LogoK 2 HorizontalK 2 Premium Horizontal 
  • Consignes de sécurité
    • Niveaux de danger
    • Utilisation
    • Équipement de protection individuelle
    • Risque d'électrocution
    • Utilisation avec produit nettoyant
    • Entretien et maintenance
    • Transport
    • Consignes de sécurité générales
  • Dispositifs de sécurité
    • Interrupteur principal
    • Verrouillage du pistolet haute pression
    • Fonction Auto-Stop
  • Symboles sur l’appareil
  • Protection de l'environnement
  • Utilisation conforme
  • Accessoires et pièces de rechange
  • Etendue de livraison
  • Description de l'appareil
  • Montage
    • Montage du rangement pour pistolet haute pression
    • Montage de l'accouplement du raccord d'alimentation en eau
  • Mise en service
    • Alimentation en eau
      • Raccordement à une conduite d'eau
  • Fonctionnement
    • Fonctionnement avec la haute pression
      • Fonctionnement avec détergent
      • Méthode de nettoyage conseillée
      • Après le fonctionnement avec détergent
    • Interruption du fonctionnement
    • Terminer l'utilisation
  • Transport
    • Porter l'appareil
    • Transport de l'appareil dans un véhicule
  • Stockage
    • Rangement de l’appareil
    • Protection antigel
  • Entretien et maintenance
    • Nettoyer le filtre dans le raccord d'alimentation en eau
    • Nettoyer le filtre du détergent
  • Dépannage en cas de défaut
    • L'appareil ne fonctionne pas

    • L’appareil ne se met pas sous pression

    • Fortes variations de pression

    • L'appareil n'est pas étanche.

    • Le détergent n'est pas aspiré

    • Le détergent n'est pas aspiré

  • Garantie
  • Caractéristiques techniques
    • K 2 Horizontal
    • K 2 Premium Horizontal
  • Déclaration de conformité UE

      K 2 Horizontal
      K 2 Premium Horizontal 

      59796270 (07/24)

      Consignes de sécurité

      Veuillez lire ce chapitre relatif à la sécurité et la présente notice originale avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions. Conservez la notice originale pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

      • Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation, vous devez prendre en compte les directives générales de sécurité et les directives pour la prévention des accidents du législateur.

      • Les panneaux d’avertissement et d'instructions apposés sur l’appareil donnent des remarques importantes pour un fonctionnement sans risque.

      Niveaux de danger

      DANGER

      Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

      AVERTISSEMENT

      Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

      PRÉCAUTION

      Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.

      ATTENTION

      Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.

      Utilisation

      DANGER

      L'utilisation dans des zones soumises à des risques d'explosion est interdite.

      DANGER

      N'aspirez jamais de solvants, de liquides contenant des solvants ou des acides non dilués. Cela comprend par exemple l'essence, le mazout ou les diluants pour peinture. Le brouillard de pulvérisation est hautement inflammable, explosif et toxique.

      DANGER

      Les pneumatiques / valves de pneus sont dangereux pour la santé. Les pneumatiques des véhicules / les valves de pneus peuvent être endommagés par le jet haute pression et éclater. Le premier signe est une décoloration du pneu. Lors du nettoyage de pneumatiques / valves de pneus, tenez le jet à une distance d'au moins 30 cm.

      AVERTISSEMENT

      N'utilisez pas l'appareil si des personnes sans vêtements de protection se trouvent à portée.

      AVERTISSEMENT

      Ne dirigez pas le jet haute pression sur vous-même, par exemple pour nettoyer des vêtements ou des chaussures.

      AVERTISSEMENT

      Ne dirigez pas le jet haute pression sur des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ou sur l'appareil lui-même.

      AVERTISSEMENT

      N'aspergez pas d'objets contenant des substances dangereuses pour la santé (amiante par exemple).

      AVERTISSEMENT

      Avant chaque utilisation, contrôlez le bon fonctionnement et la sécurité opérationnelle de l'appareil et des accessoires, comme par exemple le flexible haute pression, le pistolet haute pression et les dispositifs de sécurité. N'utilisez pas l'appareil en cas de dommages. Remplacez immédiatement les composants endommagés.

      AVERTISSEMENT

      Utilisez uniquement les flexibles haute pression, les couplages et armatures recommandés par le fabricant.

      AVERTISSEMENT

      Risque de brûlures. Lors de la séparation des tuyaux flexibles d'amenée et haute pression, de l'eau très chaude peut sortir des raccords après le fonctionnement.

