LogoK 3 Power Control  
  • KÄRCHER Home & Garden App
  • Remarques générales
  • Protection de l'environnement
  • Utilisation conforme
  • Accessoires et pièces de rechange
  • Etendue de livraison
  • Description de l'appareil
  • Dispositifs de sécurité
    • Interrupteur principal
    • Verrouillage du pistolet haute pression
    • Fonction Auto-Stop
  • Symboles sur l'appareil
  • Montage
    • Montage des roues
    • Monter les poignées
    • Fermer le bac à détergent
    • Montage de l'accouplement du raccord d'alimentation en eau
  • Mise en service
    • Alimentation en eau
      • Raccordement à une conduite d'eau
  • Fonctionnement
    • Système Pressure Control
    • Fonctionnement avec la haute pression
    • Fonctionnement avec brosse de lavage
    • Fonctionnement avec détergent
      • Méthode de nettoyage conseillée
      • Après le fonctionnement avec détergent
    • Interrompre le fonctionnement
    • Fin du fonctionnement
  • Transport
    • Porter l'appareil
    • Tirer l'appareil
    • Transport de l'appareil dans un véhicule
  • Stockage
    • Rangement de l'appareil
    • Protection antigel
  • Entretien et maintenance
    • Nettoyer le filtre dans le raccord d'alimentation en eau
    • Nettoyer le filtre du détergent
  • Dépannage en cas de pannes
    • L'appareil ne fonctionne pas

    • L'appareil ne se met pas sous pression

    • Fortes variations de pression

    • L'appareil n'est pas étanche.

    • Le détergent n'est pas aspiré
  • Garantie
  • Caractéristiques techniques
  • Déclaration de conformité UE

      K 3 Power Control  

      59689720 (03/23)

      KÄRCHER Home & Garden App

      KÄRCHER Home & Garden App contient :

      • des informations sur le montage et la mise en service

      • des informations sur les domaines d’application

      • des trucs et astuces

      • une FAQ avec détection des pannes détaillée

      • la connexion avec le centre de service KÄRCHER

      L'application peut être téléchargée ici :


      Marque déposée

      • ™ et ™ sont des marques ou des marques déposées de Google Inc.

      • ® et ® sont des marques ou des marques déposées de Apple Inc.

      Remarques générales

      Veuillez lire le présent le manuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.

      Conservez les deux manuels pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

      Protection de l'environnement

      Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l’environnement.

      Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l’huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

      Les travaux de nettoyage provoquant des eaux usées huileuses, p. ex. lavage de moteur, lavage de dessous de caisse, ne doivent être effectués que sur les pistes de lavage équipées de séparateur d'huile.

      Les travaux avec du détergent ne doivent être faits que sur des plans de travail étanches aux liquides, avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol.

      Remarques concernant les matières composantes (REACH)

      Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH

      Utilisation conforme

      Utilisez le nettoyeur haute pression uniquement pour un usage ménager privé.

      Le nettoyeur haute pression est prévu pour le nettoyage de machines, véhicules, bâtiments, outils, façades, terrasses, appareils de jardin, etc. avec le jet d'eau haute pression.

      Accessoires et pièces de rechange

      Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.

      Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

      Etendue de livraison

      L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.

      Description de l'appareil

      Le présent manuel d'utilisation décrit l'équipement complet. L’étendue de livraison varie selon les modèles (voir l'emballage).


      1. Roue de transport
      2. Rangement des lances
      3. Rangement / position de stationnement du pistolet haute pression
      4. Lance Rotabuse Power Control pour encrassement tenace, niveau de pression : HARD
      5. Lance Power Control Vario Power pour les tâches de nettoyage les plus courantes, niveaux de pression : HARD / MEDIUM / SOFT / MIX
      6. Pistolet haute pression Power Control
      7. Touche de séparation du flexible haute pression et du pistolet haute pression
      8. Levier du pistolet haute pression
      9. Affichage de la pression (MIX / 1-SOFT / 2-MEDIUM / 3-HARD)
      10. Verrouillage du pistolet haute pression
      11. Interrupteur principal « 0/OFF »/« I/ON »
      12. Câble d'alimentation électrique avec fiche secteur
      13. Crochet de rangement pour câble d'alimentation électrique
      14. Poignée de transport
      15. Poignée de transport, extensible
      16. Coupleur rapide pour flexible haute pression
      17. Plaque signalétique
      18. Flexible haute pression
      19. Tuyau d'aspiration du détergent avec filtre de détergent et couvercle
      20. Bac à détergent
      21. Raccord d'alimentation en eau avec tamis intégré
      22. Raccord pour le raccord d'alimentation en eau
      23. **Tuyau d'arrosage avec raccord traditionnel
        • renforcé

