K 5 Smart ControlK 5 Premium Smart Control

59797770 (02/25)
59797770 (02/25)
O dispositivo pode ser comandado por operação directa da pistola de alta pressão ou através de um ® móvel equipado com tecnologia sem fios. Para isso, é necessária a aplicação KÄRCHER Home & Garden.
A aplicação também inclui:
Informações sobre montagem e arranque
Informações sobre as áreas de utilização
Dicas e truques
FAQ com resolução de avarias detalhada
Ligação ao Centro de Assistência Técnica da KÄRCHER
A aplicação pode ser descarregada aqui:
Marca registada
®de Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização destas marcas pela Alfred Kärcher SE & Co. KG é feita mediante licença.
™ e ™ são marcas comerciais ou marcas registadas da Google Inc.
® e ® são marcas comerciais ou marcas registadas da Apple Inc.
Antes da primeira utilização do aparelho, leia este capítulo sobre segurança e o manual original. Proceda em conformidade. Conserve o manual original para referência ou utilização futura.
Além das indicações que constam do manual de instruções, é necessário observar as prescrições gerais de segurança e as prescrições para a prevenção de acidentes do legislador.
Os sinais e as placas de aviso que se encontram no aparelho dão indicações importantes para um bom funcionamento do aparelho.
Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.
Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais.
Proibida a operação em zonas com perigo de explosão.
Nunca aspire diluentes, líquidos que contenham diluentes ou ácidos não diluídos. Tal inclui, p. ex., gasolina, diluente de tinta ou gasóleo de aquecimento. A névoa de pulverização é facilmente inflamável, explosiva e tóxica.
Pneumáticos do veículo/válvulas dos pneus danificados constituem perigo de vida. Os pneumáticos do veículo/válvulas dos pneus podem ser danificados pelo jacto de alta pressão e podem rebentar. O primeiro sinal é a descoloração dos pneus. Mantenha uma distância do jacto de, pelo menos, 30 cm durante a limpeza dos pneumáticos do veículo/válvulas dos pneus.
Não utilize o aparelho se ao alcance se encontrarem pessoas sem o vestuário de protecção devido.
Não direccione o jacto de alta pressão para si próprio, p. ex., para limpar roupa ou calçado.
Não direccione o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou para o próprio aparelho.
Não pulverize objectos que contenham substâncias perigosas para a saúde (p. ex., amianto).
Verifique o estado correcto e a segurança operacional do aparelho e dos acessórios, como p. ex., a mangueira de alta pressão, a pistola de alta pressão e as unidades de segurança, antes de cada operação. Não utilize o aparelho se existirem danos. Substitua de imediato os componentes danificados.
Utilize apenas mangueiras de alta pressão, comandos e acoplamentos recomendados pelo fabricante.
Risco de queimadura. Ao separar a mangueira de admissão ou a mangueira de alta pressão, pode sair água quente das ligações depois da operação.
Em conformidade com as prescrições em vigor, nunca opere o aparelho sem o separador de sistema na rede de água potável. Certifique-se de que a ligação do seu sistema de água doméstica, no qual a lavadora de alta pressão é operada, está equipado com um separador de sistema em conformidade com EN 12729, modelo BA.
A água que corre por um separador de sistema deixa de ser considerada água potável.
Nunca deixe o aparelho sem supervisão, enquanto este estiver em operação.
O jacto de água que sai do bico de alta pressão leva a um recuo na pistola de alta pressão. Tenha o cuidado de estar numa posição segura e segure a pistola de alta pressão e a lança com firmeza.
Perigo de acidentes ou danos devido à queda do aparelho. Deve assegurar a estabilidade do aparelho antes de realizar qualquer actividade com ou no aparelho.
Não operar o aparelho com temperaturas abaixo dos 0 °C.
Utilize vestuário e óculos de protecção adequados para se proteger dos espirros de água e sujidade.
