OC 4

97664770 (07/24)
97664770 (07/24)
L’application KÄRCHER Home & Garden permet de commander les produits Kärcher intelligents et d’accéder à des contenus d’assistance :
Informations sur les produits et manuels d’utilisation
Réglages individuels des appareils
Statistiques d’utilisation
Trucs et astuces
Boutique en ligne, et bien plus encore
Scanner le code avec un smartphone pour accéder à l’application Kärcher Home & Garden et à d’autres informations.
![]() | 1.599-350.0 |
Veuillez lire ce chapitre relatif à la sécurité et la présente notice originale avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions. Conservez la notice originale pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation, vous devez prendre en compte les directives générales de sécurité et les directives pour la prévention des accidents du législateur.
Les panneaux d’avertissement et d'instructions apposés sur l’appareil donnent des remarques importantes pour un fonctionnement sans risque.
Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.
Ne touchez jamais aux fiches secteur et prises de courant avec les mains mouillées.
Risque d'explosion. Ne pas charger de batteries non-rechargeables.
Ne jamais utiliser le chargeur dans un environnement présentant des risques d'explosion.
N'introduisez jamais d'objets conducteurs, par ex. tournevis ou similaire, dans la prise du chargeur de l'appareil.
Chargez l'appareil uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou avec un chargeur autorisé par KÄRCHER.
Protégez le câble d'alimentation contre la chaleur, les bords vifs, l'huile et les pièces mobiles de l'appareil.
Ne jamais ouvrir le chargeur. Faites exécuter les réparations uniquement par du personnel qualifié.
N'utilisez le chargeur que pour charger les blocs de batteries autorisés.
Remplacez immédiatement un chargeur endommagé avec son câble de charge par une pièce d'origine.
Ne nettoyez pas l'appareil sous l'eau courante car il contient des composants électriques.
Vous ne devez pas charger le bloc-batterie plus de 24 heures sans interruption.
Ne jamais utiliser le chargeur dans un état mouillé ou sale.
Gardez libres les fentes d'aération du chargeur.
Ne pas débrancher la fiche secteur de la prise en tirant sur le câble d'alimentation.
Ne portez/transportez pas l'appareil par le câble d'alimentation secteur.
Risque de court-circuit. Protégez les contacts de l'adaptateur de batterie contre les pièces en métal.
Utilisez et stockez le chargeur uniquement dans une pièce sèche.
N'introduisez jamais d'objets conducteurs, par ex. tournevis ou similaire, dans la prise du chargeur de l'appareil.
N’exposez pas l'accu à un rayonnement intense du soleil, à la chaleur ou au feu.
Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent pas être remplacées.
Ne s’applique pas aux appareils avec un bloc de batteries remplaçable
L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires.
Les personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissance peuvent utiliser l'appareil, si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers qui en résultent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil.
Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Utilisez l'appareil uniquement conformément à l’usage prévu. Respectez les conditions locales et portez attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux avec l’appareil.
Dans des zones dangereuses (p.ex. stations service), respectez les consignes de sécurité correspondantes. N'utilisez pas l'appareil dans des locaux à risque d'explosion.
N'aspergez pas d'objets contenant des substances dangereuses pour la santé (amiante par exemple).
Risque de blessures. Ne dirigez pas le jet de pulvérisation vers les yeux.
N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé auparavant, s'il est visiblement endommagé ou non étanche.
Utilisez ou stockez l’appareil uniquement conformément à la description ou à la figure.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
Pour garantir une bonne stabilité, posez l’appareil sur une base solide et plane.
Risque d'accidents ou de dommages en cas de chute de l'appareil. Avant toute opération avec ou au niveau de l'appareil, vous devez veiller à une bonne stabilité.
Ne remplissez aucun détergent, ni d’additifs.
Dommages de l’appareil. Ne remplissez jamais de solvants, liquides contenant des solvants ou acides non dilués (détergent, essence, diluant pour peinture et acétone, p.ex.) dans le réservoir d'eau.
Endommagement de l'appareil dû à une marche à sec. N'allumez l'appareil que si le réservoir d'eau contient de l'eau.
