RCW 4

5.980-605.0 (11/25)

5.980-605.0 (11/25)
S aplikáciou KÄRCHER Home & Garden profitujete pri používaní vášho prístroja z nasledujúcich výhod:
Tipy týkajúce sa používania a znalosti expertov
Produktové informácie, prehľad príslušenstva a návody na obsluhu
Pomocné informácie a kontakt na servisné oddelenie
Internetový obchod – exkluzívne ponuky a mnoho ďalšieho
Naskenujte kód nachádzajúci sa na obale, alebo si z vášho obchodu s aplikáciami stiahnite aplikáciu KÄRCHER Home & Garden a pohodlne si zaregistrujte váš produkt.
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento originálny návod na obsluhu a riaďte sa podľa neho. Originálny návod na obsluhu si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.
Pri nedodržaní návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov môže dôjsť k poškodeniu prístroja a ohrozeniu obsluhy a iných osôb.
V prípade poškodenia počas prepravy okamžite informujte predajcu.
Pri rozbaľovaní skontrolujte obsah balenia z hľadiska chýbajúceho príslušenstva alebo poškodenia.
Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ľahkým fyzickým poraneniam.
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vecným škodám.
Sieťovej zástrčky a sieťovej zásuvky sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami.
Pred každým použitím skontrolujte sieťový pripojovací kábel a sieťovú zástrčku z hľadiska poškodenia. Bezodkladne zabezpečte, aby personál autorizovaného zákazníckeho servisu/kvalifikovaní elektrikári vymenili poškodený sieťový pripojovací kábel/poškodenú sieťovú zástrčku. Nepoužívajte prístroj s poškodeným sieťovým pripojovacím káblom/poškodenou sieťovou zástrčkou.
Nikdy sa nedotýkajte kontaktov alebo vedení.
Používajte iba originálne čistiace prostriedky Kärcher a nepoužívajte čistiaci robot na mokré sklenené povrchy. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k jeho skĺznutiu alebo pádu.
Nevkladajte kovové predmety do otvorov, nabíjacích kontaktov ani prípojných objímok.
Osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami resp. osoby s nedostatkom skúseností alebo vedomostí smú zariadenie používať len vtedy, keď sú pod správnym dozorom resp. keď ich osoba kompetentná z hľadiska bezpečnosti poučila o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú príslušným nebezpečenstvám.
Dozerajte na deti, aby sa nemohli hrať so zariadením.
Deti minimálne od veku 8 rokov smú zariadenie používať len vtedy, ak ich osoba zodpovedná za ich bezpečnosť poučila o používaní zariadenia resp. ak sú pod jej správnym dozorom a rozumejú príslušným nebezpečenstvám.
Deti smú čistenie a užívateľskú údržbu vykonávať len pod dozorom.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať.
Zariadenie obsahuje elektrické konštrukčné diely, a preto ho nečistite pod tečúcou vodou.
Prístroj neťahajte ani neprenášajte pomocou sieťového kábla. Sieťový kábel nepoužívajte ako rukoväť na prenášanie. Sieťový kábel neprivierajte do dverí a ani ho neťahajte cez ostré hrany alebo rohy. Prístroj neveďte pomocou sieťového kábla. Sieťový kábel chráňte pred horúcimi povrchmi.
Pred každým čistením/údržbou prístroj vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku.
Nepoužívajte zariadenie, ak predtým došlo k jeho pádu alebo ak je viditeľne poškodené resp. netesné.
Prístroj počas prevádzky nikdy nenechávajte bez dozoru.
Prístroj ani súpravu akumulátorov nevystavujte vysokým teplotám.
Prístroj nepoužívajte v bazénoch s napustenou vodou.
Používajte iba dodávaný odnímateľný sieťový zdroj:
EÚ | J652-2403000EX |
UK | J652-2403000BX |
Čistiaci robot je určený na čistenie zvislých, zarámovaných sklených povrchov s maximálnym sklonom ±45°, ako aj hladkých a rovných tvrdých povrchov, akými sú napríklad zrkadlá alebo čelá nábytku.
Prístroj je vhodný na pravidelné udržiavacie čistenie, nie na dôkladné čistenie. V prípade výrazných znečistení (napr. vtáčí trus, hrubá vrstva peľu, farba na oknách) je potrebné predbežné čistenie.
Prístroj používajte výhradne v domácnostiach.
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Elektrické a elektronické prístroje obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj komponenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom.
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na: www.kaercher.de/REACH
Rozsah dodávky zariadenia je znázornený na obale. Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prípade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu.
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.
Nebezpečenstvo poranenia z dôvodu chýbajúcich alebo zmenených bezpečnostných zariadení!