        • Diamètre de minimum 1/2 pouce (13 mm)

        • Longueur minimum de 7,5 m

      24. *Brosse de lavage, adaptée pour le travail avec détergent
      25. *Buse à mousse pour une mousse détergente puissante
      26. *Réservoir de détergent

      * en option, ** également nécessaire

      Dispositifs de sécurité

      PRÉCAUTION

      Risque de blessures en raison dispositifs de sécurité manquants ou modifiés !

      Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger.

      Ne pas contourner, enlever ou rendre inopérants les dispositifs de sécurité

      Interrupteur principal

      L'interrupteur principal évite un fonctionnement involontaire de l'appareil.

      Verrouillage du pistolet haute pression

      Le verrouillage bloque le levier du pistolet haute pression et évite un démarrage involontaire de l'appareil.

      Fonction Auto-Stop

      Lorsque le levier sur le pistolet haute pression est relâché, le pressostat désactive la pompe et arrête le jet haute pression. La pompe est réactivée lorsque le levier est actionné.

      Symboles sur l'appareil

      Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ou sur l'appareil lui-même.
      Protéger l'appareil contre le gel.
      L'appareil ne doit pas être raccordé directement au réseau d'eau potable public.

      Montage

      Monter les pièces détachées fournies sur l'appareil avant sa mise en service.

      Montage des roues

      1. Fixer et bloquer les roues sur l'appareil.


      Monter les poignées

      1. Placer la poignée de transport.

      2. Placer la poignée de transport.


      Fermer le bac à détergent

      1. Fermer le bac à détergent avec le couvercle.


      Montage de l'accouplement du raccord d'alimentation en eau

      1. Visser l'accouplement du raccord d'alimentation en eau sur le raccord d'alimentation en eau de l'appareil.


      Mise en service

      1. Placer l'appareil sur une surface plane.

      2. Brancher le flexible haute pression sur le coupleur rapide jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.


      3. Enficher le flexible haute pression sur le pistolet haute pression jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.

        Remarque

        S'assurer de l'orientation correcte de l'embout.


      4. Vérifier si la connexion est correcte en tirant sur le flexible haute pression.

      5. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.

      Alimentation en eau

      La puissance raccordée est indiquée sur la plaque signalétique ou dans le chapitre des Caractéristiques techniques.

      Respecter les directives de l'entreprise de distribution d'eau.

      ATTENTION

      Dommages dus à de l'eau impure

      Les impuretés contenues dans l'eau peuvent endommager la pompe et les accessoires.

      Pour les protéger, KÄRCHER recommande d'utiliser le filtre à eau KÄRCHER (accessoire spécial, référence 4.730-059).

      Raccordement à une conduite d'eau

      ATTENTION

      ATTENTION Risque d'endommagement lors de l'utilisation de raccords de tuyaux en laiton avec fonction AquaStop de fournisseurs externes.

      Dommages sur la pompe à haute pression.

      Utilisez exclusivement des raccords de tuyaux avec/sans fonction AquaStop de Kärcher, des raccords de tuyaux sans fonction AquaStop ou des raccords de tuyaux en plastique avec fonction AquaStop d'autres fournisseurs.
      1. Enficher le tuyau d'arrosage sur l'accouplement du raccord d'alimentation en eau.

      2. Raccorder le tuyau d'arrosage à la conduite d'eau.

      3. Ouvrir complètement le robinet d'eau.


      Fonctionnement

      ATTENTION

      Risque d’endommagement !

      Endommagement de la pompe en cas de marche à sec.

      Éteignez l’appareil s’il ne se met pas sous pression dans les 2 minutes. Procédez conformément aux instructions du chapitre
      <fct:ExternalLink>

      </fct:ExternalLink>
      .

      Système Pressure Control

      L'affichage de la pression sur le pistolet haute pression indique le niveau de pression actuellement réglé en fonctionnement avec une lance Power Control.

      Remarque

      La sensibilité des matériaux peut varier considérablement en fonction de l'âge et de l'état. Les recommandations ne sont donc pas contraignantes.

      Remarque

      En cas de fonctionnement avec le nettoyeur de surface et autres accessoires, l’affichage de la pression n’est pas significatif.

