LogoK 5 (Premium) Power ControlK 5 Power Control 
  • Aplikacja KÄRCHER Home & Garden App
  • Wskazówki ogólne
  • Ochrona środowiska
  • Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
  • Akcesoria i części zamienne
  • Zakres dostawy
  • Opis urządzenia
    • Dostarczone śruby i kołki
  • Wyposażenie zabezpieczające
    • Wyłącznik urządzenia
    • Blokada pistoletu wysokociśnieniowego
    • Funkcja automatycznego zatrzymania
    • Wyłącznik ochronny silnika
  • Symbole na urządzeniu
  • Montaż
    • Montaż kółek
    • Montaż podstawy
    • Montaż półki do przechowywania rurek strumieniowych
    • Montaż uchwytu transportowego
    • Montaż siatki na akcesoria
    • Przekładanie węża wysokociśnieniowego przez prowadnicę węża
    • Montaż złączki przyłącza wody
  • Uruchamianie
    • Dopływ wody
      • Podłączenie do instalacji wodnej
      • Zasysanie wody z otwartych zbiorników
    • Odpowietrzanie urządzenia
  • Eksploatacja
    • System Pressure Control
    • Praca z wysokim ciśnieniem
    • Praca z użyciem szczotki
    • Praca ze środkiem czyszczącym
      • Zalecana metoda czyszczenia
      • Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym
    • Przerwanie pracy
    • Zakończenie pracy
  • Transport
    • Noszenie urządzenia
    • Ciągnięcie urządzenia
    • Transport urządzenia pojazdem
  • Składowanie
    • Przechowywanie urządzenia
    • Ochrona przeciwmrozowa
  • Czyszczenie i konserwacja
    • Czyszczenie sitka w przyłączu wody
  • Usuwanie usterek
    • Urządzenie nie działa

    • Urządzenie nie uruchamia się, silnik warczy

    • Urządzenie nie osiąga odpowiedniego ciśnienia

    • Mocne wahania ciśnienia

    • Urządzenie nieszczelne

    • Środek czyszczący nie jest zasysany
  • Gwarancja
  • Dane techniczne
    • K 5 Power Control
    • K 5 Premium Power Control
  • Deklaracja zgodności UE

      K 5 (Premium) Power Control
      K 5 Power Control 

      59688390 (09/21)

      Aplikacja KÄRCHER Home & Garden App

      Aplikacja KÄRCHER Home & Garden App zawiera:

      • Informacje dotyczące montażu i uruchomienia

      • Informacje o możliwościach zastosowania

      • Porady & wskazówki

      • Często zadawane pytania ze skuteczną pomocą w razie usterki

      • Połączenie z centrum serwisowym KÄRCHER

      Aplikację można pobrać tutaj:


      Znak towarowy

      • ™ i ™ są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Google Inc.

      • ® i ® są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.

      Wskazówki ogólne

      Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.

      Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.

      Ochrona środowiska

      Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.

      Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.

      Czyszczenie, podczas którego powstaje woda zawierająca olej, np. mycie silnika, mycie podwozia, może być wykonywane tylko na stanowiskach do mycia wyposażonych w oddzielacz oleju.

      Prace z użyciem środków czyszczących można wykonywać tylko na wodoszczelnych powierzchniach roboczych z podłączeniem do kanalizacji odprowadzającej brudną wodę. Nie dopuszczać, aby środki czyszczące dostały się do zbiorników wodnych lub do gleby.

      Pobór wody z publicznych zbiorników wodnych w niektórych krajach jest niedozwolony.

      Wskazówki dotyczące składników (REACH)

      Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH

      Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

      Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych.

      Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona do czyszczenia maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi, fasad, tarasów, sprzętu ogrodowego itd. za pomocą strumienia wody pod wysokim ciśnieniem.

      Akcesoria i części zamienne

      Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.

      Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.

      Zakres dostawy

      Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.

      Opis urządzenia

      W niniejszej instrukcji obsługi opisany jest maksymalny zakres wyposażenia. W zależności od modelu występują różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie).