Bezpečnostné zariadenia slúžia na vašu ochranu.
Bezpečnostné zariadenia neobchádzajte, neodstraňujte ani nevypínajte.Správne upevnené poistného lanko s dĺžkou 4 m dokáže zabrániť nebrzdenému pádu čistiaceho robota na zem v prípade straty podtlaku.
Keďže čistiaci robot sa na sklenom povrchu drží pomocou samočinne vygenerovaného podtlaku, tak pri prerušení napájania hrozí nebezpečenstvo jeho pádu.
Zabudovaný akumulátor núdzového napájania pri jeho plnom nabití poskytuje dostatok energie po dobu minimálne 40 minút na to, aby pomocou podtlaku udržal čistiaci robot na sklenom povrchu.
Čistiaci robot obsahuje Li-iónovú súpravu akumulátorov.
Nebezpečenstvo výbuchu
Zranenia a poškodenia explodujúcou súpravou akumulátorov.
Nabíjajte, používajte a skladujte iba nepoškodené a plne funkčné súpravy akumulátorov. Prestavby a zmeny, ktoré výrobca nepovolil, sú zakázané. Akékoľvek iné používanie je neprípustné. Za ohrozenia, ktoré vznikajú v dôsledku neprípustného použitia, je zodpovedný používateľ.Súpravu akumulátorov môže vymeniť používateľ. Postupujte podľa nižšie uvedeného návodu alebo sa v prípade pochybností obráťte na servisné oddelenie spoločnosti KÄRCHER.
Výmena súpravy akumulátorov:
Odpojte prístroj od prúdu a odstráňte čistiacu podložku.
Otvorte teleso čistiaceho robota odskrutkovaním skrutiek na zadnej strane.
Nájdite súpravu akumulátorov.
Odpojte konektor na doske plošných spojov prístroja.
Odskrutkujte skrutky krytu akumulátora a odstráňte kryt.
Vyberte opotrebovanú súpravu akumulátorov, vložte novú a spojte zástrčku s doskou plošných spojov prístroja.
Znova zmontujte prístroj a dbajte na to, aby sa nepritlačili ani nepoškodili žiadne hadice alebo iné konštrukčné diely.
Informácie o likvidácii súpravy akumulátorov:
Súpravu akumulátorov zlikvidujte na konci životnosti v súlade s platnými predpismi.
Informácie o preprave súpravy akumulátorov:
Lítium-iónový akumulátor podlieha požiadavkám predpisov o nebezpečnom tovare. Používateľ môže nepoškodenú a funkčnú súpravu akumulátorov prepravovať na verejných cestných komunikáciách bez ďalších obmedzení. Pri zasielaní prostredníctvom cudzích subjektov (prepravných spoločností) dodržiavajte špeciálne požiadavky na balenie a označenie. Súpravu akumulátorov posielajte len vtedy, ak nemá poškodený kryt. Prelepte obnažené kontakty. Súpravu akumulátorov zabaľte pevne a bezpečne. Súprava akumulátorov sa nesmie v obale pohybovať.
Nebezpečenstvo výbuchu
Chybná alebo nefunkčná súprava akumulátorov sa nesmie zasielať a musí sa riadne zlikvidovať na mieste a v súlade s platnými predpismi.
Dodržiavajte vnútroštátne predpisy.Sieťovej zástrčky a sieťovej zásuvky sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami.
Nikdy sa nedotýkajte kontaktov alebo vedení.
Vodivé predmety, akými sú napr. skrutkovače alebo podobné náradie, nikdy nestrkajte do nabíjacej zásuvky zariadenia.
Akumulátory môžu deti alebo osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami pre nedostatok skúseností alebo vedomostí prehltnúť. Akumulátory uchovávajte mimo dosahu detí a týchto osôb. Prehltnutie akumulátora je núdzová situácia, ktorá si vyžaduje okamžitú lekársku pomoc.
Prístroj a akumulátor nevystavujte intenzívnemu slnečnému žiareniu, horúčave ani ohňu.
Nebezpečenstvo výbuchu. Nenabíjajte batérie, ktoré nie sú znovu nabíjateľné.
Poškodenú nabíjačku, resp. nabíjací kábel bezodkladne nahraďte originálnymi dielmi.
Nenabíjajte poškodené akumulátory. Poškodené akumulátory nahraďte akumulátormi, ktoré boli schválené spoločnosťou KÄRCHER.
Nabíjačku používajte len na nabíjanie schválených akumulátorov.