      PRÉCAUTION

      Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans séparateur de système au niveau du réseau d'eau potable, conformément aux prescriptions en vigueur. Assurez-vous que le raccord de votre installation d'eau domestique sur laquelle fonctionne le nettoyeur haute pression est équipé d'un séparateur de système selon EN 12729 type BA.

      PRÉCAUTION

      L'eau ayant traversé un séparateur n'est plus potable.

      PRÉCAUTION

      Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne.

      PRÉCAUTION

      Sous l'action du jet d'eau qui sort au niveau de la buse haute pression, une force de recul agit sur le pistolet haute pression. Garantissez la stabilité et tenez fermement le pistolet haute pression et le tube en acier.

      PRÉCAUTION

      Risque d'accidents ou de dommages en cas de chute de l'appareil. Avant toute opération avec ou au niveau de l'appareil, vous devez veiller à une bonne stabilité.

      ATTENTION

      N'utilisez pas l'appareil à des températures inférieures à 0 °C.

      Équipement de protection individuelle

      PRÉCAUTION

      Portez des vêtements de protection et des lunettes de protection adaptés afin de vous protéger contre les projections d'eau ou de saleté.

      PRÉCAUTION

      Pendant l'utilisation du nettoyeur haute pression, des aérosols sont possibles. L'inhalation d'aérosols peut être dangereuse pour la santé. En fonction de l'application, l'utilisation de buses entièrement blindées (p. ex. nettoyeur de surface) peut réduire considérablement l'émission d'aérosols aqueux. En fonction de l'environnement à nettoyer, portez un masque respiratoire approprié de la classe FFP 2 ou comparable, afin de vous protéger contre toute inhalation d'aérosols, lorsque l'utilisation d'une buse entièrement blindée n'est pas possible.

      Risque d'électrocution

      DANGER

      Ne raccordez des appareils de la classe de protection I qu'à des sources de courant mises à la terre correctement.

      DANGER

      Ne raccordez l'appareil qu'à un courant alternatif. La tension sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension de la source de courant.

      DANGER

      N'utilisez l’appareil qu'avec un disjoncteur à courant de défaut (max. 30 mA).

      DANGER

      Ne touchez jamais aux fiches secteur et prises de courant avec les mains mouillées.

      DANGER

      La prise murale et le couplage d'une rallonge électrique doivent être étanches à l'eau et ne doivent pas se trouver dans l'eau. Le couplage ne doit pas se trouver sur le sol. Utilisez des tambours de câbles garantissant que les prises se trouvent au moins à 60 mm au-dessus du sol.

      DANGER

      Toutes les pièces conductrices de courant dans la zone de travail doivent être protégées contre le jet d'eau.

      AVERTISSEMENT

      Raccordez l’appareil uniquement à un raccordement électrique réalisé par un électricien qualifié selon IEC 60364-1.

      AVERTISSEMENT

      Avant toute utilisation de l'appareil, s'assurer que le câble d'alimentation électrique et sa fiche secteur ne sont pas endommagés. Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, le faire remplacer immédiatement par le fabricant, le service après-vente autorisé ou un électricien spécialisé pour éviter tout danger.

      AVERTISSEMENT

      Veillez à ne pas endommager ou abîmer le câble d'alimentation et la conduite de rallonge en passant dessus, en les écrasant, les déformant, etc. Protégez le câble d'alimentation contre la chaleur, l'huile et les arêtes tranchantes.

      AVERTISSEMENT

      Des conduites de rallonge électriques inappropriées sont dangereuses. Utilisez, en extérieur, uniquement des conduites de rallonge électriques homologuées et identifiées à cet usage disposant d’une section de câble suffisante : 1‑10 m : 1,5 mm2, 10‑30 m : 2,5 mm2

      PRÉCAUTION

      Déroulez toujours la conduite de rallonge entièrement du tambour de câbles.

      PRÉCAUTION

      En cas de pauses d'utilisation prolongées et après l'utilisation de l'appareil, désactivez l'interrupteur principal / l'interrupteur de l'appareil et débranchez ce dernier.

      Utilisation avec produit nettoyant

      AVERTISSEMENT

      Toute utilisation inadaptée de produits nettoyants peut être à l'origine de graves blessures ou d'empoisonnements.

      PRÉCAUTION

      Conservez le produit nettoyant hors de la portée des enfants.