      1. Podstawa z uchwytem
      2. Przyłącze wody z wbudowanym sitkiem
      3. Kółko transportowe
      4. Osłona
      5. Prowadnica węża
      6. Wyłącznik urządzenia „0/OFF” / „I/ON”
      7. Schowek na lance
      8. Wąż wysokociśnieniowy
      9. * Butelka ze środkiem czyszczącym Plug 'n' Clean
      10. Schowek na pistolet wysokociśnieniowy / pozycja spoczynkowa pistoletu wysokociśnieniowego
      11. Uchwyt transportowy, wyciągany
      12. Lanca z dyszą rotacyjną Power Control do uporczywych zabrudzeń, poziom ciśnienia: HARD
      13. Lanca Vario Power Power Control do najczęstszych zadań czyszczenia, poziomy ciśnienia: HARD / MEDIUM / SOFT / MIX
      14. Pistolet wysokociśnieniowy Power Control
      15. Przycisk do odłączania węża wysokociśnieniowego od pistoletu wysokociśnieniowego
      16. Dźwignia pistoletu wysokociśnieniowego
      17. Wskaźnik ciśnienia (0-MIX / 1-SOFT / 2-MEDIUM / 3-HARD)
      18. Blokada pistoletu wysokociśnieniowego
      19. Uchwyt do noszenia
      20. Uchwyt węża
      21. Bęben na wąż wysokociśnieniowy
      22. Korba ręczna do nawijania węża na bęben
      23. Tabliczka znamionowa
      24. Schowek na akcesoria
      25. Haczyk do zamocowania siatki
      26. Siatka na akcesoria
      27. Przewód zasilający z wtyczką sieciową
      28. Złączka przyłącza wody
      29. ** Wąż ogrodowy (wzmocniony, średnica co najmniej 1/2 cala (13 mm), długość co najmniej 7,5 m, z dostępną w handlu szybkozłączką)
      30. ** Wąż ssący KÄRCHER do doprowadzania wody z otwartych zbiorników (nr zamówienia 2.643-100)
      31. Dostarczone śruby i kołki
      32. *Dysza do piany ze zbiornikiem na środek czyszczący Środek czyszczący jest zasysany ze zbiornika i powstaje mocna piana środka czyszczącego.
      33. *Szczotka obrotowa (np. do mycia samochodu)

      * opcjonalnie, ** konieczne dodatkowo

      Dostarczone śruby i kołki


      1. Kołek podstawy (2 sztuki)
      2. Śruba M 4x20 (2 sztuki)
      3. Śruba M 4x22 (2 sztuki)
      4. Śruba M 4x16 (8 sztuk)

      Wyposażenie zabezpieczające

      OSTRZEŻENIE

      Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!

      Poważne obrażenia z powodu braku, modyfikacji lub nieskuteczności wyposażenia zabezpieczającego.

      Nie wolno omijać, usuwać ani dezaktywować żadnych urządzeń zabezpieczających. Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkownika.

      Wyłącznik urządzenia

      Wyłącznik urządzenia zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia.

      Blokada pistoletu wysokociśnieniowego

      Blokada unieruchamia dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego i zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia.

      Funkcja automatycznego zatrzymania

      Po zwolnieniu dźwigni pistoletu wysokociśnieniowego wyłącznik ciśnieniowy wyłącza pompę wysokociśnieniową i wysokociśnieniowy strumień wody ustaje. Po naciśnięciu dźwigni pompa ponownie się włącza.

      Wyłącznik ochronny silnika

      W przypadku zbyt dużego poboru prądu wyłącznik ochronny silnika wyłącza urządzenie.

      Symbole na urządzeniu

      Nie kierować strumienia pod wysokim ciśnieniem na osoby, zwierzęta, aktywne wyposażenie elektryczne ani na samo urządzenie.
      Chronić urządzenie przed mrozem.
      Urządzenia nie wolno podłączać bezpośrednio do publicznej sieci wody pitnej.

      Montaż

      Przygotować dostarczone śruby i odpowiedni wkrętak.

      Przed uruchomieniem zamontować do urządzenia dostarczone luzem części.

      Montaż kółek

      1. Założyć koła.

        Wskazówka

        Dopilnować wyrównania otworu.