Kvapalina vytekajúca z akumulátorov môže spôsobiť podráždenia pokožky, popáleniny alebo poškodenie očí. Akumulátory obsahujú toxické látky, ktoré môžu pri požití alebo vdýchnutí spôsobiť zdravotné problémy. Pri manipulácii s netesným akumulátorom vždy používajte rukavice, aby ste sa vyhli kontaktu s pokožkou. Ak sa vytečená kvapalina dostala do kontaktu s pokožkou alebo očami, okamžite a dôkladne opláchnite/vypláchnite postihnuté miesta vodou a vyhľadajte lekársku pomoc.
Skrat pólov (+/-) akumulátora môže viesť k výbuchu a vznieteniu. Neskratujte póly (+/-) akumulátora a prístroja. Akumulátory neskladujte v kovových nádobách ani s inými kovovými časťami.
Na nabíjanie akumulátora používajte výlučne odnímateľný sieťový zdroj dodaný s týmto prístrojom.
Akumulátory obsahujú nebezpečné zložky, ktoré môžu spôsobiť vážne poškodenie životného prostredia. Akumulátory nelikvidujte v domovom odpade, ale riadne na zbernom mieste alebo v recyklačnom dvore.
Pred prvým použitím prístroja úplne nabite akumulátor.
Nabíjačku používajte a skladujte len v suchých priestoroch.
Opotrebované a poškodené akumulátory vyberte z pristroja a zlikvidujte ich podľa platných predpisov.
Priečinok na batériu prístroja je technicky zabezpečený proti náhodnému otvoreniu. Otvorte a zatvorte priečinok na batériu, ako je opísané v návode na obsluhu prístroja.
Nepoužívajte poškodené alebo zmenené akumulátory.
Pri montáži akumulátorov dbajte na správnu polaritu (+/-) podľa značiek v priečinku na batérie alebo na elektrických konektoroch.
V závislosti od modelu sa rozsah dodávky a farebné vyhotovenie môžu líšiť (pozri odtlačok na obale).

Čistiaci robot vydáva informácie pre používateľa prostredníctvom hlasového výstupu (ako doplnok k LED indikátorom).
Zoznam možných hlásení nájdete v časti „Hlasový výstup a LED kódy"
Jazyk hlásení môžete zmeniť. Nato stlačte a 3 sekundy podržte tlačidlo Hlasový výstup.
Prístroj musí byť pripojený k elektrickej sieti, ale nesmie byť umiestnený na okne.
Proces opakujte, kým nevyberiete požadovaný jazyk.
K dispozícii sú tieto jazyky:
EN | SK | FR | ES | PL | IT | RU |
Zmeny vyhradené.
Čistiaci robot ukladá nastavenie, dokým sa nevykoná nové zadanie.
Čistiaci robot možno ovládať aj pomocou diaľkového ovládania.

Funkcia tlačidla pre spustenie/pozastavenie závisí od príslušnej situácie, v ktorej sa čistiaci robot nachádza:
Čistiaci robot je zapnutý a umiestnený na okne. Čistenie sa nezačalo.
Krátke stlačenie tlačidla: Spustí sa rýchle čistenie.
Krátke stlačenie tlačidla pre zapnutie/vypnutie na čistiacom robote má rovnakú funkciu ako tlačidlo pre spustenie/pozastavenie na diaľkovom ovládaní.
Čistiaci robot sa nachádza v automatickom režime čistenia:
Krátke stlačenie tlačidla: Režim čistenia sa pozastaví.
Opätovné krátke stlačenie tlačidla: Režim čistenia bude pokračovať.
Krátke stlačenie tlačidla: Hlasový výstup sa deaktivuje.
Opätovné krátke stlačenie tlačidla: Hlasový výstup sa aktivuje.
Dlhé stlačenie tlačidla (3 s s pripojeným sieťovým káblom a vypnutým odsávaním): Dôjde k prepnutiu jazyka.
Pomocou tlačidiel so šípkami je možné prístroj manuálne presúvať smerom dopredu, dozadu, doprava a doľava.
Krátke stlačenie tlačidla: Čistiaci robot sa presúva požadovaným smerom, kým nestlačíte tlačidlo Pozastavenie alebo kým nedosiahne okenný rám.
Stlačenie tlačidla so šípkou okamžite ukončí ktorýkoľvek automatický režim čistenia.
Počas manuálneho presúvania čistiaceho robota je automatický prúd vody deaktivovaný.
Krátke stlačenie tlačidla: Spustí sa zvolený režim čistenia.
Ak dôjde počas prebiehajúceho čistiaceho programu k stlačeniu jedného z tlačidiel, tak aktívny program sa vymaže a novo zvolený program sa spustí od začiatku.
Krátke stlačenie tlačidla: Funkcia automatického rozprašovania sa deaktivuje.
