WD 5 / WD 5 S / WD 5 P / WD 5 P S / WD 6 P / WD 6 P S / KWD 5 / KWD 5 S / KWD 5 P / KWD 5 P S / KWD 6 P / KWD 6 P S

59513980 (11/24)
59513980 (11/24)
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento originálny návod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené.
Obidva dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny a originálny návod na obsluhu. Riaďte sa informáciami, ktoré sú v nich uvedené. Oba dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.
Okrem pokynov uvedených v návode na prevádzku je nutné dodržiavať aj všeobecné bezpečnostné predpisy a predpisy týkajúce sa prevencie vzniku nehôd, ktoré sú platné v príslušnej krajine.
Výstražné a upozorňovacie štítky umiestnené na prístroji obsahujú pokyny pre bezpečnú prevádzku.
Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ľahkým fyzickým poraneniam.
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vecným škodám.
Nebezpečenstvo zadusenia. Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu detí.
Prístroj používajte len v súlade s účelom. Zohľadnite miestne danosti a pri práci s prístrojom dávajte pozor na tretie osoby, obzvlášť na deti.
Osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami resp. osoby s nedostatkom skúseností alebo vedomostí smú zariadenie používať len vtedy, keď sú pod správnym dozorom resp. keď ich osoba kompetentná z hľadiska bezpečnosti poučila o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú príslušným nebezpečenstvám.
Prístroj smú používať len osoby, ktoré boli poučené o manipulácii s prístrojom alebo preukázali schopnosti na obsluhu a boli výslovne poverené touto činnosťou.
Deti nesmú používať tento prístroj.
Deti minimálne od veku 8 rokov smú zariadenie používať len vtedy, ak ich osoba zodpovedná za ich bezpečnosť poučila o používaní zariadenia resp. ak sú pod jej správnym dozorom a rozumejú príslušným nebezpečenstvám.
Dozerajte na deti, aby sa nemohli hrať so zariadením.
Deti smú čistenie a užívateľskú údržbu vykonávať len pod dozorom.
Bezpečnostné zariadenia slúžia na Vašu ochranu. Nikdy nemeňte ani neobchádzajte bezpečnostné zariadenia.
Prístroj pripojte len k striedavému prúdu. Napätie uvedené na typovom štítku sa musí zhodovať s napätím zdroja prúdu.
Sieťovej zástrčky a sieťovej zásuvky sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami.
Prístroj používajte len s ochranným vypínačom proti chybnému prúdu (maximálne 30 mA).
Prístroj neponárajte do vody.
Prístroj pripojte len na elektrickú prípojku, ktorú inštaloval odborný elektrikár v zmysle IEC 60364‑1.
Pred každým použitím skontrolujte sieťovú prípojku so sieťovou zástrčkou z hľadiska poškodenia. Nepoužívajte prístroj s poškodenou sieťovou prípojkou. Neodkladne zabezpečte výmenu poškodenej sieťovej prípojky autorizovaným zákazníckym servisom/elektrikárom.
Dbajte na to, aby sa sieťový pripojovací kábel a predlžovacie vedenie nepoškodili a neznehodnotili prejazdom, pomliaždením, vytrhnutím a podobne. Sieťový pripojovací kábel chráňte pred vysokými teplotami, olejom a ostrými hranami.
Pri dlhších pracovných prestávkach a po použití vypnite prístroj hlavným vypínačom/spínačom prístroja a vytiahnite sieťovú zástrčku.
Pred každým čistením/údržbou prístroj vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku.
Počas prevádzky napájací kábel celkom vytiahnite z prístroja. Ak je kábel navinutý na háku na káble, musíte ho úplne odvinúť.
Prístroj nenoste/neprepravujte uchopením za sieťový pripájací kábel.
Sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuvky za sieťový kábel.
Pri vytváraní peny alebo úniku kvapalín prístroj okamžite vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku.
Prevádzka v oblastiach ohrozených explóziou je zakázaná.
Nebezpečenstvo výbuchu
Nevysávajte horľavé plyny, kvapaliny alebo prachy.
Nevysávajte reaktívne kovové prachy (napr. hliník, magnézium alebo zinok).
