KIRA B 50

59803520 (11/25)

59803520 (11/25)
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und handeln Sie danach.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme auch die vollständige Betriebsanleitung, die im Display des Geräts abgerufen oder auf ein Smartphone heruntergeladen werden kann.
Dieses Gerät kann Komponenten enthalten, die unter einer Open-Source Lizenz lizenziert sind und /oder von Dritten entwickelt wurden. Eine Liste der im Gerät vorhandenen Open-Source Software-Komponenten (einschließlich der Copyright-Inhaber und Lizenzbedingungen) im Tochscreen des Geräts angezeigt werden. Zur Anzeige das Hauptmenü offnen, Einstellungen aufrufen und Systeminfo öffnen.
Diese Anleitung ist für die Benutzergruppen Anwender und Administrator vorgesehen.
Jedem Benutzer können über den Touchscreen des Geräts Berechtigungen für verschiedene Gerätefunktionen erteilt oder verweigert werden.
Alle Beschreibungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die im Gerät vorgeschlagenen Grundeinstellungen für die jeweilige Benutzergruppe.
Dieses Gerät ist für den gewerblichen und industriellen Gebrauch geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Betriebsanleitung.
Das Gerät darf nur zum Reinigen von feuchtigkeitsunempfindlichen und polierunempfindlichen glatten Böden verwendet werden.
Dieses Gerät ist zur Verwendung in Innenräumen bestimmt.
Dieses Gerät ist nur zum Einsatz in trockenen Bereichen geeignet.
Der Einsatztemperaturbereich liegt zwischen +5 °C und +40 °C.
Das Gerät ist nicht geeignet zur Reinigung gefrorener Böden (z. B. in Kühlhäusern).
Das Gerät ist geeignet für eine maximale Wasserhöhe von 1 cm. Nicht in einen Bereich fahren, wenn die Gefahr besteht, dass die maximale Wasserhöhe überschritten wird.
Bei der Verwendung von Ladegeräten oder Batterien dürfen nur die in der Betriebsanleitung zugelassenen Komponenten verwendet werden. Eine abweichende Kombination muss vom Ladegerät- und/ oder Batterielieferant verantwortlich bestätigt sein.
Das Gerät ist nicht bestimmt für die Reinigung öffentlicher Verkehrswege.
Das Gerät darf nicht auf druckempfindlichen Böden eingesetzt werden. Zulässige Flächenbelastung des Bodens berücksichtigen. Die Flächenbelastung durch das Gerät ist in den technischen Daten angegeben.
Das Gerät ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen geeignet.
Das Gerät ist für den Betrieb auf Flächen mit einer maximalen Steigung zugelassen (siehe Kapitel “Technische Daten”).
Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Betriebsanleitung und die vollständige Betriebsanleitung (im Display des Geräts) und handeln Sie danach.
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die Haube und alle Deckel geschlossen sind.
Drücken Sie zur sofortigen Außerbetriebnahme im Notfall den Not-Aus-Taster.
Betreiben Sie das Gerät nur auf Flächen, die die maximal zugelassene Steigung (siehe Abschnitt “Technische Daten”) nicht überschreiten.
Bringen sie während des Dockingvorgangs keine Körperteile zwischen die Docking-Station und das Gerät.
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.
Tragen Sie bei Arbeiten am Gerät geeignete Handschuhe.
Erstickungsgefahr. Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern fern.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Berücksichtigen Sie die örtlichen Gegebenheiten und achten Sie beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesondere Kinder.
Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden.
Nur Personen, die in der Handhabung des Geräts unterwiesen sind oder ihre Fähigkeiten zur Bedienung nachgewiesen haben und ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt sind, dürfen das Gerät benutzen.
Kinder dürfen das Gerät nicht betreiben.
Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie Kinder und unauthorisierte Personen vom Gerät fern.
Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz. Verändern oder umgehen Sie niemals Sicherheitseinrichtungen.
Verletzungsgefahr durch Tankdeckel!
Quetschgefahr der Gliedmaßen durch unerwartetes Zuklappen des Tankdeckels.
Den Tankdeckel bis zum Anschlag öffnen, um ein versehentliches Zuklappen zu vermeiden.Den Tankdeckel nur schließen, wenn sich keine Gliedmaßen zwischen Tank und Tankdeckel befinden.Die angegebene Spannung auf dem Typenschild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmen.
Fassen Sie Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen an.
Schließen Sie Schutzklasse I - Geräte nur an ordnungsgemäß geerdete Stromquellen an.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir das Gerät grundsätzlich nur über einen Fehlerstromschutzschalter (maximal 30 mA) zu betreiben.
Schalten Sie das Gerät bei Undichtigkeiten sofort aus.
Schalten Sie das Gerät bei Schaumbildung oder Flüssigkeitsaustritt sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker der Dockingstation oder des Ladegeräts.
Stellen Sie vor jeder Verwendung des Geräts sicher, dass die Netzanschlussleitung mit Netzstecker nicht beschädigt ist. Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie unverzüglich durch den Hersteller, den autorisierten Kundendienst oder von einer Elektro-Fachkraft ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
Verletzen oder beschädigen Sie die Netzanschluss- und Verlängerungsleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren oder dergleichen. Schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller vorgeschriebene Netzanschlussleitung, dies gilt auch bei Ersatz der Leitung. Bestell-Nr. und Type siehe Betriebsanleitung.
Lassen Sie die Netzanschlussleitung nicht mit rotierenden Bürsten in Kontakt kommen.
Ersetzen Sie Kupplungen an der Netzanschluss- oder Verlängerungsleitung nur durch solche mit gleichem Spritzwasserschutz und gleicher mechanischer Festigkeit.
Überprüfen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme wie im Kapitel “Gerät überprüfen” beschrieben.
Halten Sie die Regeln für den autonomen Betrieb ein, wie im Kapitel “Regeln für den autonomen Betrieb” beschrieben.
Beachten Sie beim Einsatz des Geräts in Gefahrbereichen (z. B. Tankstellen) die entsprechenden Sicherheitsvorschriften.
Der Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ist untersagt.
Versprühen und saugen Sie niemals explosive Flüssigkeiten, brennbare Gase, explosive Stäube sowie unverdünnte Säuren und Lösungsmittel auf. Dazu zählen Benzin, Farbverdünner oder Heizöl, die durch Verwirbelung mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische bilden können, ferner Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel, da sie die am Gerät verwendeten Materialien angreifen.
Saugen Sie keine brennbaren oder glimmenden Gegenstände auf.
Saugen Sie weder Menschen noch Tiere mit dem Gerät ab.
Setzen Sie das Gerät nicht auf rutschigen Böden ein.
Überschreiten Sie auf schrägen Flächen nicht den in der Betriebsanleitung angegebenen Wert für den Neigungswinkel zur Seite und in Fahrtrichtung.
Tragen Sie eng anliegende Kleidung um nicht von rotierenden Teilen erfasst zu werden (keine Krawatte, keine langen weiten Rock u.s.w.).
Benutzer müssen angemessen in die Benutzung des Geräts eingewiesen sein.
