LogoK 3 Power Control  
  • KÄRCHER Home & Garden App
  • Avisos generales
  • Protección del medio ambiente
  • Uso previsto
  • Accesorios y repuestos
  • Volumen de suministro
  • Descripción del equipo
  • Dispositivos de seguridad
    • Interruptor del equipo
    • Cierre de la pistola de alta presión
    • Función de parada automática
  • Símbolos en el equipo
  • Montaje
    • Montaje de las ruedas
    • Montaje de las empuñaduras
    • Cierre del depósito de detergente
    • Montaje del acoplamiento de la conexión de agua
  • Puesta en funcionamiento
    • Alimentación de agua
      • Conexión al conducto de agua
  • Funcionamiento
    • Power Control System
    • Funcionamiento con alta presión
    • Funcionamiento con cepillo de lavado
    • Funcionamiento con detergente
      • Métodos de limpieza recomendados
      • Tras el funcionamiento con detergente
    • Interrupción del servicio
    • Finalización del servicio
  • Transporte
    • Trasporte del equipo
    • Arrastre del equipo
    • Transporte del equipo en vehículo
  • Almacenamiento
    • Almacenaje del equipo
    • Anticongelante
  • Conservación y mantenimiento
    • Limpieza del tamiz de la conexión de agua
    • Limpieza del filtro de detergente
  • Ayuda en caso de avería
    • El equipo no funciona

    • El equipo no genera presión

    • Fuertes variaciones de presión

    • Equipo no estanco

    • No se aspira el detergente
  • Garantía
  • Datos técnicos
  • Declaración de conformidad UE

      K 3 Power Control  

      59689720 (03/23)

      KÄRCHER Home & Garden App

      La aplicación KÄRCHER Home & Garden App contiene:

      • Información sobre el montaje y la puesta en funcionamiento

      • Información sobre los campos de aplicación

      • Consejos y trucos

      • Preguntas frecuentes con ayuda detallada en caso de fallos

      • Conexión al centro de servicio KÄRCHER

      La aplicación se puede descargar aquí:


      Marcas registradas

      • ™ y ™ son marcas o marcas registradas de Google Inc.

      • ® y ® son marcas o marcas registradas de Apple Inc.

      Avisos generales

      Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea este manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad adjuntas. Actúe conforme a estos documentos.

      Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores.

      Protección del medio ambiente

      Los materiales de embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.

      Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un peligro potencial para la salud de las personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.

      Los trabajos de limpieza que generan agua sucia con un alto contenido en aceite, p. ej., los lavados de motores o la limpieza de bajos, deben realizarse únicamente en estaciones de lavado con un separador de aceite.

      Los trabajos con detergentes deben realizarse únicamente sobre superficies de trabajo a prueba de filtraciones y conectadas a la canalización de agua sucia. No permita que los detergentes penetren en masas de agua o en la tierra.

      Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)

      Encontrará información actualizada sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.de/REACH

      Uso previsto

      Utilice la limpiadora de alta presión únicamente en el ámbito doméstico.

      La limpiadora de alta presión está diseñada para la limpieza de máquinas, vehículos, edificios, herramientas, fachadas, terrazas, equipos para el jardín, etc. con un chorro de agua de alta presión.

      Accesorios y repuestos

      Utilice únicamente accesorios y repuestos originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.

      Encontrará información sobre los accesorios y repuestos en www.kaercher.com.

      Volumen de suministro

      El volumen de suministro del equipo se muestra en el embalaje. Compruebe la integridad del volumen de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte.

      Descripción del equipo

      En este manual de instrucciones se describe el equipamiento máximo. Existen diferencias en el alcance del suministro según el modelo (véase el embalaje).


      1. Rueda de transporte
      2. Almacenaje para tubos pulverizadores
      3. Almacenaje/posición de estacionamiento para la pistola de alta presión
      4. Tubo pulverizador Power Control con boquilla turbo: para contaminación incrustada, nivel de presión: HARD
      5. Tubo pulverizador Vario Power Power Control para tareas de limpieza habituales, niveles de presión: HARD/MEDIUM/SOFT/MIX
      6. Pistola de alta presión Power Control
      7. Tecla para separar la manguera de alta presión de la pistola de alta presión
      8. Palanca de pistola de alta presión
      9. Indicador de presión (MIX/1-SOFT/2-MEDIUM/3-HARD)
      10. Cierre de la pistola de alta presión
      11. Interruptor del equipo «0/OFF»/«I/ON»
      12. Cable de conexión de red con conector de red
      13. Gancho de almacenaje para cable de conexión de red
      14. Asa de transporte
      15. Asa de transporte, extraíble
      16. Acoplamiento de acción rápida para manguera de alta presión
      17. Placa de características
      18. Manguera de alta presión
      19. Manguera de aspiración de detergente con filtro de detergente y tapa
      20. Depósito de detergente
      21. Conexión de agua con tamiz integrado
      22. Acoplamiento de la conexión de agua
      23. **Manguera de riego con acoplamiento convencional
        • Refuerzo de tela

