SC 3 Deluxe

97699910 (08/24)
97699910 (08/24)
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat.
Vous trouverez de plus amples informations sous : www.kaercher.com/dealersearch
Vous trouverez d'autres informations de garantie (le cas échéant) dans la zone de service de votre site Internet Kärcher local sous « Téléchargements ».
Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés
Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger.
Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de sécurité.(Selon le type de l'appareil)
![]() | Risque de brûlures, la surface de l'appareil devient très chaude pendant l'exploitation. |
![]() | Risque de brûlures avec la vapeur |
![]() | Lire le manuel d’utilisation |
USE WATER ONLY | Remplir uniquement de l'eau sans additifs dans le réservoir d'eau |
Si une pression trop élevée devait se produire en cas de défaut, une soupape de sécurité assure son évacuation à l'air libre.
Le fusible permet d'éviter une surchauffe de l'appareil. Le fusible coupe l'appareil du secteur en cas de surchauffe.
Avant de remettre l'appareil en service, adressez-vous au service après-vente KÄRCHER compétent.
Le présent manuel d'utilisation décrit l'équipement complet. L'étendue de la livraison varie en fonction du modèle utilisé (voir emballage).
Endommagement de l'appareil dû à des dépôts de tartre
La cartouche de détartrage ne fonctionne de manière optimale que si l'appareil a été adapté à la dureté de l'eau locale avant la 1re mise en service.
Régler l'appareil en fonction de la dureté de l'eau locale.Lorsque l'appareil est utilisé dans une zone présentant une dureté d'eau différente (p. ex. après un déménagement), le régler sur la dureté de l'eau locale.Placer la cartouche de détartrage dans l'ouverture et l'y presser fermement.
Régler la dureté de l'eau, voir le chapitre Réglage de la dureté de l’eau.
Faire glisser l'extrémité ouverte de l'accessoire sur la poignée vapeur jusqu'à ce que la touche de déverrouillage de la poignée vapeur s'enclenche.
Faire glisser l'extrémité ouverte de l'accessoire sur la buse à jet crayon.
Relier les tubes de rallonge à la poignée vapeur.
Pousser le 1er tube de rallonge sur la poignée vapeur jusqu'à ce que la touche de déverrouillage de la poignée vapeur s'enclenche.
Le tube de raccordement est raccordé.
Pousser le 2e tube de rallonge sur le 1er tube de rallonge.
Les tubes de raccordement sont raccordés.
Faire glisser l’accessoire et/ou la buse pour sol sur l’extrémité libre du tube de rallonge.
L’accessoire est raccordé.
Pousser la sécurité enfants vers l’arrière.
La manette vapeur est verrouillée.
Appuyer sur la touche de déverrouillage et séparer les pièces.
Le réservoir d'eau peut être rempli à tout moment.
Dommages sur l'appareil
Une eau inappropriée peut boucher les buses ou endommager l'indicateur de niveau d'eau.
Ne pas remplir d'eau de condensation du sécheur à linge.Ne pas remplir d'eau de pluie récupérée.Ne pas remplir de détergent ou d'autres additifs (des parfums p. ex.).Remplir le réservoir d’eau avec au maximum 1 l d’eau potable.
Détérioration de l'appareil due à une dureté de l'eau mal réglée
La cartouche de détartrage ne fonctionne de manière optimale que si l'appareil est adapté à la dureté de l'eau locale. L'appareil peut s'entartrer si la dureté de l'eau est mal réglée.
Adapter l'appareil à la dureté de l'eau locale avant la 1re mise en service, voir le chapitre Réglage de la dureté de l’eau.Lors de la 1re vapeur après retrait et remise en place de la cartouche de détartrage, le pic de vapeur peut être faible ou irrégulier, quelques gouttes sont susceptibles de s'écouler. L'appareil nécessite une brève durée de démarrage au cours de laquelle la cartouche de détartrage se remplit d'eau. Le débit de vapeur qui s'écoule s'accroît continuellement jusqu'à ce que le débit maximal soit atteint, après env. 30 secondes.
Placer l’appareil sur un support solide.
Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.
Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
La barre LED s’allume en rouge et s’éteint lentement.
Au bout d’environ 30 secondes, la barre LED s’allume en vert en permanence.L’appareil est prêt à l’emploi.
Le débit de vapeur qui se dégage est réglé par la touche de débit de vapeur. 2 touches de débit de vapeur différentes sont disponibles :
![]() | Débit de vapeur maximal |
![]() | Débit de vapeur réduit |
![]() | Aucune vapeur - sécurité enfants RemarqueDans cette position, il n'est pas possible d'actionner la manette vapeur. |
Lors du démarrage de l’appareil, le débit de vapeur maximal est toujours réglé.