N'utilisez pas l'appareil à des températures inférieures à 0 °C.
Utilisez le nettoyeur basse pression uniquement pour un usage ménager privé.
Le nettoyeur basse pression est prévu pour le nettoyage de machines, véhicules, outils, façades, terrasses, appareils de jardin, animaux domestiques, etc. avec le jet d'eau basse pression sans ajout de détergent.
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Les travaux de nettoyage provoquant des eaux usées huileuses, p. ex. lavage de moteur, lavage de dessous de caisse, ne doivent être effectués que sur les pistes de lavage équipées de séparateur d'huile.
Les travaux avec du détergent ne doivent être faits que sur des plans de travail étanches aux liquides, avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol.
Dans certains pays, il est interdit de prélever de l'eau dans les eaux publiques.
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.
Risque de blessures et d'endommagement en raison dispositifs de sécurité manquants ou modifiés !
Blessures et dommages matériels
Il est défendu de contourner, d'enlever ou de rendre inopérants les dispositifs de sécurité Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger.La touche MARCHE / ARRÊT empêche le fonctionnement involontaire de l'appareil.
Si la gâchette sur la poignée pistolet basse pression est actionnée, le pressostat active la pompe et le jet basse pression est projeté.
Si la gâchette est à nouveau actionné et relâchée, le pressostat désactive la pompe et arrête le jet basse pression.
Lorsque la puissance absorbée est trop élevée, la protection thermique du moteur coupe l’appareil.
* disponible en option
Couleur de la LED verte | ![]() | La batterie est en cours de chargement (la LED clignote). |
![]() | L'appareil est allumé, état de charge ≥ 50 % (LED allumée). | |
Couleur de la LED orange | ![]() | L'appareil est allumé, état de charge 20 % - 50 % (LED allumée). |
![]() | Avertissement de faible temps restant d'environ 4 Min. (la LED clignote). | |
![]() | La batterie est complètement déchargée (la LED clignote lentement pendant 5 s). | |
![]() | Défaut (la LED clignote rapidement pendant 20 s), voir Dépannage en cas de défaut. |
Risque d'endommagement et de fuite en cas de stationnement dans l'humidité, les salissures et sur un sol meuble !
Dommages et fuites sur l'appareil et le réservoir d'eau.
Ne placez pas l'appareil dans un endroit humide (par ex. flaques d'eau, prairies humides) et ne pas poser le réservoir d'eau sur un sol sale et meuble (par ex. sable, boue).Placer l'appareil sur une surface plane et horizontale.
Retirer le couvercle :
Désencliqueter les deux clapets supérieurs et les décrocher au niveau du couvercle.
Retirer le couvercle.
Retirer le chargeur et le câble de charge du réservoir d'eau.
Retirer l'appareil du réservoir d'eau :
Relever la poignée de transport de l'appareil.
Retirer l'appareil du réservoir d'eau en faisant levier.
L'insertion de l'appareil dans le réservoir d'eau s'effectue dans l'ordre inverse.
Charger la batterie :
Détacher le cache de la prise de charge de l'appareil et le tourner vers le haut.
Brancher la fiche USB-C du câble de charge sur la prise du chargeur.
Brancher la fiche USB-A du câble de charge sur le chargeur.
Brancher le chargeur sur une prise secteur.
Pendant le cycle de charge, la LED clignote en vert. Une fois la batterie entièrement chargée, elle s'allume en vert pendant 10 min.
Pour le temps de charge, voir Caractéristiques techniques.
Après le chargement
Retirer le chargeur de la prise secteur.
Évitez toute consommation d'énergie excessive et débrancher le chargeur lorsque la batterie est entièrement rechargée.
Débrancher la fiche USB-C de la prise du chargeur.
Faire pivoter le cache de la prise du chargeur vers le haut et appuyer sur l'appareil fermement.
Risque d'endommagement dû à une alimentation en eau inappropriée
Dommages de l’appareil et des accessoires.