      Affichage
      Niveau de pression
      Recommandé pour p.ex.
      HARD
      Terrasses en pierre en pavés ou béton désactivé, asphalte, surfaces métalliques, ustensiles de jardin (brouette, bêche, etc.)
      MEDIUM
      Voitures / motos, surfaces en briques, murs enduits, meubles en matière synthétique
      SOFT
      Surfaces en bois, vélo, surfaces en grès, meubles en rotin
      MIX
      Fonctionnement avec détergent

      Fonctionnement avec la haute pression

      ATTENTION

      Détérioration de surfaces peintes ou sensibles

      Des surfaces sont endommagées lorsque la distance par rapport au jet est trop faible ou lorsque le choix de la lance est inapproprié.

      Respecter au moins un écartement du jet de 30 cm lors du nettoyage de surfaces peintes.Ne pas nettoyer des pneus de voiture, de la peinture ou des surfaces sensibles telles que le bois avec la Rotabuse.
      1. Enficher la lance multi-jets 3 en 1 et la fixer par une rotation de 90°. Tenir compte de l'orientation lors de cette opération !


      2. ATTENTION

        Changement de type de jet en enfonçant le levier du pistolet haute pression

        Dommages sur la lance

        Relâchez le levier du pistolet haute pression avant de changer le type de jet.

        Sélectionner le type de jet. Pour cela, tourner la lance multi-jets 3-en-1 jusqu'à ce que le jet nécessaire soit visible en haut.

      3. Mettre l'appareil sous tension (« I/ON »).

      4. Déverrouiller le levier du pistolet haute pression.

      5. Appuyer sur le levier du pistolet haute pression.

        L'appareil démarre.

      Fonctionnement avec brosse de lavage

      ATTENTION

      Dommages de peinture

      Endommagement de surfaces dus à une brosse de lavage encrassée.

      S'assurer que la brosse de lavage ne contient pas de particules de saletés ou autres avant de l'utiliser.
      1. Enficher la brosse de lavage dans le pistolet haute pression et la fixer par une rotation de 90°.

      Fonctionnement avec détergent

      DANGER

      Non-observation de la fiche de données de sécurité

      Graves dommages pour la santé dus à une utilisation inappropriée du détergent.

      Respecter la fiche de données de sécurité du fabricant du détergent, en particulier les remarques sur l’équipement de protection individuelle.

      Remarque

      Le détergent doit être uniquement mélangé à basse pression.

      Remarque

      Une bouteille de détergent Plug ‘n’ Clean est nécessaire pour un fonctionnement avec détergent. Les détergents KÄRCHER peuvent être achetés en bouteille de détergent Plug ‘n’ Clean prête à l'emploi.

      1. Retirer le couvercle de la bouteille de détergent Plug ‘n’ Clean.

      2. Enfoncer la bouteille de détergent, la tête vers le bas, dans le raccordement du détergent Plug ‘n’ Clean.

      3. Tourner la lance Multi-jets 3-en-un sur la buse de détergent dans le sens « MIX » jusqu'à ce que la LCD « MIX » s'allume sur le témoin de pression du pistolet haute pression.

        En cours de fonctionnement, la solution de nettoyage est mélangée au jet d'eau.

      4. Régler la concentration souhaitée de détergent en appuyant sur les touches « +/- » du pistolet haute pression.

      Méthode de nettoyage conseillée

      1. Vaporiser avec parcimonie le détergent sur la surface sèche et laisser agir (mais pas sécher).

      2. Rincer les salissures détachées avec le jet haute pression.

      Après le fonctionnement avec détergent

      1. Rincer l'appareil à l'eau claire pendant 30 secondes.

      Interrompre le fonctionnement

      1. Relâcher le levier du pistolet haute pression.

        L'appareil se met hors tension lorsque le levier est relâché. La haute pression demeure dans le système.

      2. Verrouiller le levier du pistolet haute pression.


      3. Placer le pistolet haute pression et la lance dans la position de stationnement.

      4. Mettre l'appareil hors tension « 0/OFF » dans le cas de pauses de travail excédant 5 minutes.

      Fin du fonctionnement

      PRÉCAUTION

      Risque de blessures !

      Blessures dues à de l’eau sortant à haute pression de manière incontrôlée.

      Ne séparer le flexible haute pression du pistolet haute pression ou de l'appareil que lorsque le système est hors pression.

      PRÉCAUTION

      Risque de brûlure !