      PRÉCAUTION

      N'utilisez que le produit nettoyant livré ou recommandé par le fabricant. L'utilisation d'autres produits nettoyants ou produits chimiques peut perturber la sécurité de l'appareil.

      Entretien et maintenance

      AVERTISSEMENT

      Débranchez l'appareil avant tous les travaux de maintenance et d'entretien.

      PRÉCAUTION

      Les travaux de réparation ainsi que les travaux sur les composants électriques ne doivent être effectués que par le SAV autorisé.

      ATTENTION

      N'utilisez pas d'acétone ni d'acides dilués ou de diluant, car ces produits attaquent les matériaux utilisés dans l'appareil.

      Transport

      PRÉCAUTION

      Risque d’accident et de blessure. Lors du transport et du stockage, observez le poids de l’appareil, voir chapitre Caractéristiques techniques dans le manuel d'instructions.

      Consignes de sécurité générales

      DANGER

      Risque d'asphyxie. Ne laissez pas les matériaux d'emballage à la portée des enfants.

      AVERTISSEMENT

      Utilisez l'appareil uniquement conformément à l’usage prévu. Respectez les conditions locales et portez attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux avec l’appareil.

      AVERTISSEMENT

      Les personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissance peuvent utiliser l'appareil, si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers qui en résultent.

      AVERTISSEMENT

      Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l’appareil.

      AVERTISSEMENT

      Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

      PRÉCAUTION

      Les dispositifs de sécurité servent à assurer votre sécurité. Ne modifiez ou ne dérivez jamais les dispositifs de sécurité.

      Dispositifs de sécurité

      AVERTISSEMENT

      Risque de blessures !

      Blessures graves dues à l’absence, à la modification ou à l’inefficacité des dispositifs de sécurité.

      Ne contournez pas ou n’enlevez pas les dispositifs de sécurité et ne les rendez pas inefficaces. Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger.

      Interrupteur principal

      L'interrupteur principal évite un fonctionnement involontaire de l'appareil.

      Verrouillage du pistolet haute pression

      Le verrouillage bloque le levier du pistolet haute pression et évite un démarrage involontaire de l'appareil.

      Fonction Auto-Stop

      Lorsque le levier sur le pistolet haute pression est relâché, le pressostat désactive la pompe et arrête le jet haute pression. La pompe est réactivée lorsque le levier est actionné.

      Symboles sur l’appareil

      Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ou sur l'appareil lui-même.
      Protéger l'appareil contre le gel.
      L'appareil ne doit pas être raccordé directement au réseau d'eau potable public.

      Protection de l'environnement

      Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

      Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

      Les travaux de nettoyage provoquant des eaux usées huileuses, p. ex. lavage de moteur, lavage de dessous de caisse, ne doivent être effectués que sur les pistes de lavage équipées de séparateur d'huile.

      Les travaux avec du détergent ne doivent être faits que sur des plans de travail étanches aux liquides, avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol.

      Remarques concernant les matières composantes (REACH)

      Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH

      Utilisation conforme

      Utilisez le nettoyeur haute pression uniquement pour un usage ménager privé.

      Le nettoyeur haute pression est prévu pour le nettoyage de machines, véhicules, bâtiments, outils, façades, terrasses, appareils de jardin, etc. avec le jet d'eau haute pression.

      Accessoires et pièces de rechange

      Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.

      Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

      Etendue de livraison

      L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.

      Description de l'appareil



      1. Rangement du câble d’alimentation électrique
      2. Rangement pour le pistolet haute pression
      3. Câble d’alimentation électrique avec fiche secteur
      4. Lance Rotabuse pour salissures tenaces (K 2 Premium Horizontal)
      5. Lance avec buse haute pression pour tâches de nettoyage normales
      6. Pistolet haute pression
      7. Bride de fixation de séparation du flexible haute pression et du pistolet haute pression
      8. Levier du pistolet haute pression
      9. Verrouillage du pistolet haute pression
      10. Flexible haute pression
      11. Rangement pour les lances
      12. Crochet de flexible haute pression (K 2 Premium Horizontal)
      13. Poignée de transport
      14. Interrupteur principal « 0/OFF »/« I/ON »
      15. Plaque signalétique
      16. Coupleur rapide pour le raccord haute pression
      17. Vis
      18. *Tuyau d'arrosage (renforcé, diamètre d'au moins 1/2 pouce (13 mm), longueur d'au moins 7,5 m, avec coupleur rapide standard)
      19. Raccord pour le raccord d'alimentation en eau
      20. Tamis
      21. Raccord d'alimentation en eau
      22. Tuyau d'aspiration pour détergent
      23. Filtre pour détergent

      * également nécessaire

      Montage

      Monter les pièces détachées fournies sur l'appareil avant sa mise en service.