Opätovné krátke stlačenie tlačidla: Funkcia automatického rozprašovania sa aktivuje.
Po stlačení tlačidla pre automatický prúd vody zostane funkcia automatického rozprašovania deaktivovaná až do opätovného stlačenia tlačidla, resp. do vypnutia a zapnutia čistiaceho robota.
Krátke stlačenie tlačidla: Čistiaci robot jednorazovo nastrieka prúd vody.
Diaľkové ovládanie je napájané 2 batériami AAA.
Jednorazové batérie sa nesmú znovu nabíjať.
Nesmú sa zmiešavať rôzne typy batérií, resp. nové a použité batérie.
Batérie vkladajte so správnou polaritou.
Použité batérie je nutné vybrať z diaľkového ovládania a bezpečne ich zlikvidovať.
Ak sa má prístroj počas dlhšieho obdobia skladovať bez používania, tak je nutné z neho vybrať batérie.
Napájacie svorky sa nesmú skratovať.
Otvorte kryt priehradky na batérie na zadnej strane diaľkového ovládania a vyberte, resp. vložte batérie AAA.
Prístroj pozostáva z čistiaceho robota a diaľkového ovládania.
Diaľkové ovládanie slúži na manuálne ovládanie prístroja, výber režimu čistenia a zapínanie/vypínanie hlasového výstupu.
V dôsledku samočinne generovaného podtlaku sa čistiaci robot priľne ku sklenému povrchu určenému na čistenie a samočinne po ňom prechádza.
6 rozprašovacích dýz distribuuje čistiaci roztok presne a rovnomerne na utierku pomocou čerpadla.
Čistenie sa vykonáva pohybom navlhčenej utierky po povrchu skla.
Prístroj disponuje rôznymi režimami čistenia.
V automatickom režime sa čistiaci robot pohybuje po sklenom povrchu v prekrývajúcich sa dráhach a po ukončení čistenia sa automaticky zastaví.
Navigovanie pri čistení zaisťuje rovnomerné prejdenie a vyčistenie skleného povrchu systematickým plánovaním trasy.
Funkcia pamäte polohy zaisťuje, že prístroj sa po vyčistení automaticky vráti do východiskového bodu, aby ho bolo možné jednoducho oddeliť od skleného povrchu.
V manuálnom režime čistenia sa čistiaci robot ovláda pomocou tlačidiel so šípkami.
Na prevádzku sú potrebné utierky KÄRCHER z mikrovlákna a čistiaci prostriedok na okná KÄRCHER RM 503.
Prístroj disponuje rôznymi režimami čistenia.
Rýchle čistenie (automatický režim):Jednorazové prejdenie po sklenom povrchu v horizontálnych dráhach.
Intenzívne čistenie (automatický režim):Prejdenie po sklenom povrchu v horizontálnych, ako aj vertikálnych dráhach s následným vyleštením a vyčistením okrajov.
Bodové čistenie (automatický režim):Čistiace pohyby sem a tam na malej ploche.
Leštenie (automatický režim):Jednorazové prejdenie po sklenom povrchu v horizontálnych dráhach, nasledované čistením okrajov.
Manuálne čistenie:Manuálne presúvanie pomocou tlačidiel so šípkami na diaľkovom ovládaní.
Čistiaci robot pomocou hlasových výstupov, svetelných signálov a signálnych tónov indikuje rôzne prevádzkové stavy a chyby.