        • Diámetro mínimo de 1/2 pulgada (13 mm)

        • Longitud mínima de 7,5 m

      24. *Cepillo de lavado, adecuado para trabajar con detergente
      25. *Boquilla de espuma para espuma de detergente potente
      26. *Recipiente de detergente

      * opcional, ** necesaria de manera adicional

      Dispositivos de seguridad

      PRECAUCIÓN

      Peligro delesiones por dispositivos de seguridad faltantes o modificados

      Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad.

      No anule, retire o deje sin efecto ningún dispositivo de seguridad.

      Interruptor del equipo

      El interruptor del equipo impide el funcionamiento involuntario del equipo.

      Cierre de la pistola de alta presión

      El cierre bloquea la palanca de la pistola de alta presión y evita el arranque involuntario del equipo.

      Función de parada automática

      Cuando se suelta la palanca de la pistola de alta presión, el interruptor de presión desconecta la bomba y se para el chorro de alta presión. Al presionar la palanca, vuelve a conectarse la bomba.

      Símbolos en el equipo

      No dirija el chorro de alta presión hacia personas, animales, equipamiento eléctrico activo ni apunte con él al propio equipo.
      Proteja el equipo de las heladas.
      El equipo no debe conectarse directamente a la red pública de agua potable.

      Montaje

      Antes de la puesta en funcionamiento, monte en el equipo las piezas que se suministran sueltas.

      Montaje de las ruedas

      1. Fije y asegure las ruedas en el equipo.


      Montaje de las empuñaduras

      1. Coloque el asa de transporte.

      2. Coloque el asa de transporte.


      Cierre del depósito de detergente

      1. Cierre el depósito de detergente con la tapa.


      Montaje del acoplamiento de la conexión de agua

      1. Enrosque el acoplamiento de la conexión de agua en dicha conexión del equipo.


      Puesta en funcionamiento

      1. Coloque el equipo sobre una superficie plana.

      2. Conectar la manguera de alta presión en el acoplamiento de acción rápida hasta que encaje de forma audible.


      3. Conectar la manguera de alta presión en la pistola de alta presión hasta que encaje de manera audible.

        Nota

        Preste atención a que el inyector esté correctamente alineado.


      4. Comprobar que las conexiones son seguras tirando de la manguera de alta presión.

      5. Conectar el conector de red en un enchufe.

      Alimentación de agua

      Para consultar los valores de conexión, véase la placa de características o el apartado Datos técnicos.

      Respete las normas de la empresa de suministro de agua.

      CUIDADO

      Daños por agua sucia

      La suciedad en el agua puede dañar la bomba y los accesorios.

      Para protegerlos, KÄRCHER recomienda usar su filtro de agua (accesorio especial, referencia de pedido 4.730-059).

      Conexión al conducto de agua

      CUIDADO

      Peligro de daños al utilizar acoplamientos de manguera fabricados con latón y con función AquaStop de otros proveedores.

      Daños en la bomba de alta presión.

      Utilizar únicamente acoplamientos de manguera con/sin función AquaStop de Kärcher, acoplamientos de manguera sin función AquaStop o acoplamientos de manguera de plástico con función AquaStop de otros proveedores.
      1. Insertar la manguera de riego en el acoplamiento de la conexión de agua.

      2. Conectar la manguera de riego al conducto de agua.

      3. Abrir el grifo de agua por completo.


      Funcionamiento

      CUIDADO

      Peligro de daños.

      Daños en la bomba tras marcha en vacío.

      Desconecte el equipo si no acumula presión en 2 minutos. Actúe según las instrucciones del capítulo
      <fct:ExternalLink>

      </fct:ExternalLink>
      .

      Power Control System

      El indicador de presión en la pistola de alta presión muestra el nivel de presión establecido actualmente para el servicio con un tubo pulverizador Power Control.

      Nota

      La sensibilidad de los materiales puede variar mucho según la antigüedad y el estado. Por lo tanto, las recomendaciones no tienen carácter vinculante.

