aspiração, válvula doseadora ou válvula magnética do produto de limpeza com fugas ou bloqueadas.
Eliminação da avaria:
Operador, serviço de assistência técnica
Verificar a alimentação de produto de limpeza.
Substituir as peças defeituosas ou com fugas.
Causa:
A avaria ocorre repetidamente.
Eliminação da avaria:
Operador
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
O LED do líquido de conservação do sistema acende-se
Causa:
Sem líquido de conservação do sistema.
Eliminação da avaria:
Operador
Atestar líquido de conservação do sistema.
Causa:
O bico foi ejetado.
Eliminação da avaria:
Operador
Substituir o bico.
Causa:
Depósito do produto de limpeza vazio.
Eliminação da avaria:
Operador
Atestar com produto de limpeza ou fechar a válvula de dosagem.
Causa:
Não há água suficiente.
Eliminação da avaria:
Operador
Assegurar uma alimentação de água suficiente.
Causa:
O filtro de água limpa está sujo.
Eliminação da avaria:
Operador
Limpar o filtro de água limpa.
Causa:
Válvula de dosagem de produto de limpeza com fuga.
Eliminação da avaria:
Operador
Verificar e vedar a válvula.
Causa:
Mangueiras de produto de limpeza com fuga.
Eliminação da avaria:
Operador
Substituir as mangueiras de produto de limpeza.
Causa:
Válvula do flutuador encravada.
Eliminação da avaria:
Operador
Verificar se a válvula se move livremente.
Causa:
A válvula de segurança não está estanque.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Verificar a definição.
Se necessário, instalar uma junta nova.
Causa:
Válvula de regulação da quantidade com fugas ou regulada para um nível demasiado baixo.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Verificar as peças da válvula.
Substituir as peças se estiverem danificadas, limpar se estiverem sujas.
Causa:
Válvula magnética de alívio de pressão com defeito.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Substituir a válvula magnética.
Causa:
Amortecedor de vibrações com defeito.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Substituir o amortecedor de vibrações.
Causa:
A bomba de alta pressão aspira uma pequena quantidade de ar.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Verificar o sistema de aspiração e corrigir eventuais fugas.
Causa:
Esvaziar o recipiente de produto de limpeza e ativar a dosagem do produto de limpeza.
Eliminação da avaria:
Operador
Reabastecer o produto de limpeza ou regular a dosagem do produto de limpeza para 0.
Causa:
Não tem água suficiente, a admissão de água/filtro de água fresca está bloqueado.
Eliminação da avaria:
Operador
Verificar a admissão de água.
Limpar o filtro de água limpa.
Causa:
O bico na lança está entupido.
Eliminação da avaria:
Operador
Verificar o bico e limpar.
Causa:
O aparelho apresenta calcário.
Eliminação da avaria:
Operador/serviço de assistência técnica
Descalcificar o aparelho (Ver Descalcificar o aparelho)
Causa:
O ponto de comutação da válvula de descarga foi alterado.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Ajustar novamente a válvula de descarga.
Causa:
Ar na bomba.
Eliminação da avaria:
Operador
Purgar o aparelho.
Causa:
Válvula de segurança ou junta da válvula de segurança com defeito.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Substituir a válvula de segurança ou a junta.
Causa:
Interruptor de pressão com defeito.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
O aparelho não funciona
Causa:
Não há tensão presente no dispositivo.
Eliminação da avaria:
Operador, técnico eletricista
Verificar a ficha e a tomada.
Verificar se a tensão indicada na placa de características coincide com a tensão da fonte de corrente.
Verificar se o cabo de ligação à rede elétrica está danificado.
Causa:
Temporizador de segurança em funcionamento.
Eliminação da avaria:
Operador
Desligar o aparelho por breves instantes no interruptor do aparelho e voltar a ligá-lo.
Causa:
Fusível queimado no circuito de controlo..
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Introduzir o novo fusível. Eliminar o motivo da sobrecarga se este voltar a queimar.
Causa:
Interruptor de pressão HP (alta pressão) com defeito.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Verificar o interruptor de pressão.
O queimador não acende ou a chama apaga-se durante a operação
Causa:
Regulador de temperatura regulado demasiado baixo.
Eliminação da avaria:
Operador
Regule o regulador de temperatura para mais alto.
Causa:
O interruptor do aparelho não está regulado para água quente.
Eliminação da avaria:
Operador
Regular o aparelho para uma temperatura mais elevada.