LED dióda | Zvukový/hlasový výstup | Význam | |
|---|---|---|---|
Spustenie/zastavenie | modrá, pulzujúca | Signálny tón | Stlačené tlačidlo pre zapnutie/vypnutie na čistiacom robote s cieľom spustiť čistiaci robot. |
Please attach the robot to the window | Upozornenie jednu minútu po spustení čistiaceho robota, ak robot nebol umiestnený na sklený povrch. | ||
Signálny tón | Stlačené tlačidlo pre zapnutie/vypnutie na čistiacom robote s cieľom vypnúť čistiaci robot. | ||
- | Hold the device, then press the button to detach it. | 1 minútu po ukončení čistenia, ak čistiaci robot nebol odobratý zo skleného povrchu. | |
Prevádzka | modrá | Begin fast cleaning | Stlačené tlačidlo pre režim rýchleho čistenia na diaľkovom ovládaní. |
Begin intensive cleaning | Stlačené tlačidlo pre intenzívne čistenie na diaľkovom ovládaní. | ||
Begin spot cleaning | Stlačené tlačidlo pre bodové čistenie na diaľkovom ovládaní. | ||
Begin finishing mode | Stlačené tlačidlo pre leštenie na diaľkovom ovládaní. | ||
Continue cleaning | Stlačené tlačidlo spustenia na diaľkovom ovládaní. | ||
Automatic water dispensing on | Stlačené tlačidlo automatického dávkovania vody na diaľkovom ovládaní. | ||
Signálny tón | Stlačené tlačidlo pre manuálny rozprašovací prúd na diaľkovom ovládaní. | ||
modrá, pulzujúca | Pause cleaning | Stlačené tlačidlo pozastavenia na diaľkovom ovládaní. | |
- | Cleaning completed | Čistenie je ukončené. | |
Nastavenia | modrá | Voice on | Stlačené tlačidlo pre hlasový výstup na diaľkovom ovládaní. |
Voice off | Stlačené tlačidlo pre hlasový výstup na diaľkovom ovládaní. | ||
- | Výber jazyka | Tlačidlo pre hlasový výstup na diaľkovom ovládaní stlačené dlhšie ako 3 sekundy. | |
Varovanie/chyba | modrá, blikajúca | Please refill the water tank | Prázdna nádrž. |
červená, blikajúca | Please connect the power cable | Nepripojený sieťový kábel alebo odpojené napájanie. | |
červená, blikajúca | The safety battery is low. Please do not disconnect the power cable until it is fully charged. | Vybitý/nabíjajúci sa akumulátor núdzového napájania. | |
červená, blikajúca | Chybové hlásenie | V prístroji sa vyskytla chyba. Riešenie problémov nájdete v časti „Pomoc pri poruchách“. | |
zelená | - | Akumulátor núdzového napájania je nabitý. | |
zelená, blikajúca | - | Akumulátor núdzového napájania sa nabíja. |
Priložený sieťový zdroj je možné pripojiť priamo k čistiacemu robotu. Vo väčšine aplikácií však bude vhodné použiť priložený predlžovací kábel.
Vložte dutú zástrčku do zásuvky prístroja/predlžovacieho kábla.
Pevne utiahnite skrutkové spojenie.

Nebezpečenstvo poškodenia
Ak spojenie nie je správne priskrutkované, napájanie môže byť prerušené pohybom prístroja a prístroj môže po vybití núdzového napájacieho akumulátora nekontrolovateľne spadnúť.
Preto dbajte na správne priskrutkovanie napájania.Na dosiahnutie optimálneho výsledku čistenia a bezpečné presúvanie robota používajte výlučne čistiaci prostriedok na okná KÄRCHER. Ak sa použijú iné čistiace prostriedky (napr. alkohol), tak sa môžu vyskytnúť poruchy funkčnosti.
Namiešajte čistiaci roztok. Na tento účel nalejte do plniacej fľaše koncentrát čistiaceho prostriedku a v súlade s informáciami na etikete ho rozrieďte vodou.
Naplňte nádrž.
Pre udržanie stabilného tlaku vzduchu neprepĺňajte nádrž.

Otvorte veko nádrže.
Nebezpečenstvo vzniku poškodení spôsobených vnikajúcou kvapalinou
Čistiaca kvapalina vo vetracích otvoroch môže spôsobiť poškodenia robota.
Pri plnení sa uistite, že do vetracích otvorov nevniká žiadna čistiaca kvapalina.Pomocou plniacej fľaše naplňte nádrž maximálne na max. 80 %.
Zatvorte a pritlačte kryt nádrže.
Pripevnite utierku rovno a naplocho na povrch so suchým zipsom na čistiacom robote.
Zabezpečte, aby sa snímače okrajov, ako aj remeňový pohon mohli voľne pohybovať a neboli zakryté utierkou.
Čistiaci robot nepoužívajte, ak sú tesnenia okien poškodené.
Odstráňte predmety, ktoré zasahujú do oblasti pohybu čistiaceho robota a mohli by brániť jeho jazdným pohybom.

Možnými prekážkami sú napríklad:
záclony a závesy
predmety na okeniciach
okenné kľučky
okenné obrázky a nálepky
upevňovacie prvky umiestnené na sklenom povrchu alebo ohraničujúcom ráme, akými sú napríklad prísavky alebo háky pre tyče okenných záclon atď.
Skontrolujte, či sklený povrch nie je výrazne znečistený (napr. zaschnutý vtáčí trus alebo hrubá vrstva peľu).
Výrazne znečistené sklené povrchy predbežne vyčistite.
Pred umiestnením čistiaceho robota nechajte vopred očistené plochy úplne vyschnúť.
Zabezpečte, aby rozsah pohybu čistiaceho robota nebol počas prevádzky obmedzený.