      Nota

      El indicador de presión no es relevante para el servicio con limpiador de superficies y con otros accesorios.

      Indicación
      Nivel de presión
      Recomendado, p. ej., para
      HARD
      Terrazas de baldosas hechas de adoquines u hormigón lavado, asfalto, superficies de metal, utensilios de jardín (carretilla, pala, etc.)
      MEDIUM
      Automóviles/motocicletas, superficies de ladrillo, paredes enlucidas, muebles de plástico
      SOFT
      Superficies de madera, bicicletas, superficies de piedra arenisca, muebles de mimbre
      MIX
      Funcionamiento con detergente

      Funcionamiento con alta presión

      CUIDADO

      Daños en superficies pintadas o delicadas

      Las superficies resultan dañadas si no se mantiene la suficiente distancia con la boquilla de pulverizado o si se selecciona un tubo pulverizador inadecuado.

      Mantenga una distancia con la boquilla de pulverizado de al menos 30 cm al limpiar superficies pintadas.No utilice la boquilla turbo para limpiar llantas de vehículos, pinturas ni superficies delicadas, como la madera.
      1. Insertar el tubo pulverizador 3 en 1 Multi Jet y fijarlo girándolo 90°. Al hacerlo, tenga en cuenta la alineación.


      2. CUIDADO

        Cambio de tipo de chorro con la palanca de la pistola de alta presión presionada

        Daños en el tubo pulverizador

        Suelte la palanca de la pistola de alta presión antes de cambiar el tipo de chorro.

        Seleccionar el tipo de chorro. Para ello, girar la lanza pulverizadora 3-en-1 Multi Jet hasta que se vea el indicador de chorro necesario en la parte superior.

      3. Conectar el equipo («I/ON»).

      4. Desbloquear la palanca de la pistola de alta presión.

      5. Presionar la palanca de la pistola de alta presión.

        El equipo se conecta.

      Funcionamiento con cepillo de lavado

      CUIDADO

      Daños en la pintura

      Daños en superficies por un cepillo de lavado sucio.

      Asegúrese de que el cepillo de lavado esté libre de suciedad y partículas antes de utilizarlo.
      1. Introduzca el cepillo de lavado en la pistola de alta presión y fíjelo con un giro 90°.

      Funcionamiento con detergente

      PELIGRO

      Inobservancia de la hoja de datos de seguridad

      Problemas de salud graves por un uso inadecuado del detergente.

      Observe la hoja de datos de seguridad del fabricante de detergentes, especialmente las indicaciones sobre equipos de protección personal.

      Nota

      El detergente solo se puede añadir al utilizar baja presión.

      Nota

      Para el funcionamiento con detergente, se requiere una botella de detergente Plug ‘n’ Clean. Los detergentes de KÄRCHER pueden adquirirse en botellas de detergente Plug ‘n’ Clean listas para su uso.

      1. Retire la tapa de la botella de detergente Plug ‘n’ Clean.

      2. Presione la botella de detergente con la abertura hacia abajo en la conexión para el detergente Plug ‘n’ Clean.

      3. Gire la lanza pulverizadora 3-en-1 Multi Jet en dirección a la boquilla de detergente «MIX» hasta que se encienda el LCD «MIX» en el indicador de presión de la pistola de alta presión.

        Durante el funcionamiento, se añade la solución de detergente al chorro de agua.

      4. Ajustar la pistola de alta presión con las teclas «+/-» al nivel de detergente concentrado deseado.

      Métodos de limpieza recomendados

      1. Pulverizar poco detergente sobre la superficie seca y dejar que actúe (no secar).

      2. Lavar la suciedad desprendida con el chorro de alta presión.

      Tras el funcionamiento con detergente

      1. Enjuague el equipo con agua limpia durante unos 30 segundos.

      Interrupción del servicio

      1. Suelte la palanca de la pistola de alta presión.

        Al soltar la palanca, el equipo se desconecta. Se mantiene la alta presión en el sistema.

      2. Bloquee la palanca de la pistola de alta presión.


      3. Coloque la pistola de alta presión con el tubo pulverizador en la posición de estacionamiento.

      4. Desconecte el equipo con «0/OFF» durante las pausas de trabajo de más de 5 minutos.

      Finalización del servicio

      PRECAUCIÓN

      Peligro de lesiones

      Lesiones por la salida incontrolada de agua a alta presión.