Podem formar-se aerossóis durante a utilização da lavadora de alta pressão. A inalação de aerossóis pode causar danos à saúde. A utilização de bicos completamente blindados (p. ex., detergente para pavimentos) pode reduzir significativamente a formação de aerossóis aquosos, consoante a aplicação. Em função do ambiente a limpar, utilize uma máscara respiratória adequada de classe FFP 2 ou semelhante, para se proteger da inalação de aerossóis, caso não seja possível utilizar um bico completamente blindado.
Ligue aparelhos de classe de protecção I apenas a fontes de corrente ligadas à terra adequadas.
Ligue o aparelho apenas à corrente alterna. A tensão indicada na placa de características tem de coincidir com a tensão da fonte de corrente.
Opere o aparelho apenas através de um disjuntor de corrente parasita (máximo de 30mA).
Nunca manuseie fichas de rede e tomadas com as mãos húmidas.
A ficha de rede e o acoplamento de uma linha de extensão têm de ser estanques e não podem ficar dentro de água. O acoplamento não pode estar no chão. Utilize tambores de cabo para assegurar que as tomadas se encontram a, pelo menos, 60 mm acima do chão.
Todas as peças sob tensão na área de trabalho devem ser protegidas contra jactos de água.
Ligue o aparelho apenas a uma ligação eléctrica estabelecida por um técnico electricista, em conformidade com a IEC 60364‑1.
Antes de cada utilização do aparelho, certifique-se de que o cabo de ligação à rede com ficha de rede não está danificado. Se o cabo de ligação à rede estiver danificado, este deverá ser substituído imediatamente pelo fabricante, serviço de assistência técnica autorizado ou por um técnico electricista, a fim de evitar perigos.
Não danifique o cabo de ligação à rede e a linha de extensão passando por cima, esmagando, arrastando ou semelhante. Proteja o cabo de ligação à rede contra o calor, óleo e cantos afiados.
Linhas de tensão eléctricas inadequadas são perigosas. Ao ar livre utilize apenas linhas de extensão eléctricas autorizadas e devidamente assinaladas com uma secção de linha suficiente: 1‑10 m : 1,5 mm2, 10‑30 m : 2,5 mm2
Desenrole sempre completamente a linha de extensão do tambor de cabo.
Desligue o aparelho no interruptor principal/interruptor do aparelho durante pausas mais longas na operação e desligue a ficha de rede.
A utilização indevida dos produtos de limpeza pode causar danos graves ou intoxicações.
Mantenha o produto de limpeza fora do alcance das crianças.
Utilize apenas produtos de limpeza fornecidos ou recomendados pelo fabricante. A utilização de outros produtos de limpeza ou químicos pode comprometer a segurança do aparelho.
Desligue a ficha de rede antes de dar início a qualquer trabalho de conservação e manutenção.
Os trabalhos de reparação e os trabalhos nos componentes eléctricos devem apenas ser realizados por um serviço de assistência técnica autorizado.
Não utilize acetona, ácidos não diluídos ou diluentes, pois estes corroem os materiais utilizados no aparelho.
Perigo de acidente e de lesões. Tenha em atenção o peso do aparelho durante o transporte e armazenamento, ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções.
Perigo de asfixia. Mantenha a película da embalagem afastada das crianças.
Utilize o aparelho apenas para os fins a que se destina. Tenha em consideração as condições locais e verifique se existem outras pessoas ao redor, especialmente crianças, durante os trabalhos com o aparelho.
Pessoas com capacidade física, sensorial ou intelectual reduzida ou com experiência e conhecimentos insuficientes devem apenas utilizar o aparelho sob supervisão adequada, depois de instruídas por alguém responsável pela sua segurança acerca da utilização segura do aparelho e dos perigos daí resultantes.
O aparelho não pode ser operado por crianças.
Supervisione as crianças para garantir que não brincam com o aparelho.
As unidades de segurança servem para a sua protecção. Nunca altere ou evite as unidades de segurança.
Perigo de lesões!
Ferimentos graves devido à falta de unidades de segurança, à sua modificação ou à sua ineficácia.
Não contornar ou remover as unidades de segurança e não as tornar ineficazes. As unidades de segurança servem para a sua protecção.O interruptor do aparelho evita o accionamento involuntário do mesmo.