Rozsah pohybu môžu napr. obmedzovať:
náhodné alebo automaticky riadené spúšťanie roliet alebo žalúzií
náhodné alebo automaticky riadené otváranie alebo zatváranie susediacich sklápacích alebo posuvných dverí a okien
náhodný alebo prievanom spôsobený pohyb okien, dverí, závesov, záclon, atď.
Pred každým použitím skontrolujte, či poistné lanko a karabíny nie sú poškodené a znečistené.
Poškodené diely bezodkladne vymeňte.
Znečistené diely vyčistite.
Skontrolujte, či na poistnom lanku nie sú prítomné uzly a skrútenia. Existujúce uzly a skrútenia odstráňte.
Upevnite poistné lanko:
Poistné lanko upevnite tak, aby nemohlo zasahovať do oblasti pohybu čistiaceho robota. Pri prejazde by sa čistiaci robot mohol uvoľniť zo skleného povrchu a spadnúť.

Omotajte bezpečnostné lanko okolo vhodného, stabilného miesta (napríklad okolo okenných kľučiek, záclonovej tyče, stolovej nohy, nástenného alebo stropného háku).
Zaveste karabínu do poistného lanka a utiahnite poistku.
Druhú karabínu zaveste do pútka na čistiacom robote a pevne utiahnite poistku.
Poistku vždy pevne dotiahnite, inak sa karabína môže pri rôznych pohyboch pri čistení uvoľniť z čistiaceho robota.
Ak nie je k dispozícii vhodný upevňovací bod, tak poistné lanko možno upnúť aj v okne. Na tento účel otvorte okno, poistné lanko upnite v hornej a dolnej časti a následne okno pevne zatvorte.
Uistite sa, že je vždy k dispozícii dostatok poistného lanka, aby mohol čistiaci robot prejsť po celom okne.
Zachytenie do poistného lanka alebo sieťového kábla
Uškrtenie poistným lankom alebo sieťovým káblom
Udržiavajte deti a domáce zvieratá mimo poistného lanka a sieťového kábla.Nebezpečenstvo vzniku poranení spôsobených padajúcim čistiacim robotom
V prípade poruchy alebo nehody, napr. pri silnom daždi alebo vetre sa robot môže uvoľniť z okennej tabule a spadnúť.
Čistiaci robot prevádzkujte výlučne s dodaným, funkčným, nepoškodeným a správne upevneným poistným lankom.Kým je čistiaci robot umiestnený na sklenom povrchu, tak sa pod ním musí vždy nachádzať dostatočne veľký priestor, v ktorom sa nenachádzajú žiadne osoby ani domáce zvieratá.Pokiaľ je čistiaci robot v prevádzke, vždy zostávajte v dosahu, aby ste ho videli a počuli, a mohli tak zaistiť voľný priestor v nebezpečnej zóne a v prípade potreby čistiaci robot zložiť zo skleného povrchu.Čistiaci robot odoberte zo skleného povrchu, ak je prítomná zjavná porucha, resp. ak je zvukovými signálmi indikovaná porucha, a - pri použití vo vonkajších priestoroch - pri silnom vetre alebo zrážkach.Nebezpečenstvo poranenia na rotujúcom remeňovom pohone
Na otáčajúcom sa remeňovom pohone hrozí nebezpečenstvo poranenia pomliaždením častí tela.
Časti tela ako prsty a vlasy, ako aj voľné kusy odevu ako kravaty a šály udržiavajte mimo dosahu remeňového pohonu.Pripravte čistiaci robot:
Naplňte nádrž na čistiaci prostriedok.
Namontujte utierku z mikrovlákna.
Upevnite poistné lanko.
Nainštalujte napájací kábel.
Sieťovú zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky.
Čistiaci robot vo zvislej polohe umiestnite na sklený povrch a stlačte tlačidlo pre zapnutie/vypnutie a podržte ho stlačené až do spustenia motora a pevného priľnutia robota ku sklu.
Čistiaci robot umiestnite do strednej výšky skleného povrchu a s odstupom od rámu.

Krátkym stlačením tlačidla pre zapnutie/vypnutie spustite program rýchleho čistenia, alebo pomocou diaľkového ovládania zvoľte požadovaný program čistenia.
Spustí sa čistenie.
Pri prvom použití na novom povrchu odporúčame pozorovať čistiaci robot, aby ste skontrolovali, či správne rozpoznáva okraje a rám, resp. či nie sú prítomné rušivé prekážky.
Krátko stlačte tlačidlo na spustenie/pozastavenie na diaľkovom ovládaní alebo tlačidlo na zapnutie/vypnutie na prístroji.
Pomocou tlačidiel so šípkami na diaľkovom ovládaní možno robot manuálne navigovať do požadovanej polohy.