Ne remplissez le réservoir d'eau que d'eau propre et claire et ne laissez l'appareil aspirer que de l'eau propre et claire.Ne remplissez aucun détergent, produit phytosanitaire ou autre additif dans le réservoir d'eau et n'aspirez pas de substances similaires avec l'appareil. Ne plongez pas l'appareil dans des liquides.Ne puisez pas de liquides avec le réservoir d'eau tant qu'il est monté sur l'appareil.Démontez le réservoir d'eau de l'appareil avant de le remplir d'eau.Remplir le réservoir d’eau :
Poser le couvercle au réservoir d'eau.
Encliqueter les deux clapets supérieurs et les accrocher sur le couvercle.
Détacher le bouchon de remplissage du couvercle et le relever.
Remplir le réservoir d’eau propre et claire.
Abaisser le bouchon de remplissage et appuyer dessus.
Placer le pistolet basse pression à côté de l'appareil.
Fixer le réservoir d'eau à l'appareil :
Poser le flexible basse pression dans l'encoche pour ne pas le coincer.
Placer le réservoir d'eau sur l'appareil et enclencher les deux clapets de fermeture inférieurs.
Retirer le réservoir d'eau de l'appareil pour le remplir à nouveau d'eau.
Appareil avec réservoir d'eau sans fonction, si la clé de soupape n'est pas montée !
L'appareil ne pompe pas d'eau.
Conservez la clé de soupape et le filtre fin en lieu sûr afin d'éviter de les perdre.Insérez le filtre fin et la clé de soupape dans l'appareil avant de le faire fonctionner avec le réservoir d'eau. Veillez à ce que les tenons du filtre fin et de la clé de soupape soient orientés vers le haut.Faire levier sur la clé de soupape à l'aide de l'embout du tuyau d'aspiration ou le retirer de l'appareil à l'aide d'une pince.
Le tenon de la clé de soupape doit être orienté vers le haut.
Aligner l'encoche de la clé de soupape avec la goupille de guidage de l'appareil.
Retirer le filtre fin (appareil) de l'appareil à l'aide de l'embout du tuyau d'aspiration ou d'une pince.
Conserver la clé de soupape et le filtre fin en lieu sûr, parex. dans le réservoir d'eau.
Monter le tuyau d'aspiration :
Insérer l'embout du tuyau d'aspiration dans l'appareil.
Tourner légèrement l'embout du tuyau d'aspiration pour le fixer.
Suspendre la crépine dans une source d'eau (par ex. seau d'eau, bidon).
À la fin de l'utilisation, démonter le tuyau d'aspiration dans l'ordre inverse et monter le filtre fin ainsi que la clé de soupape.
Placer l'appareil sur une surface plane et horizontale.
Risque d’endommagement en cas de fonctionnement à sec !
La marche à sec endommage la pompe de l'appareil.
Ne mettez pas l'appareil en marche s'il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau ou si la crépine n'est pas complètement immergée dans l'eau.Éteignez l'appareil dès que le réservoir d'eau ou la source d'eau externe est vide.Éteignez l'appareil s'il ne se met pas sous pression dans les 2 minutes. Agissez ensuite conformément aux instructions dans Dépannage en cas de défaut.Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT.
L'appareil démarre.
Risque de blessure par le jet de pulvérisation !
Le jet de pulvérisation peut provoquer des blessures aux yeux et aux oreilles.
Ne dirigez pas le jet de pulvérisation vers les yeux ou les oreilles de personnes ou d'animaux.Appuyer sur la gâchette pour activer le jet de pulvérisation.
La gâchette s'enclenche et peut être relâchée.
Appuyer à nouveau sur la gâchette et la relâcher pour désactiver le jet de pulvérisation.
Effectuer le processus de nettoyage :
Appuyer sur la gâchette pour activer le jet de pulvérisation.
Effectuer le processus de nettoyage.
Appuyer sur la gâchette et la relâcher pour désactiver le jet de pulvérisation.
Lorsque le temps restant est d'environ 20 % (voir Caractéristiques techniques), la LED commence à clignoter en orange. Recharger la batterie dès que possible, voir Charger la batterie.
Pour plus d'informations sur la LED, voir Codes LED.