Prüfen Sie das Gerät und das Zubehör, insbesondere Netzanschlussleitung und Verlängerungskabel, vor jedem Betrieb auf ordnungsgemäßen Zustand und Betriebssicherheit. Ziehen Sie bei Beschädigung den Netzstecker und verwenden Sie das Gerät nicht.
Transportieren Sie keine Passagiere mit dem Gerät.
Öffnen Sie die Haube nicht bei laufendem Motor.
Das Gerät eignet sich nicht für die Absaugung gesundheitsschädlicher Stäube.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C.
Das Gerät ist kein Staubsauger. Saugen Sie nicht mehr Flüssigkeit auf, als Sie versprüht haben. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von trockenem Schmutz.
Das Gerät ist nur für die in der Betriebsanleitung ausgewiesenen Beläge geeignet.
Das Gerät ist für feuchten bis nassen Boden bis 1 cm Wasserhöhe geeignet. Fahren Sie nicht in Bereiche, in denen die Wasserhöhe von 1 cm überschritten wird.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Schmutzwassers sowie der Lauge die gesetzlichen Vorschriften.
Setzen Sie das Gerät nicht im Außenbereich ein.
Bewahren Sie Reinigungsmittel für Kinder unzugänglich auf.
Setzen Sie die empfohlenen Reinigungsmittel nicht unverdünnt ein. Die Produkte sind betriebssicher, da sie keine Säuren, Laugen oder umweltschädigende Stoffe enthalten. Bei Berührung von Reinigungsmitteln mit den Augen, spülen Sie diese sofort gründlich mit Wasser aus und suchen Sie, wie auch beim Verschlucken von Reinigungsmitteln, sofort einen Arzt auf.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Reinigungsmittel und beachten Sie die Anwendungs-, Entsorgungs- und Warnhinweise der Reinigungsmittelhersteller.
In diesem Gerät sind Lithium-Ionen Batterien eingebaut. Diese unterliegen besonderen Kriterien. Der Ausbau und Einbau sowie Prüfung defekter Batterien dürfen nur durch den Kärcher-Kundendienst oder eine Fachkraft erfolgen.
Hinweise zu Lagerung und Transport erhalten Sie von Ihrem Kärcher-Kundendienst.
Umbauten und Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt.
Sie dürfen den Akku nicht öffnen, es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Zusätzlich können reizende Dämpfe oder ätzende Flüssigkeiten austreten.
Setzen Sie den Akku keiner starker Sonneneinstrahlung, Hitze sowie Feuer aus. Es besteht Explosionsgefahr.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung.
Benutzen Sie das Ladegerät nicht in verschmutztem oder nassem Zustand.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während des Ladevorgangs.
Explosionsgefahr. In der Nähe einer Batterie oder in einem Batterieladeraum dürfen Sie nicht mit einer offenen Flamme hantieren, Funken erzeugen oder rauchen.
Explosionsgefahr. Legen Sie keine Werkzeuge oder Ähnliches auf die Batterie, d.h. auf Endpole und Zellenverbinder.
Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung das Gerät und das Netzkabel auf Beschädigung. Verwenden Sie beschädigte Geräte nicht mehr und lassen Sie beschädigte Teile nur von Fachpersonal instand setzen.
Halten Sie Kinder von Batterien und Ladegerät fern.
Laden Sie keine beschädigten Batterien auf. Lassen Sie beschädigte Batterien durch den Kärcher-Kundendienst ersetzen.
Werfen Sie eine defekte Batterie nicht in den Hausmüll. Informieren Sie den Kärcher-Kundendienst.
Vermeiden Sie den Kontakt mit aus defekten Akkus austretender Flüssigkeit. Spülen Sie bei zufälligem Kontakt die Flüssigkeit mit Wasser ab. Bei einem Kontakt mit den Augen konsultieren Sie zusätzlich einen Arzt.
Beachten Sie unbedingt diese Betriebsanleitung. Beachten Sie die Empfehlungen des Gesetzgebers im Umgang mit Batterien.
Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmen.
Betreiben Sie den Akku nur mit diesem Gerät. Es ist verboten und gefährlich, ihn für andere Zwecke einzusetzen.
Ungeeignete Bürsten gefährden Ihre Sicherheit. Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferten oder die in der Betriebsanleitung empfohlenen Bürsten.
Vor Reinigung, Wartung, dem Austausch von Teilen und der Umstellung auf eine andere Funktion, müssen Sie das Gerät ausschalten. Ziehen Sie bei netzbetriebenen Geräten den Netzstecker. Ziehen Sie bei batteriebetriebenen Geräten den Batteriestecker bzw. klemmen Sie die Batterie ab.
Lassen Sie Reparaturarbeiten, den Einbau von Ersatzteilen und Arbeiten an elektrischen Bauteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchführen.
Lassen Sie Instandsetzungen nur durch zugelassene Kundendienststellen oder durch Fachkräfte für dieses Gebiet, welche mit allen relevanten Sicherheitsvorschriften vertraut sind, durchführen.
Bei Nassanwendung ist die Wasserstandbegrenzungseinrichtung im Schmutzwassertank regelmäßig zu reinigen und auf Beschädigungen zu prüfen.
Beachten Sie die Sicherheitsüberprüfung für ortsveränderliche gewerblich genutzte Geräte nach den örtlich geltenden Vorschriften
Kurzschlüsse oder andere Schäden. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Schlauch- oder Hochdruckwasserstrahl.
Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Setzen Sie vor dem Transport den Motor still. Befestigen Sie das Gerät unter Berücksichtigung des Gewichts, siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung.
Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz.
Verändern oder umgehen Sie niemals Sicherheitseinrichtungen.Die Sicherheitsfunktionen des Geräts sind bei fehlender Netzwerkverbindung nicht beeinträchtigt.
Wird der Not-Aus-Taster gedrückt, werden alle Reinigungs- und Fahrfunktionen sofort beendet.
Werden bei manuellem Betrieb beide Sicherheitsschalter losgelassen, bleibt das Gerät stehen.
Im autonomen Betrieb löst die Betätigung eines Sicherheitsschalters eine Betriebspause von 10 Sekunden aus.
Die Abstandssensoren erkennen Hindernisse und veranlassen das Gerät die Hindernisse zu umfahren. Die Abstandssensoren entsprechen der Laser-Schutzklasse 1 nach IEC 60825-1:2014.
Die optischen Sensoren erkennen Hindernisse und veranlassen das Gerät die Hindernisse zu umfahren. Die Optischen Sensoren entsprechen der Laser-Schutzklasse 1 nach IEC 60825-1:2014.
Die Docking- Station ist für den gewerblichen und industriellen Gebrauch geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.
Benutzer müssen angemessen in die Benutzung der Docking-Station eingewiesen sein.
Verwenden Sie die Docking-Station nur in trockenen Bereichen.
Ziehen Sie den Netzstecker der Docking -Station vor Wartungsarbeiten aus der Steckdose.
Verhindern Sie, dass das Netzkabel der Docking-Station mit den rotierenden Bürsten des Bodenreinigers in Berührung kommt.
Verwenden Sie die Docking-Station nur in Innenräumen
Lagern Sie die Docking-Station nur in Innenräumen.
Beachten Sie beim Umgang mit Batterien folgende Warnhinweise:
![]() | Hinweise in der Gebrauchsanweisung der Batterie und auf der Batterie sowie in dieser Betriebsanleitung beachten. |
![]() | Augenschutz tragen. |
![]() | Kinder von Säure und Batterie fernhalten. |
![]() | Explosionsgefahr |
![]() | Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen verboten. |
![]() | Verätzungsgefahr |
![]() | Erste Hilfe. |
![]() | Warnhinweis |
![]() | Entsorgung |
![]() | Batterie nicht in die Mülltonne werfen. |
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potenzielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)