Une fois le réglage du débit de vapeur effectué, appuyer sur la manette vapeur.
Avant de commencer à nettoyer, diriger la poignée vapeur sur un chiffon jusqu’à ce que la vapeur s’écoule régulièrement.
En cas de manque d’eau, la barre LED clignote rapidement en rouge.
Pour que la puissance de vaporisation soit constante, remplir l’eau par le couvercle de la cartouche de détartrage. La cartouche de détartrage reste fixée sur l’appareil lorsque de l’eau est ajoutée.
L'appareil est équipé d'une protection contre la marche à sec de la pompe. Si la pompe marche à sec pendant une longue durée, p. ex. parce que la cartouche de détartrage n'est pas bien en place, elle s'arrête et le témoin lumineux de manque d'eau rouge clignote.
L'appareil doit être mis hors et sous tension pour pouvoir être utilisé. Lors de cette opération, s'assurer que la cartouche est bien en place et qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir.
Remplir au maximum 1 litre d’eau potable dans le réservoir d’eau par le couvercle de la cartouche de détartrage.
La barre LED s’allume en vert en permanence.
Pour économiser de l’énergie, nous recommandons d’éteindre l’appareil lors de pauses de fonctionnement supérieures à 20 minutes.
Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
L’appareil est hors tension.
Appuyer sur la manette vapeur jusqu’à ce qu’il ne s’échappe plus de vapeur.
La chaudière à vapeur est hors pression.
Pousser la sécurité enfants vers l’arrière.
La manette vapeur est verrouillée.
Retirer la fiche secteur de la prise de courant.
Endommagement de l'appareil dû à de l'eau croupie
L'eau contenue dans le réservoir peut croupir si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus de 2 mois.
Vider le réservoir d'eau avant les pauses de fonctionnement.Sortir la cartouche de détartrage de l’appareil.
Accrocher la buse de sol au support de stationnement.
Connecter les tubes d'extension aux grands supports pour accessoires.
Connecter une buse manuelle flexible et une buse de projecteur à chaque tube de rallonge.
Enrouler le câble et le placer dans la zone de stockage des accessoires.
Placer la petite brosse ronde et la buse électrique dans la zone de stockage des accessoires.
Placer le tuyau à vapeur dans la zone de stockage des accessoires.
Ranger l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Nous recommandons de balayer ou d'aspirer le sol avant d'utiliser l'appareil. Ainsi, le sol est déjà libéré des salissures et des particules avant le nettoyage humide.
Avant un traitement avec l'appareil, toujours vérifier la compatibilité des textiles sur un emplacement caché : Imprégner le textile de vapeur, le laisser sécher et vérifier ensuite s'il y a modification de la couleur ou de la forme.
Surfaces endommagées
La vapeur peut décoller la cire, le lustrant pour meubles, les revêtements synthétiques ou la couleur et la baguette de lisière des bords.
Ne dirigez pas la vapeur sur les bords collés, au risque de détacher la baguette de lisière. N'utilisez pas l'appareil pour nettoyer les sols en bois ou les parquets non vitrifiés.N'utilisez pas l'appareil pour nettoyer les surfaces peintes ou à revêtement synthétique tel que p. ex. les meubles de cuisine ou de maison, portes ou parquets.Pour nettoyer ces surfaces, imprégner légèrement de vapeur un chiffon et essuyer les surfaces.
Bris de verre et surfaces endommagées
La vapeur peut endommager les emplacement scellés du cadre de fenêtre et entraîner, à basse température extérieure, des tensions sur la surface des vitres et par conséquent un bris de verre.
Ne dirigez pas le jet de vapeur sur les emplacement scellés du cadre de fenêtre.À basse température extérieure, réchauffez les vitres de la fenêtre en évaporant légèrement toute la surface du verre.Nettoyer la zone de la fenêtre avec une buse manuelle flexible et un chiffon. Pour éliminer l'eau, utiliser une raclette ou essuyer les surfaces.
La poignée vapeur peut être utilisée sans accessoire pour les domaines d'application suivants :
Pour enlever les plis légers sur les vêtements suspendus : vaporiser le vêtement à une distance de 10 à 20 cm.
Pour essuyer la poussière humide : imprégner légèrement de vapeur un chiffon et le passer sur les meubles.