      Préparer les vis fournies et le tournevis approprié.

      Montage du rangement pour pistolet haute pression

      1. Fixer le rangement pour le pistolet haute pression sur l'appareil à l'aide des deux vis.


      Montage de l'accouplement du raccord d'alimentation en eau

      1. Visser l'accouplement du raccord d'alimentation en eau sur le raccord d'alimentation en eau de l'appareil.


      Mise en service

      1. Placer l'appareil sur une surface plane et horizontale.

      2. ATTENTION

        Risque d'endommagement en cas de fonctionnement avec un flexible haute pression enroulé

        Dommages sur le flexible haute pression.

        Déroulez complètement le flexible haute pression et déployez-le sans faire de nœuds, de boucles ou de torsions avant d'utiliser l'appareil.

        Dérouler complètement le flexible haute pression et desserrer les nœuds, boucles et torsions éventuelles.

      3. Ranger le flexible haute pression sur l'appareil.

        1. Tirer vers le haut l’attache du raccord.

        2. Enficher le flexible haute pression dans le raccord.

        3. Pousser l'attache vers le bas au niveau du raccord.


      4. Relier le flexible haute pression au pistolet haute pression.

        1. Serrer l’attache.

        2. Retirer l’attache.

        3. Enficher le flexible haute pression.

        4. Presser l'attache jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.


      5. Vérifier si la connexion est correcte en tirant sur le flexible haute pression.

      6. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.

      Alimentation en eau

      La puissance raccordée est indiquée sur la plaque signalétique ou dans le chapitre des Caractéristiques techniques.

      Respecter les directives de l'entreprise de distribution d'eau.

      ATTENTION

      Dommages dus à de l'eau impure

      Les impuretés contenues dans l'eau peuvent endommager la pompe et les accessoires.

      Pour les protéger, KÄRCHER recommande d'utiliser le filtre à eau KÄRCHER (accessoire spécial, référence 4.730-059).

      Raccordement à une conduite d'eau

      ATTENTION

      Risque d’endommagement !

      Endommagement de la pompe en cas d’utilisation d’un coupleur rapide de flexible avec Aquastop sur le raccord d’alimentation en eau de l’appareil.

      N’utilisez pas de coupleur rapide de flexible avec Aquastop sur le raccord d’alimentation en eau de l’appareil.Utilisez un coupleur rapide de flexible avec Aquastop uniquement sur le robinet d’eau.
      1. Enficher le tuyau d'arrosage sur l'accouplement du raccord d'alimentation en eau.


      2. Raccorder le tuyau d’arrosage à la conduite d’eau.

      3. Ouvrir complètement le robinet d'eau.

      Fonctionnement

      ATTENTION

      Risque d'endommagement dû à la marche à sec de la pompe !

      Pompe endommagée

      Éteignez l’appareil s’il ne se met pas sous pression dans les 2 minutes. Procédez conformément aux instructions au Dépannage en cas de défaut.

      ATTENTION

      Endommagement de la pompe en cas de mauvaise orientation de l’appareil !

      Pompe endommagée

      Placez l'appareil sur une surface plane et horizontale et utilisez-le uniquement en position horizontale.

      Fonctionnement avec la haute pression

      ATTENTION

      Détérioration de surfaces peintes ou sensibles

      Des surfaces sont endommagées lorsque la distance par rapport au jet est trop faible ou lorsque le choix de la lance est inapproprié.

      Respecter au moins un écartement du jet de 30 cm lors du nettoyage de surfaces peintes.Ne pas nettoyer des pneus de voiture, de la peinture ou des surfaces sensibles telles que le bois avec la Rotabuse.
      1. Enficher une lance dans le pistolet haute pression et la fixer par une rotation de 90°.


      2. Mettre l'appareil sous tension (« I/ON »).

      3. Déverrouiller le levier du pistolet haute pression.

      4. Appuyer sur le levier du pistolet haute pression.

        L'appareil démarre.

      Fonctionnement avec détergent

      DANGER

      Non-observation de la fiche de données de sécurité

      Graves dommages pour la santé dus à une utilisation inappropriée du détergent.