Nevysávajte nezriedené lúhy alebo kyseliny.
Nikdy nevysávajte horiace alebo tlejúce predmety.
Tieto látky môžu poškodiť aj materiály použité v prístroji.
Nebezpečenstvo vzniku poranení. S dýzou a nasávacou trubicou nevysávajte v blízkosti hlavy.
Prístroj počas prevádzky nikdy nenechávajte bez dozoru.
Nehody alebo poškodenia spôsobené pádom prístroja. Pred každou činnosťou s alebo na prístroji musíte zabezpečiť stabilitu.
Prístroj chráňte pred extrémnym počasím, vlhkosťou a horúčavou.
Nikdy nevysávajte bez filtra, môže dôjsť k poškodeniu prístroja.
Pred každým ošetrením a údržbou vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku.
Opravy a práce na elektrických konštrukčných dieloch nechajte vykonávať autorizovaným zákazníckym servisom.
Na čistenie nepoužívajte prostriedky na drhnutie, čistiace prostriedky na sklo alebo univerzálne čistiace prostriedky.
Pre zabránenie nehodám alebo zraneniam pri preprave zohľadnite hmotnosť prístroja.
Prístroj používajte výhradne v domácnostiach.
Prístroj je v súlade s opismi a bezpečnostnými pokynmi na používanie uvedenými v tomto návode na obsluhu určený ako suchý a mokrý vysávač.
Studený popol sa smie vysávať iba s vhodným príslušenstvom.
Prístroj chráňte pred dažďom a neskladujte ho v exteriéri.
Výrobca neručí za prípadne škody spôsobené používaním, ktoré je v rozpore s účelom použitia alebo spôsobené nesprávnou obsluhou.
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Elektrické a elektronické prístroje obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj komponenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom.
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na: www.kaercher.de/REACH
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.
Rozsah dodávky zariadenia je znázornený na obale. Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prípade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu.
V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy vášho prístroja odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na svojho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
Bližšie informácie nájdete na: www.kaercher.com/dealersearch
Ďalšie informácie o záruke (ak sú k dispozícii) nájdete v sekcii Servis na vašej miestnej webovej stránke Kärcher v časti „Na stiahnutie“.
Obrázky znázorňujú prístroj s najlepším možným vybavením (WD 6 P S / KWD 6 P S).
V závislosti od zvoleného modelu sa vyskytujú rozdiely vo vybavení. Konkrétne vybavenie je popísané na obale prístroja.
Rukoväť súčasne slúži aj na zaistenie hlavy prístroja a nádrže. Pre odistenie preklopte ramienko smerom dopredu tak, aby došlo k uvoľneniu aretácie.
Pred prvým uvedením do prevádzky vyberte obsah z nádrže a namontujte otočné kolieska.
Držiak pre upevnenie príslušenstva upevnite pomocou spony na zadnej strane hlavy prístroja.
Pri verziách s rúrami z ušľachtilej ocele odoberte pred prvým uvedením do prevádzky ochranný kryt.
Filtračné vrecko celkom rozložte.
Filtračné vrecko nasaďte na prípojku prístroja a pevne ho pritlačte.
Nasaďte a zablokujte hlavu prístroja.
Pripojte nasávaciu hadicu.
Nasávaciu hadicu spojte s rukoväťou.
Pre pohodlné vysávanie v stiesnených priestoroch je možné demontovať rukoväť a príslušenstvo pripevniť priamo k nasávacej hadici.
Ak chcete rukoväť uvoľniť, stlačte sivé plochy na obidvoch stranách rukoväti a rukoväť stiahnite z hadice.
Podlahovú hubicu spojte s nasávacími trubicami.
Na vysávanie suchých nečistôt použite polohu s vysunutými štetinovými pásmi.
Na vysávanie vlhkých nečistôt/vody použite polohu s vysunutými gumovými lištami.
Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.
Prístroje bez zásuvky
Spínač prístroja nastavte do požadovanej polohy.
Poloha „1 ON“: Aktivuje sa funkcia vysávania/vyfukovania.
Poloha „0 OFF“: Prístroj sa vypne.