La buse à jet crayon convient pour le nettoyage des emplacements difficilement accessibles, joints, robinetterie, déversoirs, lavabos, WC, stores à lamelles ou radiateurs. Plus la buse à jet crayon est près de l'emplacement encrassé, plus grand est l'effet de nettoyage, car la température et le débit de vapeur sur la sortie de buse sont au maximum. Les dépôts calcaires tenaces peuvent être traités avec un détergent approprié avant le nettoyage vapeur. Laisser agir le détergent env. 5 minutes et vaporiser ensuite.
Pousser la buse à jet crayon sur la poignée vapeur.
La petite brosse ronde convient pour le nettoyage des taches tenaces. Le brossage permet d'éliminer plus facilement les taches tenaces.
Surfaces endommagées
La brosse risque de rayer les surfaces sensibles.
Non approprié pour le nettoyage des surfaces délicates.Monter la petite brosse ronde sur la buse à jet crayon.
La brosse à joints est utilisée pour le nettoyage de fentes étroites, p. ex. entre des niches de fenêtre et des manivelles sur le mur.
La buse manuelle flexible est utilisée pour nettoyer les petites surfaces lavables, les cabines de douche et les miroirs.
Pousser la buse manuelle flexible sur le pistolet à vapeur en fonction de la buse du projecteur.
Tirer le couvercle sur la buse manuelle flexible.
La buse pour sol convient pour nettoyer les revêtements de mur et de sol lavables, p. ex. les sols en pierre, carreaux et sols en PVC.
Dégâts causés par l'imprégnation de vapeur
La chaleur et l'humidification peuvent causer des dégâts.
Vérifier, avant l’utilisation, la résistance à la chaleur et à l’imprégnation de vapeur à un endroit dissimulé, à l’aide du plus petit débit de vapeur.Les résidus de détergent ou les émulsions d'entretien sur la surface à nettoyer peuvent entraîner des salissures lors du nettoyage vapeur, lesquelles disparaissent néanmoins après plusieurs applications.
Nous recommandons de balayer ou d'aspirer le sol avant d'utiliser l'appareil. Ainsi, le sol est déjà libéré des salissures et des particules avant le nettoyage humide. Travailler lentement sur les surfaces encrassées pour que la valeur puisse agir plus longtemps.
Relier les tubes de rallonge avec la poignée vapeur.
Pousser la buse pour sol sur le tube de rallonge.
Fixer la serpillière sur la buse pour sol.
Placer la serpillière sur le sol avec les bandes agrippantes vers le haut.
Placer la buse pour sol sur la serpillière avec une légère pression.
La serpillière adhère d'elle-même sur la buse pour sol grâce à la fixation agrippante.
Mettre un pied sur la languette de la serpillière et lever la buse pour sol vers le haut.
Au début, la bande agrippante de la serpillière est très raide et il est pos-sible qu'elle se laisse difficile-ment retirer de la buse pour sol. Après plusieurs utilisations et lavages de la serpillière, celle-ci se retire aisé-ment de la buse pour sol et a atteint l'adhérence optimale.
Lorsque le travail est interrompu, suspendre la buse pour sol dans le gardiennage de parking.
Endommagement de l'appareil dû à de l'eau croupie
L'eau contenue dans le réservoir peut croupir si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus de 2 mois.
Vider le réservoir d'eau avant les pauses de fonctionnement.Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
L’appareil est hors tension.
Retirer la fiche secteur de la prise de courant.
Sortir l’accessoire du porte-accessoires.
Sortir la cartouche de détartrage de l'appareil.
Vider le réservoir d'eau.
Endommagement de l'appareil et durée de vie raccourcie
Le non respect des intervalles de remplacement (indicateur par témoin lumineux) de la cartouche de détartrage peut provoquer des dommages sur l'appareil et réduire sa durée de vie.
Respecter les intervalles de remplacement (indicateur par témoin lumineux).Les intervalles de remplacement dépendent de la dureté de l'eau locale. L'intervalle est plus fréquent dans les zones présentant une eau dure (p. ex. III/IV) que dans celles présentant une eau douce (p. ex. I/II).
Le témoin lumineux de la cartouche de détartrage indique quand il faut remplacer la cartouche de détartrage :
le témoin lumineux clignote 2 heures avant la fin de la durée de marche.
le témoin lumineux clignote plus rapidement 1 heure avant la fin de la durée de marche.
Lorsque la durée de marche de la cartouche de détartrage est écoulée, le témoin lumineux et la barre LED sont allumés en permanence en rouge et la pompe s’arrête automatiquement pour éviter d’endommager l’appareil.