Na konci automatického programu čistenia sa čistiaci robot zastaví vo svojej východiskovej polohe.
Čistiaci robot odoberte zo skleného povrchu:

Čistiaci robot pevne držte za rukoväť a na 2-3 sekundy stlačte tlačidlo pre zapnutie/vypnutie.
Počkajte na stíchnutie motora a uvoľnenie podtlaku.
Čistiaci robot odoberte zo skleného povrchu.
Čistiaci robot premiestnite na iný sklený povrch:
Vyčistite dolnú stranu čistiaceho robota, najmä snímače, rozprašovacie dýzy a remeňový pohon.
V prípade potreby vymeňte alebo otočte utierku.
V prípade potreby odstráňte poistné lanko a upevnite ho na novom mieste.
Spustite čistenie.
Ukončite čistenie:
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
Odoberte poistné lanko.
Odstráňte utierku.
Vyprázdnite nádrž na čistiaci prostriedok.
Nebezpečenstvo vzniku poškodení spôsobených vnikajúcou kvapalinou
Čistiaca kvapalina vo vetracích otvoroch môže spôsobiť poškodenia robota.
Uistite sa, že do vetracích otvorov nevniká žiadna čistiaca kvapalina.Vyčistite čistiaci robot. Pozrite si časť Čistenie čistiaceho robota.
Nebezpečenstvo poranenia na rotujúcom remeňovom pohone
Na otáčajúcom sa remeňovom pohone hrozí nebezpečenstvo poranenia pomliaždením častí tela.
Časti tela ako prsty a vlasy, ako aj voľné kusy odevu ako kravaty a šály udržiavajte mimo dosahu remeňového pohonu.Odoberte utierku z mikrovlákna a prepláchnite ich alebo ich pri teplote max. 40 °C a bez použitia aviváže operte v práčke.
Remeňový pohon, snímače a rozprašovacie dýzy vyčistite vlhkou handričkou.

Nebezpečenstvo vzniku poškodení spôsobených vnikajúcou kvapalinou
Kvapalina vo vetracích otvoroch môže spôsobiť poškodenia robota.
Čistiaci robot nedržte pod tečúcou vodou.Schránku čistiaceho robota v prípade potreby očistite vlhkou handričkou.
Nerešpektovanie hmotnosti
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia
Pri skladovaní a preprave dbajte na hmotnosť prístroja.Prístroj skladujte len vo vnútorných priestoroch.
Menšie poruchy dokážete odstrániť sami pomocou nasledujúceho prehľadu.
V prípade pochybností sa obráťte na autorizovaný zákaznícky servis.
Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom.
Vnútorné časti prístroja môžu viesť k nebezpečnému napätiu.
Pred každým ošetrením a údržbou vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.Čistiaci robot nepriľnie ku sklenému povrchu/chybové hlásenie: Insufficient vacuum pressure.
Príčina:
Strata podtlaku
Odstránenie:
Skontrolujte, či je utierka nepoškodená a správne namontovaná.
Čistiaci robot nepoužívajte na mokrých, olejovitých alebo mastných sklených povrchoch. Robot používajte iba na vertikálnych (+/-45°) a rovných sklených povrchoch. Okraje, štrbiny a nerovnosti môžu viesť k strate podtlaku.
Príčina:
Turbína nefunguje správne.
Odstránenie:
Skontaktujte sa so servisným oddelením spoločnosti Kärcher.
Čistiaci robot sa počas používania kĺže
Príčina:
Nedostatočný podtlak.
Odstránenie:
Skontrolujte, či je utierka nepoškodená a správne namontovaná.
Čistiaci robot nepoužívajte na mokrých, olejovitých alebo mastných sklených povrchoch. Robot používajte iba na vertikálnych (±45°) a rovných sklených povrchoch. Okraje, štrbiny a nerovnosti môžu viesť k strate podtlaku.
Príčina:
Príliš mokré alebo príliš znečistené utierky.
Odstránenie:
Vymeňte utierku.
Príčina:
Remeňový pohon je mokrý alebo znečistený.
Odstránenie:
Čistiaci robot odoberte zo skleného povrchu, vyčistite remeňový pohon a vysušte ho.
Príčina:
Turbína nefunguje správne.
Odstránenie:
Skontaktujte sa so servisným oddelením spoločnosti Kärcher.
Čistiaci robot sa zastaví mimo dosahu
Príčina:
Chyba v čistiacom robote.
Odstránenie:
Pomocou diaľkového ovládania manuálne presuňte čistiaci robot na dosah a odoberte ho zo skleného povrchu.