      Desconecte la manguera de alta presión de la pistola de alta presión o del equipo únicamente cuando no haya ninguna presión en el sistema.

      PRECAUCIÓN

      Riesgo de escaldadura.

      Escaldaduras debidas a la salida de agua caliente después del funcionamiento, al desconectar la manguera de jardín o de alta presión.

      Llevar guantes de protección adecuados.Deje que el equipo se enfríe después del funcionamiento antes de desconectar la manguera de jardín o de alta presión.
      1. Soltar la palanca de la pistola de alta presión.

      2. Cerrar el grifo de agua.

      3. Presionar la palanca de la pistola de alta presión durante 30 segundos.

        Se elimina toda la presión que queda en el sistema.

      4. Soltar la palanca de la pistola de alta presión.

      5. Bloquear la palanca de la pistola de alta presión.

      6. Desconectar el equipo con «0/OFF».

      7. Desconectar el equipo de la alimentación de agua.

      8. Desenchufar el conector de red del enchufe.

      Transporte

      PRECAUCIÓN

      Inobservancia del peso

      Peligro de lesiones y daños

      Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transporte.

      Trasporte del equipo

      1. Levante y transporte el equipo agarrándolo por el asa de transporte.

      Arrastre del equipo

      1. Extraiga el asa de transporte hasta que encaje de forma audible.

      2. Tire del equipo utilizando el asa de transporte.

      Transporte del equipo en vehículo

      1. Vacíe el depósito de detergente.

      2. Asegure el equipo para evitar que se desplace o vuelque.

      Almacenamiento

      PRECAUCIÓN

      Inobservancia del peso

      Peligro de lesiones y daños

      Tenga en cuenta el peso del equipo para sualmacenamiento.

      Almacenaje del equipo

      1. Deposite el equipo sobre una superficie plana.

      2. Desconecte el tubo pulverizador de la pistola de alta presión.

      3. Pulse la tecla de separación de la pistola de alta presión y separe la manguera de alta presión de la pistola de alta presión.

      4. Desconectar la manguera de alta presión del equipo.

      5. Guardar la manguera de alta presión en el equipo.

      6. Guardar el cable de conexión de red y el accesorio en el equipo.

      Tener en cuenta las instrucciones adicionales si se va a almacenar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado; véase el capítulo Conservación y mantenimiento.

      Anticongelante

      CUIDADO

      Riesgo de helada

      Los aparatos que no estén totalmente vacíos pueden destruirse con las heladas.

      Vacíe el aparato y los accesorios por completo.Proteja el aparato de las heladas.

      Debe cumplirse los siguiente:

      • El equipo está desconectado de la alimentación de agua.

      • Se ha retirado la manguera de alta presión.

      1. Conecte el equipo con «I/ON».

      2. Espere 1 minuto como máximo hasta que ya no salga agua de la conexión de alta presión.

      3. Desconecte el equipo.

      4. Guarde el equipo con todos los accesorios en una sala protegida de heladas.

      Conservación y mantenimiento

      PELIGRO

      Peligro de choques eléctricos

      Lesiones al tocar piezas que conducen corriente

      Desconecte el equipo.Desconecte el conector de red.

      El equipo no requiere mantenimiento, es decir, no es necesario llevar a cabo trabajos de mantenimiento de forma periódica.

      Limpieza del tamiz de la conexión de agua

      CUIDADO

      Tamiz de la conexión de agua dañado

      Daños en el equipo debido a agua sucia

      Antes de colocarlo en la conexión de agua, compruebe si el tamiz presenta daños.

      En caso necesario, limpie el tamiz de la conexión de agua.

      1. Retire el acoplamiento de la conexión de agua.

      2. Extraiga el tamiz con un alicate de boca plana.

      3. Limpie el tamiz con agua corriente.


      4. Coloque el tamiz en la conexión de agua.

      Limpieza del filtro de detergente

      Limpie el filtro de detergente si lo va almacenar durante un tiempo prolongado.

      1. Retire el filtro de la manguera de aspiración de detergente.

      2. Limpie el filtro con agua corriente.


      Ayuda en caso de avería

      A menudo, las causas de las averías son simples y pueden solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o averías no mencionadas aquí, póngase en contacto con el servicio de posventa.

      PELIGRO

      Peligro de choques eléctricos

      Lesiones al tocar piezas que conducen corriente

      Desconecte el equipo.Desconecte el conector de red.
      • El equipo no funciona 

      • El equipo no genera presión 

      • Fuertes variaciones de presión 

      • Equipo no estanco 

      • No se aspira el detergente 

      El equipo no funciona

      Solución:

      1. Presione la palanca de la pistola de alta presión.

        El equipo se conecta.