      2. Zabezpieczyć każde koło śrubą.

      Montaż podstawy

      1. Założyć podstawę.


      2. Włożyć 2 kołki do otworów aż do oporu.

      3. Zabezpieczyć podstawę dwiema śrubami.

      Montaż półki do przechowywania rurek strumieniowych

      1. Zawiesić półkę do przechowywania rurek strumieniowych.

      2. Zabezpieczyć półkę dwiema śrubami.


      3. Zabezpieczyć osłonę 4 śrubami.


      Montaż uchwytu transportowego

      1. Zamocować uchwyt transportowy.


      2. Zabezpieczyć uchwyt transportowy dwiema śrubami.

      Montaż siatki na akcesoria

      1. Zawiesić siatkę na haczykach.


      Przekładanie węża wysokociśnieniowego przez prowadnicę węża

      1. Włożyć wąż wysokociśnieniowy od tyłu przez prowadnicę węża.


      Montaż złączki przyłącza wody

      1. Przykręcić złączkę przyłącza wody na urządzeniu.


      Uruchamianie

      1. Ustawić urządzenie na równej powierzchni.

      2. W przypadku urządzeń z bębnem do zwijania węża: Całkowicie odwinąć wąż wysokociśnieniowy z bębna.

      3. W przypadku urządzeń bez bębna do zwijania węża: Całkowicie rozwinąć wąż wysokociśnieniowy i rozkręcić wszelkie pętle i skręcenia.

      4. Przeciągnąć cały wąż wysokociśnieniowy przez prowadnicę węża.

      5. Podłączyć wąż wysokociśnieniowy do pistoletu wysokociśnieniowego, aż słyszalnie się zatrzaśnie.

        Wskazówka

        Zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie złączki.


      6. Sprawdzić bezpieczne połączenie poprzez pociągnięcie węża wysokociśnieniowego.

      7. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.

      Dopływ wody

      Wartości przyłączeniowe patrz tabliczka znamionowa lub rozdział Dane techniczne.

      Przestrzegać przepisów przedsiębiorstwa wodociągowego.

      UWAGA

      Uszkodzenia z powodu zanieczyszczonej wody

      Zanieczyszczenia w wodzie mogą uszkodzić pompę oraz akcesoria.

      W celu ochrony KÄRCHER zaleca stosowanie filtra wody KÄRCHER (wyposażenie specjalne, numer artykułu 4.730-059).

      Podłączenie do instalacji wodnej

      UWAGA

      Złączka węża z Aquastop na przyłączu wody urządzenia

      Uszkodzenie pompy

      Nigdy nie używać złączki węża z Aquastop na przyłączu wody urządzenia.Można użyć złączki z Aquastop na kranie.
      1. Podłączyć wąż ogrodowy do złączki przyłącza wody.

      2. Podłączyć wąż ogrodowy do instalacji wodnej.

      3. Całkowicie odkręcić kran.


      Zasysanie wody z otwartych zbiorników

      Ta myjka wysokociśnieniowa jest wyposażona w wąż ssawny KÄRCHER z zaworem zwrotnym (wyposażenie specjalne, nr art. 2.643-100), przeznaczony do zasysania wody powierzchniowej, np. ze zbiorników wody deszczowej lub stawów (maksymalna wysokość zasysania, patrz rozdział Dane techniczne).

      W trybie zasysania złączka przyłącza wody jest niepotrzebna.

      1. Napełnić wąż ssawny wodą.

      2. Przykręcić wąż ssawny do przyłącza wody urządzenia i włożyć do źródła wody (np. zbiornika z wodą deszczową).

      Odpowietrzanie urządzenia

      1. Włączyć urządzenie „I/ON”.

      2. Odblokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

      3. Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

        Urządzenie włącza się.

      4. Urządzenie powinno pracować przez maksymalnie 2 minuty, do momentu, aż z pistoletu wysokociśnieniowego będzie się wydostawać woda bez pęcherzyków.

      5. Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

      6. Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

      Eksploatacja

      UWAGA

      Niebezpieczeństwo uszkodzenia!

      Uszkodzenie pompy w przypadku pracy na sucho.

      Wyłączyć urządzenie, jeśli w ciągu 2 minut nie wytworzy ono ciśnienia. Postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale Usuwanie usterek.

      System Pressure Control

      Wskaźnik ciśnienia na pistolecie wysokociśnieniowym pokazuje aktualnie ustawiony poziom ciśnienia podczas pracy z lancą Power Control.

      Wskazówka

      Czułość materiałów może się znacznie różnić w zależności od wieku i stanu. Zalecenia nie są zatem wiążące.

      Wskazówka

      Podczas pracy przy użyciu oczyszczacza powierzchniowego i innego wyposażenia wskaźnik ciśnienia podaje niejednoznaczne dane.