O bloqueio bloqueia a alavanca da pistola de alta pressão e impede o arranque inadvertido do aparelho.
Ao soltar a alavanca da pistola de alta pressão, o interruptor de pressão desliga a bomba e interrompe o jacto de alta pressão. Se a alavanca for premida, a bomba é novamente ligada.
Em caso de corrente de consumo demasiado elevada, o disjuntor de segurança do motor desliga o aparelho.
![]() | Não direccionar o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou para o próprio aparelho. Proteger o aparelho da geada. |
![]() | O aparelho não pode ser ligado directamente à rede de água potável pública. |
Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.
Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Trabalhos de limpeza dos quais resulte água residual contendo óleo, como, p.ex., lavagem de motores ou carroçarias, apenas devem ser executados em locais que disponham de separador de óleo.
Trabalhos com produtos de limpeza apenas devem ser executados sobre superfícies de trabalho estanques, com ligação à canalização de esgoto própria. Não permitir que os produtos de limpeza penetrem nas massas de água ou no solo.
A recolha de água a partir de massas de água abertas não é permitida nalguns países.
Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Utilize a lavadora de alta pressão exclusivamente na habitação privada.
A lavadora de alta pressão destina-se à limpeza de máquinas, veículos, estruturas, ferramentas, fachadas, terraços, aparelhos de jardinagem, entre outros, com jacto de água de alta pressão.
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Neste manual de instruções é descrito o equipamento máximo. Há diferenças no volume do fornecimento consoante o modelo (ver embalagem).
* adicionalmente necessário
Antes do arranque, montar as peças soltas no aparelho.
Preparar os parafusos fornecidos e as chaves de parafusos correspondentes.
Insira as rodas.
Preste atenção ao alinhamento do furo.
Fixe as rodas com 1 parafuso cada.
Insira a base de apoio.
Insira as 2 buchas o máximo possível nos orifícios.
Prenda a base de apoio com 2 parafusos.
Engatar o armazenamento para lanças.
Fixar o armazenamento com 2 parafusos.
Fixar a tampa com 4 parafusos.
Encaixar a pega de transporte amovível.
Engate a rede de acessórios nos ganchos.
Inserir a mangueira de alta pressão por trás através da guia da mangueira.
Aparafusar o acoplamento para a ligação de água na ligação de água do aparelho.
Se não pretender comandar o aparelho através do dispositivo móvel por meio de uma ®Bluetooth, terá apenas de executar os passos do ponto “Acoplar a pistola de alta pressão”.
Descarregar a aplicação e registar o dispositivo
Descarregar a aplicação KÄRCHER Home & Garden (ver o capítulo Aplicação KÄRCHER Home & Garden).
Iniciar a aplicação KÄRCHER Home & Garden.
Registar-se na aplicação KÄRCHER Home & Garden. Para isso, criar uma conta.
Digitalizar o código QR incluído.
A lavadora de alta pressão é registada.
Se não possuir o código QR incluído, também pode registar o dispositivo com a referência e o número de série. Ambos os números estão indicados na placa de características.
Seguir as instruções da aplicação KÄRCHER Home & Garden.
Certifique-se de fazer isso antes de acoplar a pistola de alta pressão ® ao seu dispositivo móvel.
Acoplar a pistola de alta pressão
Poderá encontrar uma descrição detalhada acerca do acoplamento em https://www.kaercher.com/FCR.
Ligar a ficha de rede da lavadora de alta pressão a uma tomada.
O dispositivo muda para o modo de acoplamento durante 60 s. Durante este tempo, é possível acoplar a pistola de alta pressão.
Pressionar simultaneamente a tecla “+” e a tecla “-” na pistola de alta pressão durante, pelo menos, 3 segundos.
Se o acoplamento for bem-sucedido, os níveis de pressão, bem como o símbolo de rádio e o ®são exibidos no display.
A ®entre o dispositivo móvel e a lavadora de alta pressão é estabelecida automaticamente.