Dommages de l’appareil
L'appareil peut être endommagé si la cartouche de détartrage usée est remise en place.
Travailler soigneusement pour éviter de confondre les cartouches.Lors de la 1re vapeur après retrait et remise en place de la cartouche de détartrage, le pic de vapeur peut être faible ou irrégulier, quelques gouttes sont susceptibles de s'écouler. L'appareil nécessite une brève durée de démarrage au cours de laquelle la cartouche de détartrage se remplit d'eau. Le débit de vapeur qui s'écoule s'accroît continuellement jusqu'à ce que le débit maximal soit atteint, après env. 30 secondes.
Appuyer sur l’interrupteur Arrêt.
L’appareil est hors tension.
Retirer la cartouche de détartrage.
Mettre en place la cartouche de détartrage neuve.
Appuyer sur l’interrupteur Marche.
L’appareil est sous tension.
Appuyer simultanément sur les touches « Débit de vapeur maximal » et « Débit de vapeur réduit » et les maintenir enfoncées jusqu’à ce que l’affichage « Remplacement de la cartouche de détartrage » s’éteigne. Cela signifie que la réinitialisation est terminée.
Laisser chauffer l’appareil.
Maintenir la manette vapeur appuyée pendant environ 30 secondes pour purger la cartouche de détartrage.
Endommagement de l'appareil dû à des dépôts de tartre
Sans cartouche de détartrage, l'appareil peut s'entartrer si la dureté de l'eau est mal réglée.
Travailler toujours avec une cartouche de détartrage en place.Régler l'appareil en fonction de la dureté de l'eau locale.Lorsque l'appareil est utilisé avec une dureté d'eau différente (p. ex. après un déménagement), le régler sur la dureté de l'eau locale.L'administration des eaux ou les services publics municipaux donnent des renseignements sur la dureté de l'eau potable.
Le réglage de la dureté de l’eau reste mémorisé jusqu’à ce qu’un nouveau réglage soit réalisé, par exemple après un déménagement. L’appareil est réglé en usine sur la dureté d’eau maximale (niveau IV). L'appareil indique la dureté de l'eau réglée par des impulsions clignotantes.
Plage de dureté | °dH | mmol/l | Nombre d'impulsions clignotantes | Espacement des impulsions clignotantes | |
---|---|---|---|---|---|
I | douce | 0 - 7 | 0 - 1,3 | 1x | 4 secondes |
II | moyenne | 7 - 14 | 1,3 - 2,5 | 2x | |
III | dure | 14 - 21 | 2,5 - 3,8 | 3x | |
IV | très dure | >21 | >3,8 | 4x |
L'effet anti-calcaire de la cartouche de détartrage est activé dès que l'appareil est rempli d'eau et mis en service. Le calcaire contenu dans l'eau est absorbé par les granulés de la cartouche de détartrage. Un détartrage supplémentaire n'est pas nécessaire.
La couleur des granulés présents dans la cartouche peut se modifier au contact de l’eau. Cela est dû à la teneur en minéraux de l’eau. Cette coloration n’a aucun effet négatif sur l’appareil, les travaux de nettoyage ou le fonctionnement de la cartouche de détartrage.
Pendant le réglage, ne pas faire de pause supérieure à 15 secondes, car l’appareil reprend sinon automatiquement le dernière dureté de l’eau sélectionnée ou la plus élevée lors de la première mise en service.
S’assurer que l’appareil est hors tension.
Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt et le maintenir enfoncé pendant 6 secondes.
Le témoin lumineux de la cartouche de détartrage clignote et signale par le nombre d’impulsions le réglage actuel de la dureté de l’eau.
Appuyer de manière répétée sur la touche « Débit de vapeur réduit » pour régler le niveau de dureté de l’eau plus faible.
Appuyer de manière répétée sur la touche « Débit de vapeur maximal » pour régler le niveau de dureté de l’eau plus élevé.
Relâcher la touche « Débit de vapeur réduit » ou « Débit de vapeur maximal ».
L’impulsion clignotante de la dureté de l’eau réglée est indiquée.
Répéter éventuellement le processus jusqu’à ce que le niveau de dureté de l’eau souhaité soit atteint.
Lorsque la touche de débit de vapeur est actionnée, l’impulsion clignotante du niveau de dureté de l’eau n’est pas indiquée.