      Respecter la fiche de données de sécurité du fabricant du détergent, en particulier les remarques sur l’équipement de protection individuelle.

      Remarque

      Les détergents KÄRCHER garantissent un fonctionnement sans défaut. Veuillez demander conseil ou commander notre catalogue ou nos fiches d'informations sur les détergents.

      Remarque

      Le détergent doit être uniquement mélangé à basse pression.

      1. Sortir le tuyau d'aspiration du détergent de la longueur souhaitée hors du boîtier.


      2. Suspendre le flexible d'aspiration du détergent dans un réservoir avec une solution de nettoyage.

      3. Séparer la lance du pistolet haute pression et ne travailler qu'avec le pistolet haute pression.

        En cours de fonctionnement, la solution de nettoyage est mélangée au jet d'eau.

      Méthode de nettoyage conseillée

      1. Vaporiser avec parcimonie le détergent sur la surface sèche et laisser agir (mais pas sécher).

      2. Rincer les salissures détachées avec le jet haute pression.

      Après le fonctionnement avec détergent

      1. Rincer l'appareil à l'eau claire pendant 30 secondes.

      Interruption du fonctionnement

      1. Relâcher le levier du pistolet haute pression.

        L'appareil se met hors tension lorsque le levier est relâché. La haute pression demeure dans le système.

      2. Verrouiller le levier du pistolet haute pression.


      3. Mettre l'appareil hors tension « 0/OFF » dans le cas de pauses de travail excédant 5 minutes.

      Terminer l'utilisation

      PRÉCAUTION

      Risque de blessures dues à l’eau éjectée sous haute pression !

      Blessures

      Ne séparer le flexible haute pression du pistolet haute pression ou de l'appareil que lorsque le système est hors pression.
      1. Relâcher le levier du pistolet haute pression.

      2. Fermer le robinet d'eau.

      3. Appuyer sur le levier du pistolet haute pression pendant 30 secondes.

        La pression résiduelle du système est évacuée.

      4. Relâcher le levier du pistolet haute pression.

      5. Verrouiller le levier du pistolet haute pression.

      6. Mettre l'appareil hors pression « 0/OFF ».

      7. Couper l'appareil de l'alimentation en eau.

      8. Retirer la fiche secteur de la prise de courant.

      Transport

      PRÉCAUTION

      Risque de blessures et d'endommagement dus au poids de l'appareil !

      Risque de blessures et de dommages.

      Observez le poids de l’appareil pour le transport et le stockage.

      Porter l'appareil

      1. Soulever et porter l'appareil par la poignée de transport.

      Transport de l'appareil dans un véhicule

      1. Empêcher l'appareil de glisser et de se renverser.

      Stockage

      PRÉCAUTION

      Risque de blessures et d'endommagement dus au poids de l'appareil !

      Risque de blessures et de dommages.

      Observez le poids de l’appareil pour le transport et le stockage.

      Rangement de l’appareil

      1. Enrouler le câble d'alimentation au niveau du rangement pour le câble d'alimentation.

      2. Placer l'appareil sur une surface plane.

      3. Débrancher le flexible haute pression du pistolet haute pression.

      4. Séparer la lance du pistolet haute pression.

      5. Ranger les accessoires sur l'appareil :

        1. Enclencher la lance de projection avec la buse haute pression dans le rangement pour les lances.

        2. Enclencher la lance Rotabuse dans le rangement pour les lances (K 2 Premium Horizontal).

        3. Insérer le pistolet haute pression dans le rangement pour pistolets haute pression.


      6. Débrancher le flexible haute pression de l'appareil.

      7. Accrocher le flexible haute pression au crochet du flexible haute pression (K 2 Premium Horizontal).

      Avant le stockage de longue durée, tenir compte des remarques complémentaires, voir Entretien et maintenance.

      Protection antigel

      ATTENTION

      Risque d’endommagement !

      Endommagement de l’appareil et des accessoires dû au gel de l’eau.

      Videz entièrement l’appareil et les accessoires après chaque utilisation.Protégez l’appareil et les accessoires des températures inférieures ou égales à 0 °C (32 °F).
      1. Couper l’alimentation en eau de l’appareil.

      2. Démonter le flexible haute pression de l’appareil.

      3. Mettre l'appareil sous tension (« I/ON »).

      4. Attendre maximum 1 minute jusqu'à ce que de l'eau ne sorte plus du raccord haute pression.

      5. Éteindre l’appareil (« 0/OFF »).