      Brûlures dues à l’écoulement d’eau chaude après le fonctionnement, lors de la déconnexion du tuyau d’arrosage ou du flexible haute pression.

      Portez des gants de protection adaptés.Après le fonctionnement, laissez l’appareil refroidir avant de débrancher le tuyau d’arrosage ou le flexible haute pression.
      1. Relâcher le levier du pistolet haute pression.

      2. Fermer le robinet d'eau.

      3. Appuyer sur le levier du pistolet haute pression pendant 30 secondes.

        La pression résiduelle du système est évacuée.

      4. Relâcher le levier du pistolet haute pression.

      5. Verrouiller le levier du pistolet haute pression.

      6. Mettre l'appareil hors pression « 0/OFF ».

      7. Couper l'appareil de l'alimentation en eau.

      8. Retirer la fiche secteur de la prise de courant.

      Transport

      PRÉCAUTION

      Non-observation du poids

      Risque de blessure et d'endommagement

      Observer le poids de l’appareil pour le transport.

      Porter l'appareil

      1. Soulever et porter l'appareil par la poignée de transport.

      Tirer l'appareil

      1. Sortir la poignée de transport jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible.

      2. Tirer l'appareil par la poignée de transport.

      Transport de l'appareil dans un véhicule

      1. Vider le bac à détergent.

      2. Empêcher l'appareil de glisser et de se renverser.

      Stockage

      PRÉCAUTION

      Non-observation du poids

      Risque de blessure et d'endommagement

      Tenir compte du poids de l’appareil pour lestockage.

      Rangement de l'appareil

      1. Placer l'appareil sur une surface plane.

      2. Séparer la lance du pistolet haute pression.

      3. Appuyer sur le bouton de séparation du pistolet haute pression et séparer le flexible haute pression du pistolet haute pression.

      4. Séparer le flexible haute pression de l'appareil.

      5. Ranger le flexible haute pression de l'appareil.

      6. Ranger le câble d'alimentation électrique et les accessoires sur l'appareil.

      Avant le stockage de longue durée, tenir compte des remarques complémentaires, voir chapitre Entretien et maintenance.

      Protection antigel

      ATTENTION

      Risque de gel

      Un appareil pas entièrement vidé peut être endommagé par le gel.

      Vider entièrement l'appareil et les accessoires.Protéger l'appareil contre le gel.

      Les conditions suivantes doivent être remplies :

      • L'appareil est coupé de l'alimentation en eau.

      • Le flexible haute pression est retiré.

      1. Mettre l'appareil sous tension « I/ON ».

      2. Attendre maximum 1 minute jusqu'à ce que de l'eau ne sorte plus du raccord haute pression.

      3. Éteindre l'appareil.

      4. Conserver l'appareil et les accessoires complets dans un local à l'abri du gel.

      Entretien et maintenance

      DANGER

      Risque d'électrocution

      Blessures dues au contact avec des pièces sous tension

      Mettre l’appareil hors tension.Débrancher la fiche secteur.

      L'appareil est exempt de maintenance, c.-à-d. qu'il est inutile d'effectuer des travaux de maintenance réguliers.

      Nettoyer le filtre dans le raccord d'alimentation en eau

      ATTENTION

      Tamis endommagé dans le raccord d'alimentation en eau

      Endommagement de l'appareil dû à de l'eau encrassée

      Contrôler si le tamis n'est pas endommagé avant de le placer dans le raccord d'alimentation en eau.

      Si nécessaire, nettoyer le tamis dans le raccord d'alimentation en eau.

      1. Retirer l'accouplement du raccord d'alimentation en eau.

      2. Sortir le tamis à l'aide d'une pince plate.

      3. Nettoyer le tamis à l'eau courante.


      4. Mettre le tamis en place dans le raccord d'alimentation en eau.

      Nettoyer le filtre du détergent

      Nettoyer le filtre pour détergent avant tout stockage de longue durée.

      1. Retirer le filtre du tuyau d'aspiration du détergent.

      2. Nettoyer le filtre à l'eau courante.


      Dépannage en cas de pannes

      Les pannes ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soi-même à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des pannes, veuillez vous adresser au service après-vente autorisé.

      DANGER

      Risque d'électrocution

      Blessures dues au contact avec des pièces sous tension

      Mettre l’appareil hors tension.Débrancher la fiche secteur.
      • L'appareil ne fonctionne pas 

      • L'appareil ne se met pas sous pression 

      • Fortes variations de pression 

      • L'appareil n'est pas étanche. 