Si la gâchette n'est pas actionnée pendant 30 min, l'appareil s'arrête.
Danger de mort et pour la santé lors de la manipulation de produits de nettoyage !
Une manipulation inappropriée des produits de nettoyage peut entraîner la mort ou de graves problèmes de santé.
Respecter les fiches de données de sécurité du fabricant du détergent, en particulier les remarques sur l’équipement de protection individuelle.Risque d'endommagement par des substances étrangères dans le réservoir d'eau !
Des substances étrangères dans le réservoir d'eau endommagent l'appareil.
Ne remplissez aucun détergent, produit phytosanitaire ou autre additif dans le réservoir d'eau.Risque d’endommagement dû à un temps d’action trop long et au séchage des détergents !
Les détergents peuvent endommager les surfaces s’ils sont appliqués sur des surfaces chaudes ou s’ils agissent trop longtemps.
N’appliquez pas de détergents sur des surfaces chaudes et respectez le temps d’action maximal.Ne laissez pas le détergent sécher.Vaporiser avec parcimonie le détergent sur la surface sèche et laisser agir (mais pas sécher).
Risque d’endommagement en cas de fonctionnement à sec !
La marche à sec endommage la pompe de l'appareil.
Ne mettez pas l'appareil en marche s'il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau ou si la crépine n'est pas complètement immergée dans l'eau.Éteignez l'appareil dès que le réservoir d'eau ou la source d'eau externe est vide.Éteignez l'appareil s'il ne se met pas sous pression dans les 2 minutes. Agissez ensuite conformément aux instructions dans Dépannage en cas de défaut.Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT.
L'appareil démarre.
Risque de blessure par le jet de pulvérisation !
Le jet de pulvérisation peut provoquer des blessures aux yeux et aux oreilles.
Ne dirigez pas le jet de pulvérisation vers les yeux ou les oreilles de personnes ou d'animaux.Actionner la gâchette et réaliser le processus de nettoyage.
Environ 2 min. avant la fin du temps de fonctionnement (voir Caractéristiques techniques), la LED d'état de fonctionnement commence à clignoter. Recharger la batterie dès que possible, voir Charger la batterie.
Actionner et relâcher le levier de la gâchette.
Le jet de pulvérisation s'arrête.
L'appareil se désactive automatiquement en l’absence d’actionnement de 30 minutes environ.
Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT.
L'appareil s’éteint.
Arrêter l'alimentation en eau de l'appareil :
Vider l'eau qui reste dans le réservoir d'eau.
L’eau peut p. ex. être utilisée à d'autres fins de nettoyage ou d’arrosage.
ou :
Démonter le tuyau d'aspiration et monter le filtre fin et la clé de soupape, voir Aspiration de l'eau des réservoirs ouverts.
Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT.
L'appareil démarre.
Actionner la gâchette et patienter jusqu'à ce qu'il ne sorte plus du tout d'eau.
Actionner et relâcher à nouveau le levier de la gâchette.
Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT.
L'appareil s’éteint.
Laisser le réservoir d’eau sécher complètement.
Ranger le pistolet basse pression et le tuyau basse pression sur l'appareil.
Placer l'appareil dans le réservoir d'eau, voir Retirer l'appareil du réservoir d'eau.
Ranger le chargeur et le câble de charge dans le réservoir d'eau.
Fixer le couvercle au réservoir d'eau.
Risque de blessure et d’endommagement
Observer le poids de l’appareil pour le transport.Respecter les directives associées aux marchandises dangereuses lors du transport.
Relever la poignée de transport sur le couvercle et porter l'appareil par celle-ci.
Risque de blessure et d’endommagement !
Le basculement et le glissement de l'appareil pendant le transport présentent un risque de blessure et d'endommagement.
Avant de transporter l'appareil dans des véhicules, sécurisez-le conformément aux directives en vigueur pour éviter qu'il ne glisse ou ne bascule.Éteindre l'appareil.
Risque d’endommagement dû à une fuite d’eau !
Si l'appareil n'est pas en position verticale, de l'eau peut s'échapper de la soupape d'aération et provoquer des dommages matériels.