Se necessário, também pode estabelecer a ®posteriormente, pressionando a tecla “-” durante 10 s.
Se a tentativa de acoplamento tiver falhado:
Retirar a ficha de rede da lavadora de alta pressão da tomada.
Aguardar 20 segundos.
Acoplar novamente a pistola de alta pressão.
Colocar o aparelho numa superfície plana.
Desenrolar completamente a mangueira de alta pressão.
Puxar a mangueira de alta pressão completamente para a frente através da guia da mangueira e soltar os laços e as torções.
Inserir a mangueira de alta pressão na pistola de alta pressão, até que engate de forma audível.
Ter atenção ao alinhamento correcto do bocal.
Verificar a união segura, puxando a mangueira de alta pressão.
Ligar a ficha de rede a uma tomada.
Os valores de ligação podem ser consultados na placa de características ou no capítulo Dados técnicos.
Respeitar as directrizes da empresa fornecedora da água.
Danos deviso a água suja
Impurezas na água podem danificar a bomba e os acessórios.
Para protecção, a KÄRCHER recomenda a utilização do filtro de água KÄRCHER (acessórios opcionais, n.º de referência 4.730-059).Risco de danos ao utilizar acoplamentos de mangueiras em latão com função AquaStop de fornecedores terceiros.
Danos na bomba de alta pressão.
Utilize apenas acoplamentos de mangueiras com/sem função AquaStop da Kärcher, acoplamentos de mangueiras sem função AquaStop ou acoplamentos de mangueiras de plástico com função AquaStop de terceiros.Inserir a mangueira de jardim no acoplamento para a ligação de água.
Ligar a mangueira de jardim à conduta de água.
Abrir completamente a torneira de água.
Esta lavadora de alta pressão com a mangueira de aspiração KÄRCHER é adequada para aspirar água superficial, por ex., de bidões coletores de águas pluviais ou de pequenos lagos (altura máxima de aspiração, ver Dados técnicos).
Desenroscar o acoplamento da ligação de água.
Encher a mangueira de aspiração com água.
Enroscar a mangueira de aspiração na ligação de água do aparelho e suspender numa fonte de água (por ex. num bidão coletor de águas pluviais).
Ligar o aparelho “I/ON”.
Destravar a alavanca da pistola de alta pressão.
Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão.
O aparelho é ligado.
Deixar o aparelho funcionar por um máximo de 2 minutos, até a água sair sem bolhas da pistola de alta pressão.
Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.
Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão.
Perigo de danos!
Danos na bomba em caso de funcionamento a seco.
Desligar o aparelho, se este não ganhar pressão dentro de 2 minutos. Proceder de acordo com as instruções no capítulo Ajuda em caso de avarias.Com as teclas “+/-” da pistola de alta pressão, é possível seleccionar os níveis de pressão e de dosagem do detergente. É possível efectuar uma alteração do tipo de jacto, rodando a lança Multi Jet 3 em 1.
A sensibilidade dos materiais pode variar bastante, dependendo da sua respectiva idade e condição. As recomendações não são, portanto, vinculativas.
![]() Bico de jacto em leque | ||
---|---|---|
Nível de pressão | Indicador | Recomendado para, por ex. |
![]() | ![]() | Terraços de pedra, asfalto, superfícies metálicas, utensílios de jardim (carrinho de mão, pá, etc.) |
![]() | ![]() | Automóvel/motociclo, superfícies de tijolo, paredes rebocadas, móveis de plástico |
![]() | Superfícies em madeira, bicicleta, superfícies em arenito, móveis em rotim |
![]() Bico fresador | ||
---|---|---|
Nível de pressão | Indicador | Recomendado para, por ex. |
![]() | ![]() | Para sujidade especialmente persistente em terraços de pedra, asfalto, superfícies metálicas, utensílios de jardim (carrinho de mão, pá, etc.) |
![]() Bocal do detergente | ||
---|---|---|
Nível de pressão | Indicador | Recomendado para, por ex. |
![]() | ![]() | Funcionamento com detergente. Dosagem da concentração de detergente conforme necessário |
Danos em superfícies lacadas ou sensíveis
Uma distância de jacto demasiado curta ou a selecção de uma lança inadequada danificam as superfícies.