Bedienelemente für den Reinigungsprozess sind gelb.
Bedienelemente für die Wartung und den Service sind hellgrau.
![]() | Füllstand Reinigungsmitteltank 100% |
![]() | Füllstand Reinigungsmitteltank 50% |
![]() | Füllstand Reinigungsmitteltank 25% |
![]() | Einfüllöffnung für Reinigungsmittel |
![]() | Entriegelungstaste für Bürstenwechsel |
![]() | Grobschmutzkorb erst anheben, dann herausziehen (bei BR-Variante) |
![]() | Ablassschlauch für Schmutzwasser |
![]() | Wasserzulauf |
![]() | Ablass Frischwasser |
![]() | Netzstecker zum Aufladen der Batterie |
![]() | Verzurrpunkt für Transport |
![]() | Zulauf Frischwasser |
Den Karton samt den Verstärkungshölzern vom Holzunterbau abnehmen.
Das Spannband entfernen.
Die 4 Holzklötze links und rechts am Holzunterbau abschrauben.

Die 2 Kanthölzer am Holzunterbau abschrauben und herausnehmen.

Die 3 Bretter am Holzunterbau abschrauben.

Mit den Brettern und den Kanthölzern eine Rampe hinter den Holzunterbau legen.

Die Bretter und die Kanthölzer mit den zuvor ausgebauten Schrauben befestigen.
Das Gerät rückwärts über die Rampe vom Holzunterbau herunterziehen.
Bei Betrieb mit einer Docking-Station wird die Batterie automatisch aufgeladen.
Ohne Docking-Station:
Die Tür des Gerätefachs öffnen.

Das Ladekabel herausziehen.
Besitzt das Gerät kein Ladekabel, ein Netzkabel mit Kaltgerätestecker in die Netzbuchse am Docking-Port einstecken.

Den Netzstecker des Ladekabels in eine Steckdose einstecken.
Der Ladevorgang erfolgt automatisch.
Der Ladezustand wird am Touchscreen angezeigt.
Das Gerät kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden.
Bei vollständig entladener Batterie dauert der Ladevorgang ungefähr 8 Stunden.
Nach Ende des Ladevorgangs den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Das Netzkabel im Gerätefach verstauen oder das Netzkabel am Docking-Port ausstecken.
Wenn der ordnungsgemäße Neustart des Systems nicht mehr möglich sein sollte, kann durch den RESET-Knopf das System komplett von der Stromversorgung getrennt und neu gestartet werden.
Die Abdeckung abnehmen.
Den Reinigungsmittel-Tank entnehmen.

Den RESET-Knopf für ca. 10 Sekunden gedrückt halten.

Das System wird nun komplett von der Stromversorgung getrennt.
Zum Hochfahren des Geräts den Power-On Knopf drücken.
Das System wird nun hochgefahren.
Den Reinigungsmitteltank wieder einsetzen.
Die Abdeckung wieder aufsetzen.
Nach der Inbetriebnahme kann die Betriebsanleitung des Geräts auf dem Touchscreen angezeigt werden. Wird die Betriebsanleitung zusätzlich auf ein Smartphone heruntergeladen, können die Bedienschritte parallel zur Bedienung nachgelesen werden.
Den folgenden Code auf dem Smartphone einscannen und den Anweisungen zum Herunterladen der Betriebsanleitung folgen.
Bei Betrieb mit einer Docking-Station wird der Frischwassertank automatisch befüllt.
Verletzungsgefahr durch Tankdeckel!
Quetschgefahr der Gliedmaßen durch unerwartetes Zuklappen des Tankdeckels.
Den Tankdeckel bis zum Anschlag öffnen, um ein versehentliches Zuklappen zu vermeiden.Den Tankdeckel nur schließen, wenn sich keine Gliedmaßen zwischen Tank und Tankdeckel befinden.Den Deckel Schmutzwassertank nach oben schwenken.
Den Wasserzulaufschlauch mit der Schlauchkupplung am Gerät verbinden. Maximale Wassertemperatur 50 °C beachten!