      2. Compruebe si la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de la fuente de corriente.

      3. Compruebe si el cable de conexión de red presenta daños.

      El equipo no genera presión

      Causa:

      Entrada de agua insuficiente

      Solución:

      1. Abra el grifo de agua por completo.

      2. Compruebe que la entrada de agua cuenta con el volumen transportado suficiente.

      Causa:

      El tamiz de la conexión de agua está sucio.

      Solución:

      1. Extraer el tamiz de la conexión de agua con un alicate de boca plana.

      2. Limpie el tamiz con agua corriente.

      Causa:

      Hay aire en el equipo.

      Solución:

      1. Purgue el equipo:

        1. Conectar el equipo sin tubo pulverizador conectado durante un máximo de 2 minutos.

        2. Presionar la pistola de alta presión y esperar hasta que el agua salga sin burbujas de la conexión de alta presión.

        3. Conectar el tubo pulverizador.

      Fuertes variaciones de presión

      Solución:

      1. Limpie la boquilla de alta presión:

        1. Elimine la suciedad del taladro de boquilla con ayuda de una aguja.

        2. Enjuague la boquilla de alta presión con agua desde la parte frontal.

      2. Compruebe el volumen de entrada de agua.

      Equipo no estanco

      Solución:

      1. Desde un punto de vista técnico, el equipo puede presentar una pequeña falta de estanqueidad. En caso de que la falta de estanqueidad sea más grave, informe al servicio de posventa.

      No se aspira el detergente

      Solución:

      1. Use el tubo pulverizador Vario Power y gírelo hacia «MIX».

      2. Limpiar el filtro de la manguera de aspiración de detergente.

      3. Comprobar si la manguera de aspiración de detergente presenta puntos de flexión.

      Garantía

      En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de posventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.

      Puede consultar más información en: www.kaercher.com/dealersearch

      Encontrará más información sobre la garantía (si está disponible) en el área de servicio de su página web local de Kärcher en "Downloads".

      Datos técnicos

        

      Conexión eléctrica
      Tensión
      220-240 V
      Fase
      1 ~
      Frecuencia
      50-60 Hz
      Consumo de corriente
      6 A
      Tipo de protección
      IPX5
      Clase de protección
      II
      Fusible de red (lento)
      10 A
      Conexión de agua
      Presión de entrada (máx.)
      1,2 MPa
      Temperatura de entrada (máx.)
      40 °C
      Volumen de entrada (mín.)
      8 l/min
      Datos de potencia del equipo
      Presión de servicio
      8 MPa
      Presión máx. admisible
      12 MPa
      Volumen transportado, agua
      5,5 l/min
      Volumen transportado máximo
      6,3 l/min
      Volumen transportado, detergente
      0,3 l/min
      Fuerza de retroceso de la pistola de alta presión
      12 N
      Peso y dimensiones
      Peso de servicio típico
      5,4 kg
      Longitud
      297 mm
      Anchura
      280 mm
      Altura
      677 mm
      Valores calculados conforme a EN 60335-2-79
      Nivel de vibraciones mano-brazo
      <2,5 m/s2
      Inseguridad K
      0,6 m/s2
      Nivel de presión acústica LpA
      74 dB(A)
      Inseguridad KpA
      2 dB(A)
      Intensidad acústica LWA + Incertidumbre KWA
      90 dB(A)

      Declaración de conformidad UE

      Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. Si se producen modificaciones no acordadas en la máquina, esta declaración pierde su validez.

      Producto: Limpiadora de alta presión

      Tipo: 1.676-xxx

      Directivas UE aplicables

      2000/14/CE

      2014/30/UE

      2006/42/CE (+2009/127/CE)

      2011/65/UE

      Normas armonizadas aplicadas

      EN 50581

      EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

      EN 55014-2: 2015

      EN 60335-1

      EN 60335-2-79

      EN 61000-3-2: 2014

      EN 61000-3-3: 2013

      EN 62233: 2008

      Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado

      2000/14/CE: Anexo V

      Intensidad acústica dB(A)

      Medida: 87

      Garantizada: 90

      Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la junta directiva.


      Responsable de documentación:

      S. Reiser

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

      71364 Winnenden (Germany)

      Tel.: +49 7195 14-0

      Fax: +49 7195 14-2212

      Winnenden, 01/04/2020

      <BackPage>

      </BackPage>