Prístroje so zásuvkou
Spínač prístroja nastavte do požadovanej polohy.
Poloha „MAX“: Aktivuje sa funkcia vysávania/vyfukovania.
Poloha MAX : Pri pripojenom elektrickom náradí sa odsávanie automaticky aktivuje.
Poloha „0 OFF“: Prístroj sa vypne.
Pokiaľ je prístroj napájaný, ako zdroj prúdu možno použiť zásuvku prístroja.
Chýbajúci plochý skladaný filter
Poškodenie zariadenia
Vždy pracujte s vloženým plochým skladaným filtrom.Pri nákupe a inštalácii filtračných vreciek a plochých skladaných filtrov dbajte na aktuálne čísla dielov.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.
Vysávanie studeného popola
Poškodenie zariadenia
Studený popol vysávajte iba pomocou predradeného odlučovača popola.Poškodený alebo mokrý plochý skladaný filter
Poškodenie zariadenia
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či plochý skladaný filter nie je poškodený a prípadne ho vymeňte.Vysávajte iba so suchým plochým skladaným filtrom.Filtračné vrecko vymeňte včas, pretože príliš plné filtračné vrecko by sa mohlo poškodiť. Stupeň naplnenia filtračného vrecka závisí od povysávaných nečistôt. V prípade jemného prachu, piesku atď. sa filtračné vrecko musí vymieňať častejšie.
Mokré vysávanie s filtračným vreckom
Poškodenie prístroja
Pri mokrom vysávaní nepoužívajte filtračné vrecko.Prevádzka s plnou nádržou
Ak je nádrž plná, plavák zatvorí nasávací otvor a prístroj beží so zvýšenými otáčkami.
Okamžite vypnite prístroj a vyprázdnite nádrž.Ak prístroj spadne, plavák sa môže tiež zatvoriť. Ak chcete, aby prístroj znovu dokázal vysávať, postavte ho, vypnite ho, počkajte 5 sekúnd a potom ho znova zapnite.
Neúmyselné spustenie elektrického náradia
Zranenie alebo poškodenie majetku
Uistite sa, že elektrické náradie je pripravené na použitie hneď, ako ho zapojíte do zásuvky.V závislosti od zvoleného modelu je súčasťou rozsahu dodávky adaptér, resp. adaptér a tenká hadica pre nástroje.
Pripojte nasávaciu hadicu.
V prípade potreby možno adaptér pomocou vhodného náradia prispôsobiť pripájaciemu priemeru elektrického nástroja.
Možnosť A) Adaptér nasuňte na rukoväť nasávacej hadice. Pomocou adaptéra spojte nasávaciu s elektrickým nástrojom.
Možnosť B) Pre väčšiu flexibilitu pri vykonávaní prác spojte adaptér s tenkou hadicou pre nástroje a rukoväťou nasávacej hadice a následne ho pripojte k elektrickému nástroju.
Možnosť C) V prípade niektorých elektrických nástrojov možno rukoväť nasávacej hadice pripojiť priamo k elektrickému nástroju.
Sieťovú zástrčku elektrického nástroja zasuňte do zásuvky prístroja.
Spínač prístroja prepnite do polohy MAX .
Výkon možno regulovať pomocou otočného spínača.
Odsávanie sa aktivuje automaticky.
Dbajte na maximálny inštalovaný príkon (pozrite si údaje na zásuvke prístroja).
Hneď po zapnutí elektrického náradia sa sacia turbína spustí s 0,5-sekundovým oneskorením. Ak je elektrické náradie vypnuté, sacia turbína pokračuje v činnosti asi 5 sekúnd, aby nasala zvyškové nečistoty v nasávacej hadici.
Systém čistenia filtra je navrhnutý na vysávanie veľkých množstiev jemného prachu bez vloženého filtračného vrecka. Vďaka systému čistenia filtra možno znečistený plochý skladaný filter vyčistiť stlačením tlačidla a znovu tak zvýšiť sací výkon.
Rukoväť nasávacej hadice zasuňte do príslušnej parkovacej polohy na hlave prístroja. Ak je prístroj zapnutý, 3x stlačte tlačidlo systému na čistenie filtra, pritom medzi jednotlivými stlačeniami čakajte 4 sekundy.