Den Deckel Schmutzwassertank schließen.
Den Wasserzulauf öffnen.
Bei vollem Frischwassertank stoppt die Befüllung automatisch.
Verletzungsgefahr durch Tankdeckel!
Quetschgefahr der Gliedmaßen durch unerwartetes Zuklappen des Tankdeckels.
Den Tankdeckel bis zum Anschlag öffnen, um ein versehentliches Zuklappen zu vermeiden.Den Tankdeckel nur schließen, wenn sich keine Gliedmaßen zwischen Tank und Tankdeckel befinden.Den Deckel Schmutzwassertank nach oben schwenken.
Den Wasserzulaufschlauch in die Einfüllöffnung stecken. Maximale Wassertemperatur 50 °C beachten!

Den Wasserzulauf öffnen.
Den Füllstand beobachten und den Wasserzulauf abstellen, wenn der Tank voll ist.
Beschädigungsgefahr
Verwenden Sie nur empfohlene Reinigungsmittel. Bei anderen Reinigungsmitteln tragen Sie selbst das erhöhte Risiko hinsichtlich der Betriebssicherheit, Unfallgefahr und verringerter Lebensdauer des Gerätes. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die frei von Lösungsmitteln, Salz- und Flusssäure sind. Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf den Reinigungsmitteln.Keine stark schäumenden Reinigungsmittel verwenden.
Dosierhinweise beachten.
Empfohlene Reinigungsmittel:
Anwendung | Reinigungsmittel |
|---|---|
Unterhaltsreinigung aller wasserbeständigen Böden | CA 50 C RM 756 |
Unterhaltsreinigung mit Pflegekomponenten | RM 746 RM 780 |
Unterhaltsreinigung und Grundreinigung von Industriebelägen | RM 69 |
Unterhaltsreinigung von glänzenden Belägen | RM 755 |
Unterhaltsreinigung und Grundreinigung von Feinsteinzeugfliesen | RM 753 |
Unterhaltsreinigung und Grundreinigung von säurebeständigen Belägen | RM 751 |
Reinigung und Desinfektion | RM 732 |
Grundreinigung aller alkalibeständigen Bodenbeläge | RM 752 |
Grundreinigung und Entschichten von alkaliempfindlichen Böden | RM 754 |
Den Deckel der Einfüllöffnung Reinigungsmittel öffnen.

Das Reinigungsmittel einfüllen.
Hinweis:
Zum schnellen Reinigungsmittelwechsel kann der Reinigungsmitteltank entnommen werden und gegen einen anderen Reinigungsmitteltank ausgetauscht werden.

Den Deckel Reinigungsmitteltank abnehmen.
Den Verschluss Reinigungsmitteltank abschrauben und mit dem Füllstandssensor Reinigungsmittel abnehmen.
Den Reinigungsmittelsaugschlauch mit Filter aus dem Reinigungsmitteltank herausziehen.
Den Reinigungsmitteltank aus dem Gerät nehmen.
Den Neuen Reinigungsmitteltank in das Gerät einsetzen.
Den Reinigungsmittelsaugschlauch mit Filter in den Reinigungsmitteltank stecken.
Den Füllstandssensor Reinigungsmittel in den Reinigungsmitteltank stecken.
Den Verschluss aufschrauben.
Den Deckel Reinigungsmitteltank anbringen.
Den Saugbalken in die Saugbalkenaufhängung schieben.

Die Flügelschrauben festziehen.
Den Saugschlauch auf den Schlauchstutzen stecken.
Die Neigung des Saugbalkens ist ab Werk eingestellt. Sie muss nur nachgestellt werden, wenn die Luftblase in der Libelle bei abgesenktem Saugbalken auf ebenem Boden nicht zwischen den beiden Markierungen steht.
Die Mutter lösen.

Den Drehgriff so einstellen, die Luftblase der Libelle bei abgesenktem Saugbalken zwischen den beiden Strichen steht.
Die Mutter wieder festziehen.
Mit der Höhenverstellung wird die Biegung der Sauglippen beim Kontakt mit dem Boden beeinflusst.
Grundeinstellung: 3 Unterlegscheiben oberhalb, 3 Unterlegscheiben unterhalb des Saugbalkens.
Unebener Boden: 5 Unterlegscheiben oberhalb, 1 Unterlegscheibe unterhalb des Saugbalkens.
Sehr glatter Boden: 1 Unterlegscheibe oberhalb, 5 Unterlegscheiben unterhalb des Saugbalkens.
Die Schraube herausdrehen.

Gewünschte Anzahl an Unterlegscheiben oberhalb des Saugbalkens auf die Schraube fädeln.
Die Schraube durch den Halter der Abstandsrolle stecken.
Die restlichen Unterlegscheiben unterhalb der Abstandsrolle auf die Schraube fädeln.
Die Schraube in den Saugbalken eindrehen und festziehen.
Den Vorgang an der zweiten Abstandsrolle wiederholen.
Beide Abstandsrollen auf die gleiche Höhe einstellen.
Unfallgefahr
Ein beschädigtes oder defektes Gerät kann zu Unfällen während des Betriebs führen.
Überprüfen Sie das Gerät vor der Benutzung und melden Sie Beschädigungen und Funktionsstörungen an die zuständige Person weiter.Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder Funktionsstörungen aufweist.Das Gerät auf Dichtheit prüfen.
Den Not-Aus-Taster auf Funktion prüfen.
Beide Sicherheitsschalter auf Funktion prüfen (bremst das Gerät wenn beide Sicherheitsschalter im manuellen Betrieb losgelassen werden?).
Unfallgefahr durch defekten Sicherheitsschalter
Nehmen Sie das Gerät sofort außer Betrieb, wenn ein oder beide Sicherheitsschalter nicht zuverlässig in die unbetätigte Stellung zurückkehren.Die Sensoren auf Verschmutzung prüfen, bei Bedarf reinigen.
Das Gerät neu starten.
Die Funktion der Sensoren prüfen (erkennt das Gerät Hindernisse?).
Den Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln.
Die Starttaste drücken.
Das Gerät fährt hoch.
Warten, bis die Log-in Anzeige auf dem Touchscreen angezeigt wird.