Na limpeza de superfícies lacadas, mantenha uma distância de jacto de 30 cm, no mínimo.Não limpe pneus de automóveis, laca ou superfícies sensíveis, como madeira, com a fresa de sujidade.Inserir a lança Multi Jet 3-em-1 e rodar 90° para fixar. Ter atenção ao alinhamento!
Mudança do tipo de jacto com a alavanca da pistola de alta pressão pressionada
Danos na lança
Solte a alavanca da pistola de alta pressão antes de mudar o tipo de jacto.Seleccionar o tipo de jacto. Para isso, rodar a lança Multi Jet 3-em-1, até a indicação do jacto necessário ser visível em cima.
Ligar o aparelho (“I/ON”).
Destravar a alavanca da pistola de alta pressão.
Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão.
O aparelho é ligado.
Para limpar sujidade persistente, a função BOOST pode ser ativada durante 30 segundos, independentemente do nível de pressão definido. A pressão da água é aumentada.
Mantenha premido o botão “+” na pistola de alta pressão até que BOOST seja destacado no display LCD.
Depois que a função BOOST expirar, o aparelho funcionará com o nível de pressão definido anteriormente.
Assim que o display parar de piscar, a função BOOST estará disponível novamente.
Não observância da ficha técnica de segurança
Efeitos graves para a saúde devido à utilização inadequada do produto de limpeza.
Tenha em atenção a ficha técnica de segurança do fabricante do produto de limpeza, especialmente os avisos relativos ao equipamento de protecção individual.O produto de limpeza apenas pode ser adicionado com baixa pressão.
Para a operação com produtos de limpeza é necessário um frasco de produto de limpeza Plug ‘n’ Clean. Os produtos de limpeza KÄRCHER podem ser adquiridos prontos a utilizar num frasco de produto de limpeza Plug ‘n’ Clean.
Retirar a tampa do frasco de produto de limpeza Plug ‘n’ Clean.
Pressionar o frasco de produto de limpeza com a abertura para baixo na ligação para produto de limpeza Plug ‘n’ Clean.
Rodar a lança Multi Jet 3-em-1 sobre o bocal do detergente “MIX” até o LCD “MIX” acender no indicador do nível de pressão da pistola de alta pressão.
Durante a operação, a solução de limpeza é misturada ao jacto de água.
Ajustar a pistola de alta pressão com as teclas “+/-” para a concentração de detergente pretendida.
Pulverizar uma pequena quantidade de produto de limpeza na superfície seca e deixar actuar (não secar).
A sujidade libertada pode ser removida com o jacto de alta pressão.
Puxar o frasco de detergente Plug 'n' Clean para fora do suporte e fechá-lo com a tampa.
Colocar o frasco de detergente no suporte com a tampa virada para cima para o guardar.
Enxaguar o aparelho durante aprox. 30 segundos com água limpa.
Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.
Quando a alavanca é solta, o aparelho desliga-se. A alta pressão no sistema é mantida.
Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão.
Colocar a pistola de alta pressão com a lança na posição de estacionamento.
No caso de pausas de trabalho superiores a 5 minutos, desligar o aparelho “0/OFF”.
Perigo de lesões!
Ferimentos devido a saída descontrolada de água sob alta pressão.
Separe a mangueira de alta pressão da pistola de alta pressão ou do aparelho apenas quando não existir qualquer pressão no sistema.Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.
Fechar a torneira de água.
Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão durante 30 segundos.
A pressão restante no sistema é libertada.
Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.
Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão.
Desligar o aparelho “0/OFF”.
Separar o aparelho da alimentação de água.
Retirar a ficha de rede da tomada.
Risco de ferimentos e danos devido ao peso do aparelho!
Ferimentos e danos.
Tenha em atenção o peso do aparelho durante o transporte e armazenamento.Pegar no aparelho pela pega de transporte e transportá-lo.
Puxar a pega de transporte para fora até encaixar de forma audível.