      6. Ranger l’appareil et les accessoires dans un local à l’abri du gel.

      Entretien et maintenance

      DANGER

      Risque d'électrocution

      Blessures dues au contact avec des pièces sous tension

      Mettre l’appareil hors tension.Débrancher la fiche secteur.

      L'appareil est exempt de maintenance, c.-à-d. qu'il est inutile d'effectuer des travaux de maintenance réguliers.

      Nettoyer le filtre dans le raccord d'alimentation en eau

      ATTENTION

      Risque d’endommagement !

      Endommagement du tamis dû à un nettoyage inapproprié.

      Ne nettoyez le tamis qu’à l’eau courante, dans le sens inverse de son écoulement.N’utilisez pas d’objets pointus ou durs, tels que des aiguilles ou des brosses métalliques.

      ATTENTION

      Risque d’endommagement !

      Endommagement de l’appareil et des accessoires en cas de fonctionnement sans tamis ou avec un tamis abîmé.

      Contrôler si le tamis n'est pas endommagé avant de le placer dans le raccord d'alimentation en eau. Remplacez immédiatement tout tamis abîmé.Ne faites pas fonctionner pas l’appareil sans tamis.

      Nettoyer si nécessaire le tamis dans le raccord d’alimentation en eau.

      1. Dévisser le raccord sur le raccord d’alimentation en eau.

      2. Sortir le tamis.


      3. Nettoyer le tamis à l'eau courante.

      4. Mettre le tamis en place dans le raccord d'alimentation en eau.

      Nettoyer le filtre du détergent

      Nettoyer le filtre pour détergent avant tout stockage de longue durée.

      1. Retirer le filtre du flexible d'aspiration du détergent.

      2. Nettoyer le filtre à l'eau courante.


      Dépannage en cas de défaut

      Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des défauts, veuillez vous adresser au service après-vente autorisé.

      DANGER

      Danger de mort !

      Blessures mortelles par électrocution en cas de contact avec des pièces conductrices de tension.

      Ne touchez aucune pièce conductrice de tension.Mettre l’appareil hors tension.Retirez la fiche secteur de la prise secteur.
      • L'appareil ne fonctionne pas 

      • L’appareil ne se met pas sous pression 

      • Fortes variations de pression 

      • L'appareil n'est pas étanche. 

      • Le détergent n'est pas aspiré 

      • Le détergent n'est pas aspiré 

      L'appareil ne fonctionne pas

      Élimination:

      1. Appuyer sur le levier du pistolet haute pression.

        L'appareil démarre.

      2. Vérifier si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de la source de courant.

      3. Vérifier si le câble d'alimentation électrique n'est pas endommagé.

      L’appareil ne se met pas sous pression

      Cause:

      L'alimentation en eau est trop faible.

      Élimination:

      1. Ouvrir complètement le robinet d'eau.

      2. S'assurer qu'un débit suffisant est appliqué sur l'arrivée d'eau.

      3. Vérifier le réglage sur la lance.

      4. Vérifier que la hauteur d'aspiration maximale n'est pas excédée.

      Cause:

      Le tamis dans le raccord d'alimentation en eau est encrassé.

      Élimination:

      1. Sortir le tamis dans le raccord d'alimentation en eau à l'aide d'une pince plate.

      2. Nettoyer le tamis à l'eau courante.


      Cause:

      De l'air se trouve dans l'appareil.

      Élimination:

      1. Purger l’appareil :

        1. Mettre l'appareil sous tension pendant maximum 2 minutes sans raccorder la lance.

        2. Appuyer sur le pistolet haute pression et attendre que l'eau sorte du pistolet haute pression sans faire de bulles.

        3. Raccorder la lance.

      Fortes variations de pression

      Élimination:

      1. Nettoyer la buse haute pression :

        1. Retirer les salissures de l'orifice de la buse au moyen d'une épingle.

        2. Rincer la buse haute pression par l’avant à l'eau.

      2. Contrôler le débit d'alimentation de l'eau.

      L'appareil n'est pas étanche.

      Élimination:

      1. Une faible fuite de l'appareil est purement technique. En cas de forte fuite, commissionner le Service après-vente autorisé.