Administrator: Kann den vollen Funktionsumfang des Geräts nutzen und hat alle Berechtigungen für Benutzer.
Service: Nur für den Kundendienst verfügbar.
Anwender: Kann den Funktionsumfang nutzen der durch die vom Administrator erteilten Berechtigungen definiert ist.
Ein neues Benutzerprofil anlegen.
Ein Passwort vergeben.

Die ausführbaren Funktionen werden im Hauptmenü angezeigt.

Die dem Gerät beigelegte Betriebsanleitung umfasst nur die Tätigkeiten zur Inbetriebnahme sowie eine Störungshilfe bei defektem Touchscreen.
Die vollständige Betriebsanleitung kann nach der Inbetriebnahme des Geräts auf dem Touchscreen aufgerufen und angezeigt werden.
Im Hauptmenü die Schaltfläche “Wartung” drücken.
Die Schaltfläche “Bedienungsanleitung” drücken
Die Betriebsanleitung wird auf dem Touchscreen angezeigt.
Im manuellen Betrieb wird das Gerät durch den Bediener über die zu reinigende Fläche geführt.
Die Funktion “Manuelle Reinigung” auf dem Touchscreen auswählen.

Einen Sicherheitsschalter betätigen und festhalten.
Das Gerät zum Einsatzort schieben.
Den Sicherheitsschalter loslassen.
Die gewünschten Einstellungen für Wassermenge, Reinigungsmitteldosierung, Bürstenleistung und Saugleistung wählen.
Die benötigten Funktionen (Absaugen, Reinigungskopf, Seitenbesen) aktivieren.
Die aktivierten Funktionen sind grün markiert.
Der Seitenbesen kann nur bei eingeschaltetem Reinigungskopf aktiviert werden.
Einen Sicherheitsschalter betätigen und festhalten.
Das Gerät über die zu reinigende Fläche schieben.
Den Reinigungskopf und den Seitenbesen deaktivieren.
Eine kurze Strecke weiterfahren um Restwasser abzusaugen.
Die Absaugung deaktivieren.
Bei Betrieb mit einer Docking-Station wird der Schmutzwassertank automatisch geleert.
Ohne Docking-Station:
Schmutz und Reinigungsmittel im Schmutzwasser können möglicherweise Ihrer Gesundheit schaden oder die Umwelt verschmutzen.
Beachten Sie die örtlich geltenden Vorschriften zum Umgang mit Abwasser.Die Tür des Gerätefachs öffnen.

Den Ablassschlauch aus der Halterung nehmen.
Den Ablassschlauch über eine geeignete Sammeleinrichtung absenken.
Die Dosiereinrichtung zusammendrücken oder knicken.
Den Deckel öffnen.
Den Schmutzwasserstrom durch Druck oder Knickung der Dosiereinrichtung steuern.
Den Schmutzwassertank spülen.
Den Deckel schließen.
Den Ablassschlauch in die Halterung im Gerätefach drücken.
Die Tür des Gerätefachs schließen.
Das Gerät über einem Wasserabfluss positionieren.
Den Verschluss Frischwassertank abschrauben.

Wasser ablaufen lassen.
Das Sieb bei Bedarf abnehmen und reinigen.
Das Sieb wieder einsetzen.
Den Verschluss Frischwassertank aufschrauben.
Den Verschluss so ausrichten, dass der Schlauchanschluss unten ist.
Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie bei Transport und Lagerung das Gewicht des Geräts.Fahren Sie nicht auf rutschigen Böden oder Rampen.Den Frischwassertank und den Schmutzwassertank entleeren.
Beim Transport in Fahrzeugen das Gerät nach den gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.

Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie bei Transport und Lagerung das Gewicht des Geräts.Das Gerät nur in Innenräumen lagern.
Unabsichtlich anlaufendes Gerät, Berührung stromführender Teile
Verletzungsgefahr, Stromschlag
Trennen Sie vor allen Arbeiten das Gerät von der Dockingstation oder ziehen Sie den Netzstecker.Beschädigungsgefahr
Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.Hinweis: Mit “##” gekennzeichnete Wartungsarbeiten werden bei vorhandener Docking-Station automatisch ausgeführt.
## Das Schmutzwasser ablassen.
## Den Schmutzwassertank spülen.
Das Turbinenschutzsieb reinigen.
Das Grobschmutzsieb im Schmutzwassertank herausnehmen und reinigen.
Das Gerät außen mit einem Lappen und milder Waschlauge reinigen.
Das Flusensieb prüfen, bei Bedarf reinigen.
Den Grobschmutzkorb am Reinigungskopf herausnehmen und reinigen.
Die Wasserverteilleiste im Reinigungskopf reinigen.
Die Sauglippen im Saugbalken säubern und auf Verschleiß prüfen. Verschlissene Sauglippen wenden oder austauschen.
Den korrekten Sitz der Sauglippen im Saugbalken kontrollieren. Gegebenenfalls die Sauglippen wieder korrekt in die Nuten des Saugbalkens einsetzen.
Die Abstreiflippen auf beiden Seiten des Reinigungskopfs säubern und auf Verschleiß prüfen. Verschlissene Abstreiflippen austauschen.
Die Bürsten auf Verschleiß prüfen. Verschlissene Bürsten austauschen.
Hinweis: Die Bürstenwalzen sind verschlissen, wenn die gelben Indikatorborsten die übrigen Borsten gleich lang sind.
## Die Batterien aufladen.
Die Sensoren mit einem feuchten Mikrofasertuch reinigen. Bei Bedarf zusätzlich Glasreiniger verwenden.
## Bei regelmäßiger Benutzung die Batterien mindestens einmal wöchentlich vollständig und ohne Unterbrechung aufladen.
Die Dichtungen zwischen Schmutzwassertank und Deckel reinigen.
Abdichtung zwischen Schmutzwassertank und Deckel prüfen, bei Bedarf Dichtung austauschen.
Die Bürstentunnel reinigen.
Den Frischwasserfilter reinigen.
Bei längerer Stillstandszeit Gerät nur mit vollständig aufgeladenen Batterien abstellen. Mindestens monatlich die Batterien erneut vollständig aufladen.
Vorgeschriebene Inspektion durch den Kundendienst ausführen lassen.
Gefahr durch elektrischen Schlag.
Ziehen Sie vor Arbeiten an der Dockingstation den Netzstecker aus der Steckdose.
Die Abdeckung abnehmen.
Den Schwimmerschalter und Schwimmer prüfen, bei Bedarf reinigen.
Die Schmutzwasserwanne reinigen und mit Wasser spülen.
Die Abdeckung anbringen.
Den Positionscode mit einem feuchten Tuch reinigen.
Den Dockingstößel auf freie Beweglichkeit prüfen.
Für eine geeignete Nutzung der Dockingstation ist eine Freifläche vor der Docking Station 2x2 m2 vorzusehen
Verschiedene Wartungsarbeiten sind als Animation im Gerät abgelegt und können auf dem Touchscreen aufgerufen werden.
Im Hauptmenü die Schaltfläche “Wartung” drücken.
Die Schaltfläche “Wartungsanweisungen” drücken.
Die gesuchte Wartungsarbeit antippen.