Puxar o aparelho pela pega de transporte.
Antes do transporte na horizontal, retirar o frasco de produto de limpeza Plug ‘n’ Clean da respectiva entrada e tapar com a tampa.
Proteger o aparelho de forma a que o mesmo não se mova ou tombe.
Risco de ferimentos e danos devido ao peso do aparelho!
Ferimentos e danos.
Tenha em atenção o peso do aparelho durante o transporte e armazenamento.Colocar o aparelho numa superfície plana.
Separar a lança da pistola de alta pressão.
Premir a tecla separadora na pistola de alta pressão e separar a mangueira de alta pressão da pistola.
Sem enrolador de mangueira: Armazenar a mangueira de alta pressão no aparelho.
Danos na mangueira de alta pressão
Danos na mangueira de alta pressão devido a rotação no sentido incorrecto
Ao desenrolar, tenha em atenção o sentido de rotação do enrolador de mangueira.Com enrolador de mangueira: Com a manivela, rodar o enrolador de mangueira no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e desenrolar a mangueira de alta pressão.
Guardar o cabo de ligação de rede e os acessórios no aparelho.
Antes de um armazenamento prolongado, ter em atenção os avisos adicionais, consultar o capítulo Conservação e manutenção.
Perigo de geada
Aparelhos que não estejam completamente vazios podem ficar avariados devido à geada.
Esvazie o aparelho e os acessórios por completo.Proteger o aparelho da geada.Têm de estar cumpridas as seguintes condições:
O aparelho está separado da alimentação de água.
A pistola de alta pressão está separada da mangueira de alta pressão.
Ligar o aparelho “I/ON”.
Aguardar no máximo 1 minuto, até não sair mais água da mangueira de alta pressão.
Desligar o aparelho.
Armazenar o aparelho com os acessórios completos num compartimento resistente ao gelo.
Perigo de choque eléctrico
Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensão
Desligue o aparelho.Retire a ficha de rede.O aparelho é isento de manutenção, ou seja, não é necessário efectuar trabalhos de manutenção regulares.
Perigo de danos!
Danos no filtro devido a uma limpeza incorreta.
Limpar o filtro apenas com água corrente contra o sentido do fluxo.Não utilize objetos afiados ou duros, como por ex. agulhas ou escovas de arame.Perigo de danos!
Danos no aparelho e nos acessórios no caso de operação sem filtro ou com filtro danificado.
Inspeccione o filtro quanto a danos antes de o colocar na ligação de água. Substituir imediatamente um filtro danificado.Não utilizar o aparelho sem o filtro.Se necessário, limpar o filtro na ligação de água.
Desenroscar o acoplamento da ligação de água.
Puxar o filtro.
Limpar o filtro sob água corrente.
Inserir o filtro na ligação de água.
São necessárias duas pilhas AAA ou pilhas recarregáveis.
Pressionar a válvula de fecho.
Abrir o compartimento das pilhas.
Retirar as pilhas.
Instalar as pilhas novas, prestando atenção ao posicionamento dos pólos.
Fechar o compartimento das pilhas.
Eliminar as baterias usadas de acordo com as normas aplicáveis.
As avarias têm, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resumo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de assistência técnica autorizado.
Perigo de vida!
Lesões mortais devido a choque elétrico ao tocar em peças sob tensão.
Não tocar em peças sob tensão.Desligue o aparelho.Retirar a ficha da tomada de rede.O aparelho não funciona
Eliminação da avaria:
Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão.
O aparelho é ligado.
Verificar se a tensão indicada na placa de características coincide com a tensão da fonte de corrente.
Verificar o cabo de ligação de rede quanto a danos.
Caso haja uma sobrecarga do motor e o respectivo disjuntor de segurança dispare:
Desligar o aparelho “0/OFF”.
Deixar o aparelho arrefecer durante 1 hora.
Ligar o aparelho “I/ON” e colocar de novo em funcionamento.
Caso a avaria se repita várias vezes, o aparelho deve ser verificado pelo serviço de assistência técnica.