Causa:
O dispositivo de proteção contra a falta de água no bloco de segurança foi desligado (a lâmpada avisadora de serviço pisca 5x).
Eliminação da avaria:
Operador
Garantir uma alimentação de água suficiente.
Verificar a estanqueidade do aparelho.
Causa:
Não tem combustível.
Eliminação da avaria:
Operador
Verificar o abastecimento de combustível.
Causa:
O limitador da temperatura do gás de escape foi acionado (a lâmpada avisadora de serviço pisca 4x).
Eliminação da avaria:
Operador
Colocar o interruptor do aparelho em "0".
Deixar arrefecer o aparelho.
Ligar o aparelho.
Causa:
A avaria ocorre repetidamente.
Eliminação da avaria:
Operador
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 1x
Causa:
Fuga no sistema de alta pressão.
Eliminação da avaria:
Operador
Verificar a estanqueidade no sistema de alta pressão e nas ligações.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 2x
Causa:
Erro na alimentação de tensão ou consumo de potência do motor demasiado elevado.
Eliminação da avaria:
Operador
Verificar a ligação à rede e as protecções da rede.
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 3x
Causa:
Motor sobrecarregado ou sobreaquecido.
Eliminação da avaria:
Operador
Colocar o interruptor do aparelho em "0".
Deixar arrefecer o aparelho.
Ligar o aparelho.
Causa:
A avaria ocorre repetidamente.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 4x
Causa:
O limitador da temperatura do gás de escape disparou.
Eliminação da avaria:
Operador
Colocar o interruptor do aparelho em "0".
Deixar arrefecer o aparelho.
Ligar o aparelho.
Causa:
A avaria ocorre repetidamente.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 5x
Causa:
Falta de água.
Eliminação da avaria:
Operador
Verificar a ligação de água e as linhas adutoras.
Causa:
Contacto Reed no dispositivo de proteção contra a falta de água colado ou êmbolo magnético preso.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 6x
Causa:
O sensor de chama desligou o queimador.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 7x
Causa:
Erro no sensor de temperatura da saída de água.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 8x
Causa:
Erro de comunicação.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora de serviço acende-se
Causa:
Manutenção necessária.
O aparelho continua a funcionar.Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
Causa:
Dosagem demasiado baixa.
Eliminação da avaria:
Operador
Aumentar a dose.
Causa:
Filtro de detergente entupido ou depósito vazio (o LED do detergente acende-se ou pisca).
Eliminação da avaria:
Operador
Limpar o filtro.
Encher o produto de limpeza.
Causa:
Mangueiras de aspiração, válvula doseadora ou válvula magnética do produto de limpeza com fugas ou bloqueadas.
Eliminação da avaria:
Operador, serviço de assistência técnica
Verificar a alimentação de produto de limpeza.
Substituir as peças defeituosas ou com fugas.
Causa:
A avaria ocorre repetidamente.
Eliminação da avaria:
Operador
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
O LED do líquido de conservação do sistema acende-se
Causa:
Sem líquido de conservação do sistema.
Eliminação da avaria:
Operador
Atestar líquido de conservação do sistema.
Causa:
O bico foi ejetado.
Eliminação da avaria:
Operador
Substituir o bico.
Causa:
Depósito do produto de limpeza vazio.
Eliminação da avaria:
Operador
Atestar com produto de limpeza ou fechar a válvula de dosagem.
Causa:
Não há água suficiente.
Eliminação da avaria:
Operador
Assegurar uma alimentação de água suficiente.
Causa:
O filtro de água limpa está sujo.
Eliminação da avaria:
Operador
Limpar o filtro de água limpa.
Causa:
Válvula de dosagem de produto de limpeza com fuga.
Eliminação da avaria:
Operador
Verificar e vedar a válvula.
Causa:
Mangueiras de produto de limpeza com fuga.
Eliminação da avaria:
Operador
Substituir as mangueiras de produto de limpeza.
Causa:
Válvula do flutuador encravada.
Eliminação da avaria:
Operador
Verificar se a válvula se move livremente.
Causa:
A válvula de segurança não está estanque.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Verificar a definição.
Se necessário, instalar uma junta nova.
Causa:
Válvula de regulação da quantidade com fugas ou regulada para um nível demasiado baixo.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Verificar as peças da válvula.
Substituir as peças se estiverem danificadas, limpar se estiverem sujas.