Transportez l'appareil en position debout lorsqu'il y a de l'eau dans le réservoir d'eau.Avant de transporter l'appareil, le ranger ou l'assurer pour qu'il ne glisse pas, ne bascule pas et ne soit pas projeté dans tous les sens.
Risque de blessure et d’endommagement !
Si le poids de l'appareil n'est pas respecté, il y a risque de blessures et de dommages.
Tenir compte du poids de l’appareil pour le stockage.Risque d’endommagement dû au gel !
Un appareil non entièrement vidé peut être endommagé par le gel.
Videz complètement l’appareil et les accessoires avant de les entreposer.Protéger l'appareil contre le gel.Stockez l’appareil dans un endroit à l’abri du gel et non à l’extérieur.Terminer le fonctionnement, voir Terminer l'utilisation.
Détacher le bouchon de remplissage du couvercle et le relever, afin d'éviter la formation d'odeurs.
Déposer l'appareil dans un local fermé sur une surface horizontale et le stocker dans les limites de la température ambiante autorisée, voir Caractéristiques techniques.
Contact avec des pièces sous tension
Danger dû au risque d'électrocution !
Coupez l'appareil et débranchez-le du chargeur avant tous les travaux sur l'appareil.Nettoyer régulièrement les filtres fins de l'appareil et du tuyau d'aspiration.
Risque d’endommagement dû à un nettoyage inapproprié !
Le filtre fin est endommagé s'il n'est pas nettoyé correctement.
Ne nettoyez le filtre fin que sous l'eau courante, dans le sens inverse de son écoulement.N'utilisez pas d'objets pointus ou durs tels que des aiguilles ou des brosses métalliques.Nettoyage du filtre fin de l'appareil
Retirer le réservoir d'eau, voir Établir l'alimentation en eau à partir du réservoir d'eau de l'appareil.
Démonter la clé de soupape et le filtre fin Aspiration de l'eau des réservoirs ouverts.
Nettoyer le filtre fin en faisant couler de l'eau propre dans le sens contraire à l'écoulement.
Monter le filtre fin et la clé de soupape.
Nettoyer le filtre fin du tuyau d'aspiration
Démonter le filtre fin :
Tourner la crépine d'environ 45° et
la retirer de la douille à baïonnette.
Retirer le filtre fin de la douille à baïonnette.
Nettoyer le filtre fin et la crépine d'aspiration en faisant couler de l'eau propre dans le sens contraire à l'écoulement.
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse.
Retirer la batterie avant de mettre l'appareil au rebut.
Éteindre l’appareil, voir Terminer l'utilisation.
Retirer la batterie :
Dévisser les vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'un tournevis.
Retirer le couvercle du compartiment de batterie.
Retirer la batterie.
Débrancher toutes les connexions électriques.
Éliminer l'appareil et l'accumulateur conformément aux prescriptions, via des systèmes de collecte appropriés, voir Protection de l'environnement.
Contact avec des pièces sous tension
Danger dû au risque d'électrocution !
Coupez l'appareil et débranchez-le du chargeur avant tous les travaux sur l'appareil.Les travaux de réparation ainsi que les travaux sur les composants électriques ne doivent être effectués que par le SAV autorisé.Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des défauts, veuillez vous adresser au service après-vente autorisé.
L'appareil ne fonctionne pas
Cause:
L'état de charge de la batterie est trop faible.
Élimination:
Chargement de la batterie, voir Charger la batterie.
Cause:
Le moteur est en surrégime, la protection thermique du moteur s'est déclenchée.
Élimination:
Éteindre l'appareil.
Mettre l'appareil sous tension et le mettre en service.
Cause:
La température ambiante se situe en dehors de la plage autorisée, voir Caractéristiques techniques, et la protection thermique du moteur s'est déclenchée.
Élimination:
Éteindre l'appareil.
Laisser refroidir / réchauffer l'appareil.
Mettre l'appareil sous tension et le mettre en service.
Si le défaut se reproduit plusieurs fois, faire réviser l'appareil par le service après-vente Kärcher.