      Wskaźnik
      Poziom ciśnienia
      Zalecany do np.
      HARD
      Kamienne tarasy wykonane z kostki brukowej lub betonu płukanego, asfalt, powierzchnie metalowe, przybory ogrodowe (taczki, łopaty itp.)
      MEDIUM
      Samochody / motocykle, powierzchnie z cegły, otynkowane ściany, meble z tworzyw sztucznych
      SOFT
      Powierzchnie drewniane, rower, powierzchnie z piaskowca, meble ratanowe
      MIX
      Praca ze środkiem czyszczącym

      Praca z wysokim ciśnieniem

      UWAGA

      Uszkodzenie delikatnych lub lakierowanych powierzchni

      Zbyt mała odległość spryskiwania lub wybór nieodpowiedniej lancy powoduje uszkodzenie powierzchni.

      Zachować odległość strumienia min. 30 cm podczas czyszczenia lakierowanych powierzchni.Nie czyścić opon, lakieru ani delikatnych powierzchni, np. drewna, za pomocą dyszy rotacyjnej.
      1. Włożyć lancę do pistoletu wysokociśnieniowego i zablokować poprzez obrót o 90°.


      2. Włączyć urządzenie („I/ON”).

      3. Odblokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

      4. Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

        Urządzenie włącza się.

      5. Obracać lancę Vario Power, aż na wyświetlaczu ciśnienia pojawi się wymagany poziom ciśnienia.

      Praca z użyciem szczotki

      UWAGA

      Uszkodzenia lakieru

      Uszkodzenie powierzchni przez zabrudzoną szczotkę myjącą.

      Przed użyciem szczotki upewnić się, że nie jest ona zabrudzona i nie znajdują się w niej żadne cząstki.

      Wskazówka

      W przypadku użycia szczotek urządzenie pracuje z niskim ciśnieniem. Dlatego można wtedy dodawać środki czyszczące.

      1. Włożyć szczotkę do pistoletu wysokociśnieniowego i zablokować poprzez obrót o 90°.

      Praca ze środkiem czyszczącym

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Nieprzestrzeganie karty charakterystyki

      Poważny uszczerbek na zdrowiu z powodu nieprawidłowego użycia środka czyszczącego.

      Przestrzegać karty charakterystyki producenta środka czyszczącego, a w szczególności wskazówek dotyczących osobistego wyposażenia ochronnego.

      Wskazówka

      Tylko podczas pracy z niskim ciśnieniem można dodawać środki czyszczące.

      Wskazówka

      Do pracy ze środkami czyszczącymi potrzebna jest butelka ze środkiem czyszczącym Plug ‘n’ Clean. Środki czyszczące KÄRCHER można kupić w postaci gotowej do użycia w butelce Plug ‘n’ Clean.

      1. Zdjąć korek z butelki środka czyszczącego Plug ‘n’ Clean.

      2. Wcisnąć butelkę środka czyszczącego otworem w dół do przyłącza na środek czyszczący Plug ‘n’ Clean.


      3. Zastosować lancę Vario Power.

      4. Obrócić dyszę w kierunku „MIX” tak, aby na pistolecie wysokociśnieniowym pojawiło się wskazanie „MIX”.

        Podczas pracy do strumienia wody dodawany jest roztwór środka czyszczącego.

      5. Opcjonalnie można użyć dyszy do piany.

        1. Wlać roztwór środka czyszczącego do zbiornika środka czyszczącego. Przestrzegać przy tym informacji dot. dozowania, znajdujących się na pojemniku środka czyszczącego.

        2. Połączyć dyszę do piany ze zbiornikiem środka czyszczącego.

        3. Włożyć dyszę do piany do pistoletu wysokociśnieniowego i zablokować poprzez obrót o 90°.


      Zalecana metoda czyszczenia

      1. Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia).

      2. Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysokociśnieniowym.

      Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym

      1. Wyjąć z uchwytu butelkę ze środkiem czyszczącym Plug ‘n’ Clean i zamknąć ją korkiem.

      2. Umieścić butelkę ze środkiem czyszczącym w uchwycie, skierowaną korkiem do góry.

      3. Płukać urządzenie przez ok. 30 sekund czystą wodą.

      Przerwanie pracy

      1. Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

        Po zwolnieniu dźwigni urządzenie wyłącza się. W układzie pozostaje wysokie ciśnienie.