Causa:
Válvula magnética de alívio de pressão com defeito.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Substituir a válvula magnética.
Causa:
Amortecedor de vibrações com defeito.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Substituir o amortecedor de vibrações.
Causa:
A bomba de alta pressão aspira uma pequena quantidade de ar.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Verificar o sistema de aspiração e corrigir eventuais fugas.
Causa:
Esvaziar o recipiente de produto de limpeza e ativar a dosagem do produto de limpeza.
Eliminação da avaria:
Operador
Reabastecer o produto de limpeza ou regular a dosagem do produto de limpeza para 0.
Causa:
Não tem água suficiente, a admissão de água/filtro de água fresca está bloqueado.
Eliminação da avaria:
Operador
Verificar a admissão de água.
Limpar o filtro de água limpa.
Causa:
O bico na lança está entupido.
Eliminação da avaria:
Operador
Verificar o bico e limpar.
Causa:
O aparelho apresenta calcário.
Eliminação da avaria:
Operador/serviço de assistência técnica
Descalcificar o aparelho (Ver Descalcificar o aparelho)
Causa:
O ponto de comutação da válvula de descarga foi alterado.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Ajustar novamente a válvula de descarga.
Causa:
Ar na bomba.
Eliminação da avaria:
Operador
Purgar o aparelho.
Causa:
Válvula de segurança ou junta da válvula de segurança com defeito.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Substituir a válvula de segurança ou a junta.
Causa:
Interruptor de pressão com defeito.
Eliminação da avaria:
Serviço de assistência técnica
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.
Pode encontrar mais informações em: www.kaercher.com/dealersearch
Para mais informações sobre a garantia (se disponíveis), consultar "Transferências" na área de serviço do website local da Kärcher.
Declaramos, pelo presente, que o produto abaixo indicado está em conformidade com as disposições pertinentes das diretivas e regulamentos mencionados. Em caso de realização de alterações no produto sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.
Produto: Lavadora de alta pressão ST
Tipo: 1.698-xxx
Tipo: 1.699-xxx
Diretivas e regulamentos2006/42/CE (+2009/127/CE)
2014/30/UE
2014/68/UE
2011/65/UE
2009/125/CE
(UE) 2019/1781
Normas harmonizadas aplicadasEN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN IEC 63000: 2018
HDS 8/18-4 ST; HDS 10/21-4 ST
EN 61000-3-3: 2013
HDS 13/20-4 ST
EN 61000-3-11: 2000
Nome e endereçoMandatário da documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Telefone: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01/09/2024
Os signatários atuam em nome e em procuração do Conselho de Administração.
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Ligação eléctrica | |
Tensão da rede | 400 V |
Fase | 3 ~ |
Frequência de rede | 50 Hz |
Potência da ligação | 5,5 kW |
Proteção da rede (tipo C, gL/gG) | 16 A |
Tipo de protecção | IPX5 |
Classe de protecção | I |
Ligação de água | |
Volume de admissão (mín.) | 1000 (16,7) l/h (l/min) |
Pressão de admissão (máx.) | 1 (10) MPa (bar) |
Temperatura de admissão (máx.) | 30 °C |
Características do aparelho | |
Caudal de bombagem, água | 800 (13,3) l/h (l/min) |
Pressão operacional da água com bocal padrão | 18 (180) MPa (bar) |
Válvula de segurança para excesso de pressão operacional (máximo) | 24,0 (240) MPa (bar) |
Temperatura de operação da água quente (máxima) | 98 °C |
Caudal de bombagem, produto de limpeza | 0-45 (0-0,75) l/h (l/min) |
Potência do queimador | 61 kW |
Aumento da temperatura da água total, com carga total | 65 K |
Consumo de gasóleo de aquecimento (máx.) | 5,1 kg/h |
Recuo da pistola de alta pressão | 65 N |
Calibre do bico do bico padrão | 043 |
Medidas e pesos | |
Peso de operação típico | 134 kg |
Comprimento | 1141 mm |
Largura | 577 mm |