Die einzelnen Schritte der Animation mit den Pfeiltasten abrufen.
Den Deckel des Schmutzwassertanks öffnen.
Die Rasthaken zusammendrücken.

Den Sicherungsring abziehen.
Den Schwimmer abziehen.
Das Turbinenschutzsieb gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Das Turbinenschutzsieb abnehmen.
Das Turbinenschutzsieb unter fließenden Wasser reinigen.
Das Turbinenschutzsieb wieder anbringen.
Den Schwimmer aufstecken.
Den Sicherungsring aufschieben und anschließend bis an die Rasthaken zurückziehen.
Bei Leichter Verschmutzung ist es ausreichend, wenn das Turbinenschutzsieb im eingebauten Zustand gereinigt wird.
Den Deckel des Schmutzwassertanks öffnen.

Das Grobschmutzsieb nach oben abziehen.
Das Grobschmutzsieb unter fließendem Wasser abspülen.
Das Grobschmutzsieb in den Schmutzwassertank einsetzen.
Das Frischwasser ablassen (siehe Kapitel “Frischwasser ablassen”).
Den Verschluss des Frischwassertanks abschrauben.

Den Filter Frischwasser herausziehen und mit klarem Wasser abspülen.
Den Filter Frischwasser einsetzen.
Den Verschluss des Frischwassertanks anbringen.
Hinweis: Darauf achten, dass der Schlauchanschluss im Verschluss Frischwassertank nach dem Festschrauben am tiefsten Punkt liegt.
Die beiden Flügelschrauben lösen
Den Saugbalken vom Gerät abnehmen.

Den Saugschlauch vom Saugbalken abziehen.
Die Unterseite des Saugbalkens mit Wasser abspülen.
Die Sauglippen mit einem Lappen sauberwischen.
Den Saugbalken am Gerät einsetzen.
Beide Flügelschrauben festziehen.
Den Saugschlauch mit dem Saugbalken verbinden.
Die Sauglippen werden gewendet oder ausgetauscht, wenn sie bis zur Verschleißmarke abgenutzt sind.

Den Saugbalken vom Gerät abnehmen.
Die Sterngriffe herausdrehen.

Die Hülsen und die Abweisrollen abnehmen.
Die Endstücke abziehen.
Die Sauglippen in Längsrichtung abziehen.
Neue oder gewendete Sauglippen in den Saugbalken schieben.
Die Endstücke aufschieben.
Die Abweisrollen und die Hülsen anbringen.
Die Sterngriffe eindrehen und festziehen.
Die Tür Grobschmutzkorb öffnen.

Den Grobschmutzkorb anheben und herausziehen.
Den Grobschmutzkorb leeren, gegebenenfalls reinigen.
Den Grobschmutzkorb wieder einsetzen.
Den Schmutzwassertank leeren. Dabei den Ablassschlauch mit offenem Deckel über dem Wasserablauf liegen lassen.
Das Menü “Wartung” am Touchscreen öffnen.
Die Funktion “Tankspülung” starten.
Verletzungsgefahr durch Tankdeckel!
Quetschgefahr der Gliedmaßen durch unerwartetes Zuklappen des Tankdeckels.
Den Tankdeckel bis zum Anschlag öffnen, um ein versehentliches Zuklappen zu vermeiden.Den Tankdeckel nur schließen, wenn sich keine Gliedmaßen zwischen Tank und Tankdeckel befinden.Den Deckel Schmutzwassertank öffnen.
Einen Wasserzulaufschlauch mit der Schlauchkupplung am Gerät verbinden
Den Deckel des Schmutzwassertanks schließen.
Den Wasserzulauf öffnen.
Den Spülvorgang ca. 30 Sekunden lang durchführen.
Den Wasserzulauf schließen.
Die Funktion “Tankspülung” verlassen.
Den Wasserzulaufschlauch vom Gerät trennen.
Den Ablaufschlauch Schmutzwasser verschließen und in die Halterung drücken.
Die Tür des Gerätefachs schließen.
Den Schmutzwassertank leeren. Dabei den Ablassschlauch mit offenem Deckel über dem Wasserablauf liegen lassen.
Verletzungsgefahr durch Tankdeckel!
Quetschgefahr der Gliedmaßen durch unerwartetes Zuklappen des Tankdeckels.
Den Tankdeckel bis zum Anschlag öffnen, um ein versehentliches Zuklappen zu vermeiden.Den Tankdeckel nur schließen, wenn sich keine Gliedmaßen zwischen Tank und Tankdeckel befinden.Den Deckel Schmutzwassertank öffnen.
Den Schmutzwassertank von Hand mit einem Wasserschlauch spülen.
Den Ablaufschlauch Schmutzwasser verschließen und in die Halterung drücken.
Die Tür des Gerätefachs schließen.
Die Tür Grobschmutzkorb öffnen.

Den Grobschmutzkorb anheben und herausziehen.
Die Wasserverteilleiste anheben und herausziehen.
Die Wasserverteilleiste reinigen.
Die Wasserverteilleiste wieder einsetzen.
Den Grobschmutzkorb einsetzen.
Den Druckknopf drücken und den Rammschutz zur Seite schwenken.

Die Entriegelungstaste drücken.