      2. Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.


      3. Pistolet wysokociśnieniowy wraz z lancą ustawić w pozycji spoczynkowej.

      4. Podczas przerw w pracy trwających dłużej niż 5 minut wyłączyć urządzenie „0/OFF”.

      Zakończenie pracy

      OSTROŻNIE

      Ciśnienie w układzie

      Obrażenia spowodowane przez wodę wydostającą się w niekontrolowany sposób pod wysokim ciśnieniem

      Wąż ciśnieniowy odłączać od pistoletu wysokociśnieniowego lub od urządzenia tylko wtedy, gdy układ nie znajduje się pod ciśnieniem.
      1. Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

      2. Zamknąć kran.

      3. Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego i przytrzymać 30 s.

        Ciśnienie znajdujące się jeszcze w układzie zostaje zredukowane.

      4. Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

      5. Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

      6. Odłączyć urządzenie od dopływu wody.

      7. Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.

      8. Odłączyć wtyczkę od gniazdka.

      Transport

      OSTROŻNIE

      Nieuwzględnianie masy urządzenia

      Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia

      Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządzenia.

      Noszenie urządzenia

      1. Urządzenie podnosić i nosić za uchwyty.

      Ciągnięcie urządzenia

      1. Wyciągnąć uchwyt transportowy, aż słyszalnie się zatrzaśnie.

      2. Ciągnąć urządzenie za uchwyt transportowy.

      Transport urządzenia pojazdem

      1. Przed transportem w położeniu poziomym wyjąć z uchwytu butelkę środka czyszczącego Plug ‘n’ Clean i zamknąć korkiem.

      2. Zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem i upadkiem.

      Składowanie

      OSTROŻNIE

      Nieuwzględnianie masy urządzenia

      Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia

      Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia.

      Przechowywanie urządzenia

      1. Ustawić urządzenie na równej powierzchni.

      2. Odłączyć lancę od pistoletu wysokociśnieniowego.

      3. Nacisnąć przycisk rozłączający na pistolecie wysokociśnieniowym i odłączyć wąż wysokociśnieniowy od pistoletu wysokociśnieniowego.

      4. UWAGA

        Uszkodzenie węża wysokociśnieniowego

        Uszkodzenie węża wysokociśnieniowego z powodu nieprawidłowego kierunku obracania

        Podczas nawijania zwrócić uwagę na kierunek obracania bębna.

        W przypadku urządzeń z bębnem do zwijania węża: Obracać bęben węża korbką przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i nawijać wąż wysokociśnieniowy.

      5. W przypadku urządzeń bez bębna do zwijania węża: Umieścić wąż wysokociśnieniowy na urządzeniu.

      6. Umieścić na urządzeniu przewód zasilający i akcesoria.

      Przed dłuższym składowaniem zapoznać się z dodatkowymi wskazówkami, patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja.

      Ochrona przeciwmrozowa

      UWAGA

      Zagrożenie mrozem

      Nie w pełni opróżnione urządzenia mogą ulec uszkodzeniu na skutek mrozu.

      Całkowicie opróżnić urządzenie i akcesoria.Chronić urządzenie przed mrozem.

      Muszą być spełnione następujące warunki:

      • Urządzenie jest odłączone od dopływu wody.

      • Pistolet wysokociśnieniowy jest odłączony od węża wysokociśnieniowego.

      1. Włączyć urządzenie „I/ON”.

      2. Poczekać maks. 1 minutę, aż z węża wysokociśnieniowego przestanie wypływać woda.

      3. Wyłączyć urządzenie.

      4. Przechowywać urządzenie ze wszystkimi akcesoriami w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem.

      Czyszczenie i konserwacja

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Niebezpieczeństwo porażenia prądem

      Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzących prąd

      Wyłączyć urządzenie.Odłączyć wtyczkę sieciową.

      Urządzenie jest bezobsługowe, tj. nie trzeba wykonywać żadnych regularnych czynności konserwacyjnych.

      Czyszczenie sitka w przyłączu wody

      UWAGA

      Uszkodzone sitko w przyłączu wody

      Uszkodzenie urządzenia z powodu zanieczyszczenia wody

      Przed włożeniem sitka do przyłącza wody sprawdzić, czy sitko nie jest uszkodzone.

      W razie potrzeby wyczyścić sitko w przyłączu wody.