Altura com adaptador de chaminé | 936 mm |
Bomba de alta pressão | |
Quantidade de enchimento | 0,5 l |
Tipos de óleo | SAE 15W-40 |
Queimador | |
Combustível | Gasóleo de aquecimento EL ou gasóleo |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79 | |
Nível acústico LpA | 78 dB(A) |
Insegurança KpA | 3 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | 95 dB(A) |
Valor de vibração mão/braço | 3,9 m/s2 |
Insegurança K | 0,9 m/s2 |
Ligação eléctrica | |
Tensão da rede | 400 V |
Fase | 3 ~ |
Frequência de rede | 50 Hz |
Potência da ligação | 8 kW |
Proteção da rede (tipo C, gL/gG) | 25 A |
Tipo de protecção | IPX5 |
Classe de protecção | I |
Ligação de água | |
Volume de admissão (mín.) | 1300 (21,7) l/h (l/min) |
Pressão de admissão (máx.) | 1 (10) MPa (bar) |
Temperatura de admissão (máx.) | 30 °C |
Características do aparelho | |
Caudal de bombagem, água | 1000 (16,7) l/h (l/min) |
Pressão operacional da água com bocal padrão | 21 (210) MPa (bar) |
Válvula de segurança para excesso de pressão operacional (máximo) | 27,0 (270) MPa (bar) |
Temperatura de operação da água quente (máxima) | 98 °C |
Caudal de bombagem, produto de limpeza | 0-58 (0-0,97) l/h (l/min) |
Potência do queimador | 77 kW |
Aumento da temperatura da água total, com carga total | 65 K |
Consumo de gasóleo de aquecimento (máx.) | 6,5 kg/h |
Recuo da pistola de alta pressão | 57 N |
Calibre do bico do bico padrão | 050 |
Medidas e pesos | |
Peso de operação típico | 143 kg |
Comprimento | 1141 mm |
Largura | 577 mm |
Altura com adaptador de chaminé | 936 mm |
Bomba de alta pressão | |
Quantidade de enchimento | 0,65 l |
Tipos de óleo | SAE 15W-40 |
Queimador | |
Combustível | Gasóleo de aquecimento EL ou gasóleo |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79 | |
Nível acústico LpA | 78 dB(A) |
Insegurança KpA | 3 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | 95 dB(A) |
Valor de vibração mão/braço | 3,8 m/s2 |
Insegurança K | 1,3 m/s2 |
Ligação eléctrica | |
Tensão da rede | 400 V |
Fase | 3 ~ |
Frequência de rede | 50 Hz |
Potência da ligação | 9,5 kW |
Proteção da rede (tipo C, gL/gG) | 25 A |
Tipo de protecção | IPX5 |
Classe de protecção | I |
Impedância eléctrica máxima admissível | 0,3784 Ω |
Ligação de água | |
Volume de admissão (mín.) | 1500 (25) l/h (l/min) |
Pressão de admissão (máx.) | 1 (10) MPa (bar) |
Temperatura de admissão (máx.) | 30 °C |
Características do aparelho | |
Caudal de bombagem, água | 1300 (21,7) l/h (l/min) |
Pressão operacional da água com bocal padrão | 20 (200) MPa (bar) |
Válvula de segurança para excesso de pressão operacional (máximo) | 27,0 (270) MPa (bar) |
Temperatura de operação da água quente (máxima) | 98 °C |
Caudal de bombagem, produto de limpeza | 0-45 (0-0,75) l/h (l/min) |
Potência do queimador | 108 kW |
Aumento da temperatura da água total, com carga total | 65 K |
Consumo de gasóleo de aquecimento (máx.) | 9,1 kg/h |
Recuo da pistola de alta pressão | 72 N |
Calibre do bico do bico padrão | 070 |
Medidas e pesos | |
Peso de operação típico | 168 kg |
Comprimento | 1141 mm |
Largura | 577 mm |
Altura com adaptador de chaminé | 940 mm |
Bomba de alta pressão | |
Quantidade de enchimento | 0,65 l |
Tipos de óleo | SAE 15W-40 |
Queimador | |
Combustível | Gasóleo de aquecimento EL ou gasóleo |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79 | |
Nível acústico LpA | 78 dB(A) |
Insegurança KpA | 3 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | 95 dB(A) |
Valor de vibração mão/braço | 4,8 m/s2 |
Insegurança K | 1 m/s2 |
Tipo de sistema: | Número do fabricante: | Colocação em funcionamento: |
Inspeção efetuada em: | ||
Conclusões: | ||
Assinatura | ||
Inspeção efetuada em: | ||
Conclusões: | ||
Assinatura | ||
Inspeção efetuada em: | ||
Conclusões: | ||
Assinatura | ||
Inspeção efetuada em: | ||
Conclusões: | ||
Assinatura |
2-2-NN-A4-GS-20906