Den Lagerdeckel herausschwenken.
Die Bürstenwalzen herausziehen.
Hinweis: Die Bürstenwalzen sind verschlissen, wenn die gelben Indikatorborsten und die übrigen Borsten gleich lang sind.
Neue Bürstenwalzen einsetzen und auf den Mitnehmern durch hin- und herdrehen zentrieren.
Den Lagerdeckel zurückschwenken und die Endkappen der Bürstenwalzen im Lagerdeckel einrasten.
Die Abstreiflippe anheben und den Rammschutz zurückschwenken und einrasten.
Die Reinigungsköpfe hochfahren (siehe Kapitel: “Menü Servicefunktionen” im beiliegenden Software-Handbuch “KIRA B-Range Software” Teilenummer Manual: 5.980-324.0).
Den Druckknopf drücken.
Den Mitnehmer Seitenschürze anheben und den Rammschutz zur Seite schwenken.

Den Entriegelungsbügel über den Widerstand hinaus nach unten drücken.

Die rechte Scheibenbürste seitlich unter dem Reinigungskopf herausziehen.
Die Klappe Kehrlade öffnen.

Den Entriegelungsbügel über den Widerstand hinaus nach unten drücken.
Die linke Scheibenbürste seitlich unter dem Reinigungskopf herausziehen.
Hinweis: Die Scheibenbürsten sind verschlissen, wenn die Indikatorborsten und die übrigen Borsten gleich lang sind.
Die neuen Scheibenbürsten auf dem Boden unter den Reinigungsköpfen positionieren.
Die Reinigungsköpfe absenken und einrasten (siehe Kapitel: “Menü Servicefunktionen” im beiliegenden Software-Handbuch “KIRA B-Range Software” Teilenummer Manual: 5.980-324.0).
Die Klappe Kehrlade schließen.
Den Mitnehmer Seitenschürze anheben und den Rammschutz zurückschwenken und einrasten.
3 Schrauben herausdrehen.

Die Abstreiflippe samt Halter abnehmen.
Die verschlissene Abstreiflippe vom Halter abnehmen.
Die neue Abstreiflippe auf die Zapfen des Halters fädeln.
Den Halter samt Abstreiflippe wieder am Gerät anbringen.
Den Vorgang auf der anderen Geräteseite wiederholen.
Die Schrauben (2x) herausdrehen.

Die Abstreiflippe samt Halter abnehmen.
Die Schrauben (3x) herausdrehen.
Die verschlissene Abstreiflippe vom Halter abnehmen.
Die neue Abstreiflippe mit den Schrauben (3x) am Halter fixieren.
Den Halter samt Abstreiflippe wieder am Gerät anbringen.
Den Vorgang auf der anderen Geräteseite wiederholen.
Die Schrauben (3x) herausdrehen.

Den Halter abnehmen.
Die verschlissene Abstreiflippe abnehmen.
Die neue Abstreiflippe auf die Zapfen fädeln.
Den Halter wieder am Gerät anbringen.
Die Flügelschraube herausdrehen.

Den Seitenbesen abnehmen.
Den neuen Seitenbesen aufstecken.
Die Flügelschraube mit Unterlegscheibe eindrehen und festziehen.
Alle in der Abbildung gezeigten Sensoren mit einem feuchten Mikrofasertuch reinigen. Bei Bedarf zusätzlich Glasreiniger verwenden.