      Le détergent n'est pas aspiré

      Élimination:

      1. Séparer la lance du pistolet haute pression et ne travailler qu'avec le pistolet haute pression.

      2. Nettoyer le filtre sur le flexible d'aspiration du détergent.

      3. Vérifier si le flexible d'aspiration du détergent n'est pas plié.

      Le détergent n'est pas aspiré

      Élimination:

      1. Utiliser la lance Vario Power et la tourner jusqu'en butée dans le sens « SOFT ».

      2. Nettoyer le filtre sur le flexible d'aspiration du détergent.

      3. Vérifier si le flexible d'aspiration du détergent n'est pas plié.

      Garantie

      Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat.

      Vous trouverez de plus amples informations sous : www.kaercher.com/dealersearch

      Vous trouverez d'autres informations de garantie (le cas échéant) dans la zone de service de votre site Internet Kärcher local sous « Téléchargements ».

      Caractéristiques techniques

      • K 2 Horizontal 

      • K 2 Premium Horizontal 

      K 2 Horizontal

      Raccordement électrique
      Tension
      220-240 V
      Phase
      1 ~
      Fréquence
      50-60 Hz
      Puissance absorbée
      6 A
      Type de protection
      IPX5
      Classe de protection
      II
      Fusible principal (lent)
      10 A
      Raccord d'alimentation en eau
      Pression d'alimentation (max.)
      1,2 MPa
      Température d'alimentation (max.)
      40 °C
      Débit d'alimentation (min.)
      7 l/min
      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Pression de service
      7,4 MPa
      Pression max. admissible
      11 MPa
      Débit, eau
      5,2 l/min
      Débit maximal
      6,0 l/min
      Débit, détergent
      0,3 l/min
      Force de recul du pistolet haute pression
      11 N
      Dimensions et poids
      Poids opérationnel typique
      4,1 kg
      Longueur
      380 mm
      Largeur
      197 mm
      Hauteur
      248 mm
      Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79
      Valeur de vibrations main-bras
      2,2 m/s2
      Incertitude K
      0,7 m/s2
      Niveau de pression acoustique LpA
      75 dB(A)
      Incertitude KpA
      3 dB(A)
      Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA
      90 dB(A)

      K 2 Premium Horizontal

      Raccordement électrique
      Tension
      220-240 V
      Phase
      1 ~
      Fréquence
      50-60 Hz
      Puissance absorbée
      6 A
      Type de protection
      IPX5
      Classe de protection
      II
      Fusible principal (lent)
      10 A
      Raccord d'alimentation en eau
      Pression d'alimentation (max.)
      1,2 MPa
      Température d'alimentation (max.)
      40 °C
      Débit d'alimentation (min.)
      7 l/min
      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Pression de service
      7,4 MPa
      Pression max. admissible
      11 MPa
      Débit, eau
      5,2 l/min
      Débit maximal
      6,0 l/min
      Débit, détergent
      0,3 l/min
      Force de recul du pistolet haute pression
      11 N
      Dimensions et poids
      Poids opérationnel typique
      4,2 kg
      Longueur
      380 mm
      Largeur
      197 mm
      Hauteur
      264 mm
      Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79
      Valeur de vibrations main-bras
      2,2 m/s2
      Incertitude K
      0,7 m/s2
      Niveau de pression acoustique LpA
      75 dB(A)
      Incertitude KpA
      3 dB(A)
      Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA
      90 dB(A)

      Déclaration de conformité UE

      Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.

      Produit : Nettoyeur haute pression

      Type : 1.60x-xxx.0

      Normes UE en vigueur

      2000/14/CE

      2006/42/CE (+2009/127/CE)

      2011/65/UE

      2014/30/UE

      Normes harmonisées appliquées

      EN 60335-1

      EN 60335-2-79

      EN IEC 63000: 2018

      EN 55014-1: 2017 + A11: 2020

      EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008

      EN 61000-3-2: 2014

      EN 61000-3-3: 2013

      EN 62233: 2008

      Méthode d'évaluation de conformité appliquée

      2000/14/CE : Annexe V

      Normes nationales appliquées

      -

      Niveau de puissance acoustique dB(A)

      K 2 (Premium) Horizontal, K 3 Horizontal

      Mesuré : 87

      Garanti : 90

      Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.


      Responsable de la documentation :

      S. Reiser

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

      71364 Winnenden (Germany)

      Tél. : +49 7195 14-0

      Télécopie : +49 7195 14-2212

      Winnenden, le 01/07/2023

      <BackPage>

       

        

      2-2-SC-A5-GS-17339



      </BackPage>