O aparelho não arranca, o motor zumbe
Causa:
Baixa tensão devido a tensão de rede fraca ou à utilização de um cabo de extensão
Eliminação da avaria:
Ao ligar, pressionar primeiro a alavanca da pistola de alta pressão e, em seguida, ligar o aparelho “I/ON”.
O aparelho não aplica pressão
Causa:
A alimentação da água é insuficiente.
Eliminação da avaria:
Abrir completamente a torneira de água.
Verificar a admissão de água quanto ao caudal de bombagem necessário.
Verificar o ajuste na lança.
Verificar se o nível de aspiração máximo não foi ultrapassado.
Causa:
O filtro da ligação de água está sujo.
Eliminação da avaria:
Puxar o filtro da ligação de água para fora com um alicate de pontas chatas.
Limpar o filtro sob água corrente.
Causa:
Há ar no aparelho.
Eliminação da avaria:
Purgar o aparelho:
Ligar o aparelho sem lança durante um máximo de 2 minutos.
Pressionar a pistola de alta pressão e aguardar até a água sair sem bolhas da pistola de alta pressão.
Ligar a lança.
Oscilações de pressão acentuadas
Eliminação da avaria:
Limpar o bocal de alta pressão:
Remover quaisquer sujidades do orifício do bocal com uma agulha.
Enxaguar o bocal de alta pressão de frente com água.
Verificar o volume de admissão de água.
Aparelho não estanque
Eliminação da avaria:
O aparelho tem uma pequena fuga por razões técnicas. Em caso de fugas significativas, consultar o serviço de assistência técnica autorizado.
Eliminação da avaria:
Rodar a lança Multi Jet 3-em-1 sobre o bocal do detergente "MIX".
Verificar se o frasco de produto de limpeza Plug ‘n’ Clean está assente com a abertura para baixo na ligação para produto de limpeza.
Causa:
Eliminação da avaria:
Verificar as pilhas e, se necessário, substituir.
Reduzir a distância entre a pistola de alta pressão e a lavadora de alta pressão.
Realizar novamente o acoplamento à lavadora de alta pressão, consulte o capítulo Primeiro arranque.
A função BOOST não é exibida no display e não pode ser iniciada através da aplicação KÄRCHER Home & Garden
Causa:
O aparelho está superaquecido.
Eliminação da avaria:
Verificar a temperatura de admissão da água (para temperatura máxima de admissão da água, consultar o capítulo Dados técnicos)
Reduzir a temperatura de admissão da água para melhor refrigerar o motor.
Mensagens de erros
Causa:
Eliminação da avaria:
Desligar o aparelho “0/OFF”.
Retirar a ficha de rede da tomada.
Passados 20 segundos, ligar novamente a ficha de rede à tomada.
Ligar o aparelho “I/ON”.
Caso a avaria se repita várias vezes, o aparelho deve ser verificado pelo serviço de assistência técnica.
Funcionamento de emergência
Causa:
Se houver um defeito na regulação da pressão da pistola de alta pressão, a lavadora de alta pressão trabalha no nível máximo.
Eliminação da avaria:
Desactivação do funcionamento de emergência:
Desligar o aparelho “0/OFF”.
Retirar a ficha de rede da tomada.
Passados 20 segundos, ligar novamente a ficha de rede à tomada.
Ligar o aparelho “I/ON”.
Caso a avaria se repita várias vezes, o aparelho deve ser verificado pelo serviço de assistência técnica.
A pistola de alta pressão não funciona devidamente
Causa:
Ocorreu um erro interno na electrónica da pistola de alta pressão.
Eliminação da avaria:
Pressionar a válvula de fecho.
Abrir o compartimento das pilhas.
Retirar as baterias.
Instalar as baterias, prestando atenção ao alinhamento dos pólos.
Fechar o compartimento das pilhas.
Caso a avaria se repita várias vezes, a pistola de alta pressão deve ser verificada pelo serviço de assistência técnica.
Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.
Pode encontrar mais informações em: www.kaercher.com/dealersearch
Para mais informações sobre a garantia (se disponíveis), consultar "Transferências" na área de serviço do website local da Kärcher.