      1. Wyjąć złączkę z przyłącza wody.

      2. Wyjąć sitko za pomocą płaskich szczypiec.

      3. Umyć sitko pod bieżącą wodą.


      4. Włożyć sitko do przyłącza wody.

      Usuwanie usterek

      Usterki mają często proste przyczyny, które można usunąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Zagrożenie życia!

      Śmiertelne obrażenia spowodowane porażeniem prądem w wyniku dotknięcia części pod napięciem.

      Nie należy dotykać żadnych części znajdujących się pod napięciem.Wyłączyć urządzenie.Wyjmując wtyczkę z gniazda sieciowego, nie ciągnąć za kabel.
      • Urządzenie nie działa 

      • Urządzenie nie uruchamia się, silnik warczy 

      • Urządzenie nie osiąga odpowiedniego ciśnienia 

      • Mocne wahania ciśnienia 

      • Urządzenie nieszczelne 

      • Środek czyszczący nie jest zasysany 

      Urządzenie nie działa

      Sposób usunięcia:

      1. Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

        Urządzenie włącza się.

      2. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu źródła prądu.

      3. Sprawdzić przewód zasilający pod kątem uszkodzeń.

      4. Jeśli silnik jest przeciążony i zadziałał wyłącznik ochronny silnika:

        1. Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.

        2. Poczekać 1 godzinę, aż urządzenie ostygnie.

        3. Włączyć urządzenie „I/ON” i ponownie zacząć używać.

        W razie kilkukrotnego wystąpienia usterki należy zlecić kontrolę serwisowi.

      Urządzenie nie uruchamia się, silnik warczy

      Przyczyna:

      Spadek napięcia z powodu słabej sieci elektrycznej lub stosowania przedłużacza

      Sposób usunięcia:

      1. Przy włączaniu najpierw nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego, następnie włączyć urządzenie „I/ON”.

      Urządzenie nie osiąga odpowiedniego ciśnienia

      Przyczyna:

      Za mały dopływ wody

      Sposób usunięcia:

      1. Całkowicie odkręcić kran.

      2. Sprawdzić, czy zasilanie wodą ma wystarczającą wydajność.

      Przyczyna:

      Sitko w przyłączu wody jest zanieczyszczone.

      Sposób usunięcia:

      1. Wyjąć sitko z przyłącza wody za pomocą płaskich szczypiec.

      2. Umyć sitko pod bieżącą wodą.

      Przyczyna:

      Urządzenie jest zapowietrzone.

      Sposób usunięcia:

      1. Odpowietrzyć urządzenie:

        1. Włączyć urządzenie bez podłączonej lancy na maks. 2 minuty.

        2. Nacisnąć pistolet wysokociśnieniowy i poczekać, aż z pistoletu wysokociśnieniowego będzie się wydostawać woda bez pęcherzyków.

        3. Podłączyć lancę.

        4. Podczas trybu zasysania przestrzegać maks. wysokości zasysania (patrz rozdział Dane techniczne).

      Mocne wahania ciśnienia

      Sposób usunięcia:

      1. Wyczyścić dyszę wysokociśnieniową:

        1. Za pomocą igły usunąć zanieczyszczenia z otworu dyszy.

        2. Przepłukać dyszę wysokociśnieniową wodą od przodu.

      2. Sprawdzić ilość doprowadzanej wody.

      Urządzenie nieszczelne

      Sposób usunięcia:

      1. Nieznaczna nieszczelność urządzenia jest uwarunkowana technicznie. Przy mocnej nieszczelności skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

      Środek czyszczący nie jest zasysany

      Sposób usunięcia:

      1. Zastosować lancę Vario Power i zmienić ustawienie na „MIX”.

      2. Sprawdzić, czy butelka środka czyszczącego Plug ‘n’ Clean jest włożona w przyłącze środka czyszczącego otworem w dół.

      Gwarancja

      W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.

      Więcej informacji znajdziesz tutaj: www.kaercher.com/dealersearch

      Więcej informacji na temat gwarancji (jeśli są dostępne) można znaleźć w obszarze Serwis na lokalnej stronie internetowej Kärcher w sekcji "Pliki do pobrania".