Po viacnásobnom stlačení tlačidla na čistenie filtra skontrolujte objem náplne nádrže. V opačnom prípade môže dôjsť pri otvorení nádrže k úniku nečistôt
Pomocou funkcie fúkania možno vyčistiť ťažko prístupné miesta alebo také miesta, kde nie je možné vysávanie (napríklad lístie v štrkovom lôžku).
Nasávaciu hadicu zasuňte do prípojky fúkania. Tým dôjde k aktivácii funkcie fúkania.
Spínač prístroja nastavte na “0 OFF”.
Prístroj sa vypne.
Variant č. 1: Rukoväť nasávacej hadice umiestnite do medziparkovacej polohy.
Variant č. 2: Podlahovú hubicu zaveste do parkovacej polohy.
Spínač prístroja nastavte na “0 OFF”.
Prístroj sa vypne.
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
Odstráňte hlavu prístroja.
Vyprázdnite nádrž.
V prípade prístrojov, ktoré sú vybavené vypúšťacou skrutkou, možno nádrž vyprázdniť prostredníctvom vypúšťacej skrutky.
Možnosť uschovania:
Nasávaciu hadicu je možné omotať okolo hlavy prístroja a pomocou objímky hadice pripevniť k hlave prístroja.
Prístroj skladujte na suchom mieste chránenom pred mrazom.
Prístroj a diely príslušenstva z plastu ošetrujte bežným čistiacim prostriedkom na plasty.
V prípade potreby nádrž a príslušenstvo vypláchnite vodou a vysušte pred ďalším použitím.
Odblokujte kazetu s filtrom a vyklopte ju.
Vyberte kazetu s filtrom.
Vyprázdnite kazetu s filtrom do odpadkového koša. V prípade silnejšieho znečistenia kazetu s filtrom udrite o okraj odpadkového koša. Plochý skladaný filter sa pritom nemusí vyberať z kazety s filtrom.
V prípade potreby plochý skladaný filter vyčistite osobitne.
Plochý skladaný filter pritom vyberte z kazety s filtrom.
Plochý skladaný filter očistite pod tečúcou vodou. Nedrhnite ani nečistite kefou.
Pred opätovným použitím nechajte plochý skladací filter úplne vysušiť.
Plochý skladaný filter odporúčame vyčistiť po každom použití.
Poruchy majú často jednoduchú príčinu, ktorú dokážete odstrániť sami pomocou nasledujúceho prehľadu. V prípade pochybností alebo pri poruchách, ktoré tu nie sú uvedené, sa obráťte na autorizovaný zákaznícky servis.
Klesajúci sací výkon
Príčina:
Príslušenstvo, nasávacia hadica alebo nasávacie trubice sú zablokované.
Odstránenie:
Upchatie odstráňte vhodnou pomôckou.
Príčina:
Filtračné vrecko je plné.
Odstránenie:
Vymeňte filtračné vrecko.
Príčina:
Plochý skladaný filter je znečistený.
Odstránenie:
Vyčistite plochý skladaný filter (pozrite si kapitolu Čistenie kazety s filtrom/plochého skladaného filtra).
Príčina:
Plochý skladaný filter je poškodený.
Odstránenie:
Vymeňte plochý skladací filter.