L'appareil ne se met pas sous pression
Cause:
Trop peu d'eau dans le réservoir d'eau.
Élimination:
S'assurer qu'il y a suffisamment d'eau propre et claire dans le réservoir d'eau.
Cause:
Le tuyau d'aspiration n'aspire pas l'eau.
Élimination:
Vérifier que la hauteur d'aspiration maximale n'est pas dépassée, voir Caractéristiques techniques.
S'assurer qu'il y a suffisamment d'eau propre et claire dans le réservoir ouvert et que la crépine d'aspiration est complètement immergée.
Cause:
Le filtre fin de l'appareil ou du tuyau d'aspiration est encrassé.
Élimination:
Nettoyer le filtre fin, voir Nettoyage du filtre fin.
Fortes variations de pression ou mise en marche/arrêt continu de l'appareil
Cause:
La buse est bouchée.
Élimination:
Nettoyer la buse : Enlever l’encrassement sur le diamètre de la buse avec une aiguille et le rincer avec de l'eau propre et claire par l'avant.
S'assurer qu'il y a suffisamment d'eau propre et claire dans le réservoir d'eau.
L'appareil n'est pas étanche
Cause:
Une faible fuite de l'appareil est purement technique.
Élimination:
En cas de fuite plus importante, faire contrôler l'appareil par le service après-vente KÄRCHER.
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat.
Vous trouverez de plus amples informations sous : www.kaercher.com/dealersearch
Vous trouverez d'autres informations de garantie (le cas échéant) dans la zone de service de votre site Internet Kärcher local sous « Téléchargements ».
Raccordement électrique / batterie | |
Tension nominale de la batterie | 10,8 V |
Puissance nominale de l'appareil | 49,5 W |
Type de protection | IPX4 |
Classe de protection | III ![]() |
Chargeur | |
Tension secteur du chargeur | 100-240 V |
Tension de sortie | 5 V |
Courant sortie | 2 A |
Phase | 1 ~ |
Fréquence | 50-60 Hz |
Caractéristiques de puissance de l’appareil | |
Durée de la charge de la batterie vide | 3,5 h |
Autonomie avec une batterie pleine | 22 min |
Pression de service | 0,7 MPa |
Volume du réservoir d'eau | 8 l |
Hauteur d’aspiration (max.) | 0,5 m |
Température ambiante autorisée | 0-40 °C |
Dimensions et poids | |
Longueur | 296 mm |
Largeur | 291 mm |
Hauteur d'appareil avec réservoir d'eau | 240 mm |
Hauteur du réservoir d'eau | 178 mm |
Poids opérationnel typique (CX) | 10,8 kg |
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79 | |
Niveau de pression acoustique LpA | 68 dB(A) |
Incertitude KpA | 2,5 dB(A) |
Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA | 82 dB(A) |
Nous déclarons par la présente que le produit mentionné ci-dessous est conforme aux directives pertinentes des normes et ordonnances mentionnées. En cas de modification du produit sans notre accord, la présente déclaration n'est plus valable.
Produit : Mobile Outdoor Cleaner
Type : OC 3, OC 3 Plus, OC 3 Foldable, OC 4
Normes et ordonnances2014/35/UE
2014/30/UE
2011/65/UE
2009/125/CE
2000/14/CE
2019/1782
(UE) 2023/1542
Normes harmonisées appliquéesEN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-54
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 61558-1
EN 61558-2-16
EN 62233: 2008
EN IEC 63000: 2018
Méthode d'évaluation de conformité appliquée2000/14/CE : Annexe V
Niveau de puissance acoustique dB(A)OC 3, OC 3 Plus
Mesuré : 81
Garanti : 84
OC 3 Foldable
Mesuré : 77
Garanti : 79
OC 4
Mesuré : 80
Garanti : 82
Nom et adresseResponsable de la documentation :
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tél. : +49 7195 14-0
Télécopie : +49 7195 14-2212
Winnenden, le 01/09/2024
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tél. : +49 7195 14-0
Télécopie : +49 7195 14-2212
2-2-SC-A5-GS-17339