Maintenir l’interrupteur Marche/Arrêt appuyé pendant 4 secondes pour mémoriser le réglage du niveau de dureté de l’eau. Le témoin lumineux de la cartouche de détartrage s’allume.
(Accessoires - selon l'étendue de la livraison)
Les serpillières ne sont pas adaptées au sèche-linge.
Pour une efficacité de nettoyage optimale, nous recommandons de laver les chiffons une fois en machine avant leur première utilisation.
Pour laver, tenir compte des indications sur la notice de lavage. Ne pas utiliser d'adoucissant textile afin que les chiffons puissent bien absorber les salissures.
Laver les serpillières et les housses à une température de 60 °C max. en machine à laver.
Les pannes ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soi-même à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des pannes, veuillez vous adresser au service client autorisé.
Risque d'électrocution et de brûlures
Tant que l'appareil est raccordé au réseau ou qu'il n'est pas encore refroidi, le dépannage est dangereux.
Débranchez la fiche secteur.Laissez l’appareil refroidir.La barre LED clignote en rouge
Cause:
La protection contre la marche à sec de la pompe est activée.
Élimination:
Éteindre, puis rallumer l’appareil.
S'assurer que la cartouche de détartrage est bien en place et que le réservoir contient suffisamment d'eau.
Cause:
Le réservoir d’eau est vide.
Élimination:
Rajouter de l'eau dans le réservoir, voir le chapitre Appoint d’eau.
Impossible d'appuyer sur la manette vapeur
Cause:
La manette vapeur est protégée par la sécurité enfants.
Élimination:
Pousser la sécurité enfants vers l’avant.
La manette vapeur est déverrouillée.
Pas ou peu de vapeur malgré un remplissage suffisant du réservoir
Cause:
La cartouche de détartrage n’a pas été correctement mise en place ou n’est pas insérée.
Élimination:
Mettre en place la cartouche de détartrage ou l’insérer correctement.
Cause:
La cartouche de détartrage a été enlevée lors du remplissage de l’eau.
Élimination:
Laisser la cartouche de détartrage dans l’appareil lors du remplissage.
Cause:
Une cartouche de détartrage neuve a été mise en place.
Élimination:
Maintenir la manette vapeur appuyée en permanence.
La puissance de vaporisation maximale est obtenue au bout de 30 secondes.
Cause:
La durée de marche de la cartouche de détartrage arrive à terme.
Élimination:
Mettre en place la cartouche de détartrage neuve et réinitialiser l’indicateur de maintenance, voir chapitre Remplacement de la cartouche de détartrage.
Cause:
L’indicateur de maintenance n’a pas été réinitialisé après le remplacement de la cartouche de détartrage.
Élimination:
Après la mise en place de la cartouche de détartrage, appuyer simultanément sur les touches « Débit de vapeur maximal » et « Débit de vapeur réduit » et les maintenir enfoncées jusqu’à ce que le témoin lumineux « Remplacement de la cartouche de détartrage » s’éteigne, voir chapitre Remplacement de la cartouche de détartrage.
La barre LED est allumée en rouge en permanence et il n’y a pas de vapeur malgré un remplissage suffisant du réservoir
Cause:
La durée de marche de la cartouche de détartrage est arrivée à terme..
Élimination:
Mettre en place la cartouche de détartrage neuve et réinitialiser l’indicateur de maintenance, voir chapitreRemplacement de la cartouche de détartrage.
Cause:
L’indicateur de maintenance n’a pas été réinitialisé après le remplacement de la cartouche de détartrage.
Élimination:
Après la mise en place de la cartouche de détartrage, appuyer simultanément sur les touches « Débit de vapeur maximal » et « Débit de vapeur réduit » et les maintenir enfoncées jusqu’à ce que le témoin lumineux « Remplacement de la cartouche de détartrage » s’éteigne, voir chapitreRemplacement de la cartouche de détartrage.
Raccordement électrique | |
Tension | 220 - 240 V |
Phase | 1 ~ |
Fréquence | 50 - 60 Hz |
Type de protection | IPX4 |
Classe de protection | I |
Caractéristiques de puissance de l’appareil | |
Puissance de chauffe | 1900 W |
Pression de service maximale | 0.35 MPa |
Durée de chauffage | 30 s |
Vaporisation permanente | 40 g/min |
Pic de vapeur maximal | 100 g/min |
Volume de remplissage | |
Réservoir d'eau | 1.0 l |
Dimensions et poids | |
Poids (sans accessoires) | 3.3 kg |
Longueur | 361 mm |
Largeur | 250 mm |
Hauteur | 282 mm |