Elektrická prípojka | |
Sieťové napätie | 220 - 240 V |
Sieťová frekvencia | 1~50 - 60 Hz |
Zaistenie siete (zotrvačné) | 10 A |
Menovitý príkon | 1200 W |
Typ sieťového kábla | H 05VV-F2x0,75 |
Dĺžka kábla | * 5/6/8/10 m |
Výkonové údaje prístroja | |
Objem nádoby | 25 l |
Odber vody s rukoväťou | 15 l |
Odber vody s hubicou na podlahu | 13 l |
Rozmery a hmotnosti | |
Hmotnosť (bez príslušenstva) | * 8,4 - 9,9 kg |
Hladina akustického tlaku (EN 60704-2-1) | 73 dB(A) |
Elektrická prípojka | |
Sieťové napätie | 220 - 240 V |
Sieťová frekvencia | 1~50 - 60 Hz |
Zaistenie siete (zotrvačné) | 10 A |
Menovitý príkon | 1200 W |
Typ sieťového kábla | H 05VV-F2x0,75 |
Dĺžka kábla | * 5/6/8/10 m |
Výkonové údaje prístroja | |
Objem nádoby | * 25/30 l |
Odber vody s rukoväťou | * 15/20 l |
Odber vody s hubicou na podlahu | * 13/18 l |
Rozmery a hmotnosti | |
Hmotnosť (bez príslušenstva) | * 8,4 - 9,9 kg |
Hladina akustického tlaku (EN 60704-2-1) | 73 dB(A) |
Elektrická prípojka | |
Sieťové napätie | 220 - 240 V |
Sieťová frekvencia | 1~50 - 60 Hz |
Zaistenie siete (zotrvačné) | 16 A |
Menovitý príkon | 1200 W |
Typ sieťového kábla | H 05VV-F3G1,5 |
Dĺžka kábla | * 5/6/8/10 m |
Pripojovacia hodnota výkonu zástrčky prístroja (max.) | 2100 W |
Výkonové údaje prístroja | |
Objem nádoby | 25 l |
Odber vody s rukoväťou | 15 l |
Odber vody s hubicou na podlahu | 13 l |
Rozmery a hmotnosti | |
Hmotnosť (bez príslušenstva) | * 8,4 - 9,9 kg |
Hladina akustického tlaku (EN 60704-2-1) | 73 dB(A) |
Elektrická prípojka | |
Sieťové napätie | 220 - 240 V |
Sieťová frekvencia | 1~50 - 60 Hz |
Zaistenie siete (zotrvačné) | 16 A |
Menovitý príkon | 1200 W |
Typ sieťového kábla | H 05VV-F3G1,5 |
Dĺžka kábla | * 5/6/8/10 m |
Pripojovacia hodnota výkonu zástrčky prístroja (max.) | 2100 W |
Výkonové údaje prístroja | |
Objem nádoby | * 25/30 l |
Odber vody s rukoväťou | * 15/20 l |
Odber vody s hubicou na podlahu | * 13/18 l |
Rozmery a hmotnosti | |
Hmotnosť (bez príslušenstva) | * 8,4 - 9,9 kg |
Hladina akustického tlaku (EN 60704-2-1) | 73 dB(A) |
Elektrická prípojka | |
Sieťové napätie | 220 - 240 V |
Sieťová frekvencia | 1~50 - 60 Hz |
Zaistenie siete (zotrvačné) | 16 A |
Menovitý výkon | 1300 W |
Typ sieťového kábla | H 05VV-F3G1,5 |
Dĺžka kábla | * 5/6/8/10 m |
Pripojovacia hodnota výkonu zástrčky prístroja (max.) | 2100 W |
Výkonové údaje prístroja | |
Objem nádoby | 25 l |
Odber vody s rukoväťou | 20 l |
Odber vody s hubicou na podlahu | 18 l |
Rozmery a hmotnosti | |
Hmotnosť (bez príslušenstva) | * 8,4 - 9,9 kg |
Hladina akustického tlaku (EN 60704-2-1) | 73 dB(A) |
Elektrická prípojka | |
Sieťové napätie | 220 - 240 V |
Sieťová frekvencia | 1~50 - 60 Hz |
Zaistenie siete (zotrvačné) | 16 A |
Menovitý výkon | 1300 W |
Typ sieťového kábla | H 05VV-F3G1,5 |
Dĺžka kábla | * 5/6/8/10 m |
Pripojovacia hodnota výkonu zástrčky prístroja (max.) | 2100 W |
Výkonové údaje prístroja | |
Objem nádoby | * 25/30 l |
Odber vody s rukoväťou | * 15/20 l |
Odber vody s hubicou na podlahu | * 13/18 l |
Rozmery a hmotnosti | |
Hmotnosť (bez príslušenstva) | * 8,4 - 9,9 kg |
Hladina akustického tlaku (EN 60704-2-1) | 73 dB(A) |
Technické údaje sú uvedené na typovom štítku.