      • Le détergent n'est pas aspiré 

      L'appareil ne fonctionne pas

      Élimination:

      1. Appuyer sur le levier du pistolet haute pression.

        L'appareil démarre.

      2. Vérifier si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de la source de courant.

      3. Vérifier si le câble d'alimentation électrique n'est pas endommagé.

      L'appareil ne se met pas sous pression

      Cause:

      L'alimentation en eau est trop faible

      Élimination:

      1. Ouvrir complètement le robinet d'eau.

      2. S'assurer qu'un débit suffisant est appliqué sur l'arrivée d'eau.

      Cause:

      Le tamis dans le raccord d'alimentation en eau est encrassé.

      Élimination:

      1. Sortir le tamis dans le raccord d'alimentation en eau à l'aide d'une pince plate.

      2. Nettoyer le tamis à l'eau courante.

      Cause:

      De l'air se trouve dans l'appareil.

      Élimination:

      1. Purger l’appareil :

        1. Mettre l'appareil sous tension pendant maximum 2 minutes sans raccorder la lance.

        2. Appuyer sur le pistolet haute pression et attendre que l'eau sorte du pistolet haute pression sans faire de bulles.

        3. Raccorder la lance.

      Fortes variations de pression

      Élimination:

      1. Nettoyer la buse haute pression :

        1. Retirer les salissures de l'orifice de la buse au moyen d'une épingle.

        2. Rincer la buse haute pression par l'avant avec de l'eau.

      2. Contrôler le débit d'alimentation de l'eau.

      L'appareil n'est pas étanche.

      Élimination:

      1. Une faible fuite de l'appareil est purement technique. En cas de forte fuite, commissionner le Service après-vente autorisé.

      Le détergent n'est pas aspiré

      Élimination:

      1. Utiliser la lance Vario Power et la tourner sur « MIX ».

      2. Nettoyer le filtre sur le tuyau d'aspiration du détergent.

      3. Vérifier si le tuyau d'aspiration du détergent n'est pas plié.

      Garantie

      Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat.

      Vous trouverez de plus amples informations sous : www.kaercher.com/dealersearch

      Vous trouverez d'autres informations de garantie (le cas échéant) dans la zone de service de votre site Internet Kärcher local sous « Téléchargements ».

      Caractéristiques techniques

        

      Raccordement électrique
      Tension
      220-240 V
      Phase
      1 ~
      Fréquence
      50-60 Hz
      Puissance absorbée
      6 A
      Type de protection
      IPX5
      Classe de protection
      II
      Fusible principal (lent)
      10 A
      Raccord d'alimentation en eau
      Pression d'alimentation (max.)
      1,2 MPa
      Température d'alimentation (max.)
      40 °C
      Débit d'alimentation (min.)
      8 l/min
      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Pression de service
      8 MPa
      Pression max. admissible
      12 MPa
      Débit, eau
      5,5 l/min
      Débit maximal
      6,3 l/min
      Débit, détergent
      0,3 l/min
      Force de recul du pistolet haute pression
      12 N
      Dimensions et poids
      Poids opérationnel typique
      5,4 kg
      Longueur
      297 mm
      Largeur
      280 mm
      Hauteur
      677 mm
      Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79
      Valeur de vibrations main-bras
      <2,5 m/s2
      Incertitude K
      0,6 m/s2
      Niveau de pression acoustique LpA
      74 dB(A)
      Incertitude KpA
      2 dB(A)
      Niveau de pression acoustique LDROITE + Incertitude KDROITE
      90 dB(A)

      Déclaration de conformité UE

      Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.

      Produit : Nettoyeur haute pression

      Type : 1.676-xxx

      Normes UE en vigueur

      2000/14/CE

      2014/30/UE

      2006/42/CE (+2009/127/CE)

      2011/65/UE

      Normes harmonisées appliquées

      EN 50581

      EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

      EN 55014-2: 2015

      EN 60335-1

      EN 60335-2-79

      EN 61000-3-2: 2014

      EN 61000-3-3: 2013

      EN 62233: 2008

      Méthode d'évaluation de conformité appliquée

      2000/14/CE: Annexe V

      Niveau de puissance acoustique dB(A)

      Mesuré : 87

      Garanti : 90

      Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.


      Responsable de la documentation :

      S. Reiser

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

      71364 Winnenden (Germany)

      Tél. : +49 7195 14-0

      Télécopie : +49 7195 14-2212

      Winnenden, le 01/04/2020

      <BackPage>

      </BackPage>