Ligação eléctrica | |
Tensão | 230 V |
Fase | 1 ~ |
Frequência | 50 Hz |
Potência da ligação | 2,1 kW |
Tipo de protecção | IPX5 |
Classe de protecção | I |
Protecção da rede (de acção lenta) | 10 A |
Ligação de água | |
Pressão de admissão (máx.) | 1,2 MPa |
Temperatura de admissão (máx.) | 40 °C |
Volume de admissão (mín.) | 10 l/min |
Altura de aspiração (máx.) | 0,5 m |
Características do aparelho | |
Pressão de trabalho | 12,5 MPa |
Pressão máx. admissível | 14,5 MPa |
Caudal de bombagem, água | 7,5 l/min |
Caudal de bombagem máximo | 8,3 l/min |
Caudal de bombagem, produto de limpeza | 0,3 l/min |
Recuo da pistola de alta pressão | 20 N |
Medidas e pesos | |
Peso de operação típico | 15,3 kg |
Comprimento | 405 mm |
Largura | 306 mm |
Altura | 584 mm |
Módulo de rádio SRD | |
Frequência | 868,7-869,2 MHz |
Potência de transmissão ERP | 0,53 mW |
Módulo de rádio Bluetooth | |
Frequência | 2,45 GHz |
Potência de transmissão ERP | 6,3 mW |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79 | |
Valor de vibração mão/braço | 1,2 m/s2 |
Insegurança K | 0,6 m/s2 |
Nível acústico LpA | 77 dB(A) |
Insegurança KpA | 3 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | 93 dB(A) |
Ligação eléctrica | |
Tensão | 230 V |
Fase | 1 ~ |
Frequência | 50 Hz |
Potência da ligação | 2,1 kW |
Tipo de protecção | IPX5 |
Classe de protecção | I |
Protecção da rede (de acção lenta) | 10 A |
Ligação de água | |
Pressão de admissão (máx.) | 1,2 MPa |
Temperatura de admissão (máx.) | 40 °C |
Volume de admissão (mín.) | 10 l/min |
Altura de aspiração (máx.) | 0,5 m |
Características do aparelho | |
Pressão de trabalho | 12,5 MPa |
Pressão máx. admissível | 14,5 MPa |
Caudal de bombagem, água | 7,5 l/min |
Caudal de bombagem máximo | 8,3 l/min |
Caudal de bombagem, produto de limpeza | 0,3 l/min |
Recuo da pistola de alta pressão | 20 N |
Medidas e pesos | |
Peso de operação típico | 15,5 kg |
Comprimento | 417 mm |
Largura | 306 mm |
Altura | 584 mm |
Módulo de rádio SRD | |
Frequência | 868,7-869,2 MHz |
Potência de transmissão ERP | 0,53 mW |
Módulo de rádio Bluetooth | |
Frequência | 2,45 GHz |
Potência de transmissão ERP | 6,3 mW |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79 | |
Valor de vibração mão/braço | 1,2 m/s2 |
Insegurança K | 0,6 m/s2 |
Nível acústico LpA | 77 dB(A) |
Insegurança KpA | 3 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | 93 dB(A) |
Declaramos, pelo presente, que o produto abaixo indicado está em conformidade com as disposições pertinentes das diretivas e regulamentos mencionados. Em caso de realização de alterações no produto sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.
Produto: Lavadora de alta pressão
Tipo: 1.324-xxx
Diretivas e regulamentos2006/42/CE (+2009/127/CE)
2014/53/UE
2011/65/UE
2000/14/CE
2009/125/CE
Regulamento(s) aplicável/aplicáveis(UE) 2019/1781
Normas harmonizadas aplicadasEN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233: 2008
EN 300 220-2 V3.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN IEC 63000: 2018
Procedimento de avaliação da conformidade aplicado2000/14/CE: Anexo V
Nível de potência sonora dB(A)Medido: 90
Garantido: 93
Nome e endereçoMandatário da documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Telefone: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
2-2-SC-A5-GS