      Dane techniczne

      • K 5 Power Control 

      • K 5 Premium Power Control 

      K 5 Power Control

      Przyłącze elektryczne
      Napięcie
      230 V
      Faza
      1 ~
      Częstotliwość
      50 Hz
      Moc przyłącza
      2,1 kW
      Stopień ochrony
      IPX5
      Klasa ochrony
      I
      Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny)
      10 A
      Przyłącze wody
      Ciśnienie dopływu (maks.)
      1,2 MPa
      Temperatura dopływu (maks.)
      40 °C
      Ilość dopływu (min.)
      10 l/min
      Wysokość zasysania (maks.)
      0,5 m
      Wydajność urządzenia
      Ciśnienie robocze
      12,5 MPa
      Maks. dopuszczalne ciśnienie
      14,5 MPa
      Ilość pobieranej wody
      7,5 l/min
      Maks. ilość przetłaczanej cieczy
      8,3 l/min
      Ilość pobieranego środka czyszczącego
      0,3 l/min
      Odrzut pistoletu wysokociśnieniowego
      20 N
      Wymiary i masa
      Typowy ciężar roboczy
      14,8 kg
      Długość
      402 mm
      Szerokość
      306 mm
      Wysokość
      588 mm
      Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79
      Drgania przenoszone przez kończyny górne
      <2,5 m/s2
      Niepewność pomiaru K
      0,6 m/s2
      Poziom ciśnienie akustycznego LpA
      76 dB(A)
      Niepewność pomiaru KpA
      3 dB(A)
      Poziom mocy akustycznej LWA + niepewność pomiaru KWA
      92 dB(A)

      K 5 Premium Power Control

      Przyłącze elektryczne
      Napięcie
      230 V
      Faza
      1 ~
      Częstotliwość
      50 Hz
      Moc przyłącza
      2,1 kW
      Stopień ochrony
      IPX5
      Klasa ochrony
      I
      Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny)
      10 A
      Przyłącze wody
      Ciśnienie dopływu (maks.)
      1,2 MPa
      Temperatura dopływu (maks.)
      40 °C
      Ilość dopływu (min.)
      10 l/min
      Wysokość zasysania (maks.)
      0,5 m
      Wydajność urządzenia
      Ciśnienie robocze
      12,5 MPa
      Maks. dopuszczalne ciśnienie
      14,5 MPa
      Ilość pobieranej wody
      7,5 l/min
      Maks. ilość przetłaczanej cieczy
      8,3 l/min
      Ilość pobieranego środka czyszczącego
      0,3 l/min
      Odrzut pistoletu wysokociśnieniowego
      20 N
      Wymiary i masa
      Typowy ciężar roboczy
      15,8 kg
      Długość
      414 mm
      Szerokość
      306 mm
      Wysokość
      588 mm
      Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79
      Drgania przenoszone przez kończyny górne
      <2,5 m/s2
      Niepewność pomiaru K
      0,6 m/s2
      Poziom ciśnienie akustycznego LpA
      76 dB(A)
      Niepewność pomiaru KpA
      3 dB(A)
      Poziom mocy akustycznej LWA + niepewność pomiaru KWA
      92 dB(A)

      Deklaracja zgodności UE

      Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.

      Produkt: Myjka wysokociśnieniowa

      Typ: 1.324-xxx

      Obowiązujące dyrektywy UE

      2006/42/WE (+2009/127/WE)

      2014/30/UE

      2011/65/UE

      2000/14/WE

      2009/125/WE

      Zastosowane rozporządzenie(a)

      (UE) 2019/1781

      Zastosowane normy zharmonizowane

      EN 60335-1

      EN 60335-2-79

      EN 62233: 2008

      EN 55014-1: 2017 + A11: 2020

      EN 55014-2: 2015

      EN 61000-3-2: 2014

      EN 61000-3-3: 2013

      EN IEC 63000: 2018

      Zastosowana metoda oceny zgodności

      2000/14/WE: Załącznik V

      Poziom mocy akustycznej dB(A)

       

      Zmierzony: 89

      Gwarantowany: 92

       

      Zmierzony: 88

      Gwarantowany: 91

       

      Zmierzony:

      Gwarantowany:

       

      Zmierzony:

      Gwarantowany:

       

      Zmierzony:

      Gwarantowany:

      Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu.


      Administrator dokumentacji:

      S. Reiser

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

      71364 Winnenden (Germany)

      Tel.: +49 7195 14-0

      Faks: +49 7195 14-2212

      Winnenden, 01.06.2021 r.

      <BackPage>

       

        

       



      </BackPage>