Nach der Reinigung das Gerät neu starten.
Unabsichtlich anlaufendes Gerät
Verletzungsgefahr, Stromschlag
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Arbeiten daran ausführen.Ziehen Sie den Netzstecker oder trennen Sie das Gerät von der Docking-Station .Das Schmutzwasser und das Frischwasser ablassen und entsorgen.
Bei Störungen, die mit Hilfe dieser Tabelle nicht behoben werden können, den Kundendienst rufen.
Das Gerät lässt sich nicht starten
Behebung:
Den Not-Aus-Taster auf Geräteoberseite durch Drehen entriegeln.
Die Batterien prüfen, ggf. laden.
Prüfen, ob die Batteriepole angeschlossen sind.
Allgemein | |
Fahrgeschwindigkeit autonom (max.) | 4,3 km/h |
Fahrgeschwindigkeit manuell (max.) | 5,5 km/h |
Theoretische Flächenleistung autonom | 2578 m2/h |
Theoretische Flächenleistung manuell | 3297 m2/h |
Flächenleistung je Tankfüllung | 1833 m2/h |
Volumen Frisch-/Schmutzwassertank | 55 l |
Volumen Grobschmutzkorb | - l |
Volumen Reinigungsmitteltank (Option Dose) | 5 l |
Reinigungsmitteldosierung | 0...3 % |
Wasserdosierung | 0...2,7 l/min |
Maße | |
Länge | 1062 mm |
Breite ohne Saugbalken | 750 mm |
Breite Saugbalken | 790 mm |
Höhe | 1161 mm |
Arbeitsbreite | 600 mm |
Arbeitsbreite mit Seitenbesen | - mm |
Durchfahrbreite autonom (min.) | 1000 mm |
Randabstand autonom (min.) | 100 mm |
Abmessungen Verpackung lxbxh | 1165x880x1395 mm |
Bereifung | |
Vorderrad, Breite | 32 mm |
Vorderrad, Durchmesser | 100 mm |
Hinterrad, Breite | 80 mm |
Hinterrad, Durchmesser | 200 mm |
Gewicht | |
Zulässiges Gesamtgewicht | 285 kg |
Leergewicht (Transportgewicht) | 236 kg |
Bürstenanpresskraft, max. | 273 (27,8) N (kg) |
Bürstenanpressdruck, max. | 1962 (20,0) N/m2 (g/cm2) |
Flächenpressung | |
Lenkrolle | 0,61 N/mm2 |
Hinterrad | 0,53 N/mm2 |
Leistungsdaten Gerät | |
Anzahl Batterien | 2 |
Nennspannung, Li-Ion | 25,6 V |
Batteriekapazität, Li-Ion | 160 Ah (5 h) |
Mittlere Leistungsaufnahme | 1600 W |
Leistung Fahrmotor | 2x280 W |
Leistung Saugturbine | 630 W |
Leistung Bürstenantrieb | 2x450 W |
Laufzeit bei voller Batterie | 3,5 h |
Schutzart | IPX3 |
Saugen | |
Saugleistung, Luftmenge | 16,8...22,2 l/s |
Unterdruck (max.) | 10,1...13,2 (101...132) kPa (mbar) |
Reinigungsbürsten | |
Bürstendurchmesser | 2x300 mm |
Bürstenlänge | - mm |
Bürstendrehzahl | 150 1/min |
Internes Ladegerät | |
Nennspannung | 100...240 V |
Stromaufnahme | 9,9-4,7 A |
Leistungsaufnahme | 0,9-1,1 kW |
Frequenz | 50-60 Hz |
Leistung | 960 W |
Ladestrom | 40 A |
Ladedauer Batterie | 5,25 h |
Umgebungsbedingungen | |
Zulässiger Temperaturbereich | 5...40 °C |
Wassertemperatur max. | 50 °C |
Wasserdruck Befüllsystem | 1 (10) MPa (bar) |
Wasserdruck Schmutzwassertank-Spülsystem | 1 (10) MPa (bar) |
Relative Luftfeuchtigkeit | 20...90 % |
Steigung | |
Steigung Arbeitsbereich max. | 6 % |
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-72 | |
Hand-Arm-Vibrationswert | 0,3 m/s2 |
Unsicherheit K | 0,2 dB(A) |
Schalldruckpegel LpA | 69 dB(A) |
Unsicherheit KpA | 2 dB(A) |
Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA | 84 dB(A) |
Allgemein | |
Fahrgeschwindigkeit autonom (max.) | 4,3 km/h |
Fahrgeschwindigkeit manuell (max.) | 5,5 km/h |
Theoretische Flächenleistung autonom | 2365 m2/h |
Theoretische Flächenleistung manuell | 3025 m2/h |
Flächenleistung je Tankfüllung | 1833 m2/h |
Volumen Frisch-/Schmutzwassertank | 55 l |
Volumen Grobschmutzkorb | 2 l |
Volumen Reinigungsmitteltank (Option Dose) | 5 l |
Reinigungsmitteldosierung | 0...3 % |
Wasserdosierung | 0...2,7 l/min |
Maße | |
Länge | 1062 mm |
Breite ohne Saugbalken | 750 mm |
Breite Saugbalken | 790 mm |
Höhe | 1161 mm |
Arbeitsbreite | 550 mm |
Arbeitsbreite mit Seitenbesen | 768 mm |
Durchfahrbreite autonom (min.) | 1000 mm |
Randabstand autonom (min.) | 100 mm |
Abmessungen Verpackung lxbxh | 1165x880x1395 mm |
Bereifung | |
Vorderrad, Breite | 32 mm |
Vorderrad, Durchmesser | 100 mm |
Hinterrad, Breite | 80 mm |
Hinterrad, Durchmesser | 200 mm |
Gewicht | |
Zulässiges Gesamtgewicht | 285 kg |
Leergewicht (Transportgewicht) | 230 kg |
Bürstenanpresskraft, max. | 181 (18,5) N (kg) |
Bürstenanpressdruck, max. | 7858 (80,1) N/m2 (g/cm2) |
Flächenpressung | |
Lenkrolle | 0,61 N/mm2 |
Hinterrad | 0,53 N/mm2 |
Leistungsdaten Gerät | |
Anzahl Batterien | 2 |
Nennspannung, Li-Ion | 25,6 V |
Batteriekapazität, Li-Ion | 160 Ah (5 h) |
Mittlere Leistungsaufnahme | 1600 W |
Leistung Fahrmotor | 2x280 W |
Leistung Saugturbine | 630 W |
Leistung Bürstenantrieb | 600 W |
Laufzeit bei voller Batterie | 3,5 h |
Schutzart | IPX3 |
Saugen | |
Saugleistung, Luftmenge | 16,8...22,2 l/s |
Unterdruck (max.) | 10,1...13,2 (101...132) kPa (mbar) |
Reinigungsbürsten | |
Bürstendurchmesser | - mm |
Bürstenlänge | 550 mm |
Bürstendrehzahl | 1350 1/min |
Internes Ladegerät | |
Nennspannung | 100...240 V |
Stromaufnahme | 9,9-4,7 A |
Leistungsaufnahme | 0,9-1,1 kW |
Frequenz | 50-60 Hz |
Leistung | 960 W |
Ladestrom | 40 A |
Ladedauer Batterie | 5,25 h |
Umgebungsbedingungen | |
Zulässiger Temperaturbereich | 5...40 °C |
Wassertemperatur max. | 50 °C |
Wasserdruck Befüllsystem | 1 (10) MPa (bar) |
Wasserdruck Schmutzwassertank-Spülsystem | 1 (10) MPa (bar) |
Relative Luftfeuchtigkeit | 20...90 % |
Steigung | |
Steigung Arbeitsbereich max. | 6 % |
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-72 | |
Hand-Arm-Vibrationswert | 0,3 m/s2 |
Unsicherheit K | 0,2 dB(A) |
Schalldruckpegel LpA | 69 dB(A) |
Unsicherheit KpA | 2 dB(A) |
Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA | 84 dB(A) |
Funktechnologie | Band | Frequenz | Sendeleistung |
|---|---|---|---|
WLAN | 2412 - 2472 | max. 100 | |
LTE | B1 | 1920 - 1980 | max. 250 |
B7 | 2500 - 2570 | max. 250 | |
B8 | 880 - 915 | max. 250 | |
B20 | 820 - 832 | max. 250 | |
B38 | 2570 - 2620 | max. 250 | |
B41 | 2496 - 2690 | max. 250 |
Hiermit erklären wir, dass das im Folgenden genannte Produkt den einschlägigen Bestimmungen der aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produkts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Produkt: Bodenreiniger
Typ: 1.533-xxx
Richtlinien und Verordnungen2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/53/EU
2011/65/EU
Angewandte harmonisierte NormenEN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62311: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
EN 300 328 V2.2.2
EN 301 908-1 V15.2.1
EN 301 908-2 V13.1.1
EN 301 908-13 V13.3.1
EN 18031-1:2024
EN 18031-2:2024
Zusätzlich angewendeter StandardEN IEC 63327:2021
IEC 60335-2-72:2021
EN IEC 60335-1:2023+A11:2023
Name und AnschriftDokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2025/12/01
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212