Čistiaci robot sa zastaví
Príčina:
Napájací kábel je odpojený/výpadok napájania. Čistiaci robot sa pomocou akumulátora núdzového napájania drží na sklenom povrchu.
Odstránenie:
Skontrolujte sieťový kábel a sieťovú zástrčku.
V prípade výpadku napájania odoberte robot zo skleného povrchu.
Skontrolujte, či je dĺžka sieťového kábla a poistného lanka dostatočná pre veľkosť skleného povrchu.
Príčina:
Snímače okrajov sú zablokované.
Odstránenie:
Čistiaci robot odoberte zo skleného povrchu.
Skontrolujte, či snímače nie sú zablokované, a vyčistite ich.
Príčina:
Okno je príliš malé.
Odstránenie:
Skontrolujte, či je dosiahnutá minimálna veľkosť okna 40 x 40 cm.
Čistiaci robot nestrieka vodu
Príčina:
Automatické dávkovanie vody je deaktivované.
Odstránenie:
Pomocou diaľkového ovládania aktivujte automatické dávkovanie vody, alebo vodu nastriekajte manuálne.
Príčina:
Nádrž na vodu je prázdna.
Odstránenie:
Naplňte nádrž na vodu.
Príčina:
Vzduchové bubliny v nádrži na vodu.
Odstránenie:
Presuňte a otočte čistiaci robot.
Čistiaci robot umiestnite na sklený povrch a spustite čistenie.
Príčina:
Rozprašovacia dýza je zablokovaná.
Odstránenie:
Vyčistite rozprašovaciu dýzu a pomocou diaľkového ovládania manuálne otestujte funkciu rozprašovania.
Kvapku odvápňovacej kvapaliny naneste na rozprašovaciu dýzu, nechajte ju krátko pôsobiť, vyčistite rozprašovaciu dýzu a pomocou diaľkového ovládania manuálne otestujte funkciu rozprašovania.
Neuspokojivý čistiaci výkon
Príčina:
Utierka je znečistená.
Odstránenie:
Pred použitím odstráňte z okna hrubé nečistoty.
Na diaľkovom ovládaní zvoľte režim intenzívneho čistenia.
Po každom okne vymeňte utierku.
Čistenie zopakujte s čistou utierkou.
Okná čistite pravidelne.
Príčina:
Utierka stráca vlákna na skle.
Odstránenie:
Na odstránenie vlákien operte umývacie utierku v práčke pri teplote max. 40 °C.
Príčina:
Utierka je príliš suchá.
Odstránenie:
Ručne niekoľkokrát nastriekajte, kým nebude utierka navlhčená. Pritom dbajte na to, aby utierka nebola príliš mokrá, aby sa zabránilo kĺzaniu robota po sklenom povrchu.
Chyba snímača okrajov
Príčina:
Chyba v čistiacom robote.
Odstránenie:
Čistiaci robot odoberte zo skleného povrchu.
Odstráňte blokády zo snímača a vyčistite ho.
Skontrolujte, či časti snímača nie sú zlomené alebo poškodené.
Chyba pohonu
Príčina:
Chyba v čistiacom robote.
Odstránenie:
Čistiaci robot odoberte zo skleného povrchu.
Skontrolujte, či nie je zablokovaný remeňový pohon.
Vyčistite a vysušte remeňový pohon.
Skontrolujte, či nie je remeňový pohon zlomený alebo poškodený.
Chyba gyroskopu
Príčina:
Chyba v čistiacom robote.
Odstránenie:
Vypnite robot.
Odpojte sieťový kábel.
Počkajte 1 minútu.
Zapnite robot.
Ak chyba pretrváva, tak sa skontaktujte so servisným oddelením spoločnosti Kärcher.
Porucha akumulátora
Príčina:
Chyba v čistiacom robote.
Odstránenie:
Robot spojte so sieťovým káblom.
Počkajte 1 hodinu na nabitie akumulátora núdzového napájania.
Zapnite robot.
Ak chyba pretrváva, tak sa skontaktujte so servisným oddelením spoločnosti Kärcher.
V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy vášho prístroja odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na svojho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
Bližšie informácie nájdete na: www.kaercher.com/dealersearch
Ďalšie informácie o záruke (ak sú k dispozícii) nájdete v sekcii Servis na vašej miestnej webovej stránke Kärcher v časti „Na stiahnutie“.
Prístroj | Konštrukčný typ | Frekvenčné pásmo, MHz | Max. výkon EIRP, mW |
|---|---|---|---|
RCW 4 | Rádiový modul SRD | 2432-2471 | 1,7 |
Spoločnosť Alfred Kärcher SE & Co. KG týmto vyhlasuje, že bezdrôtové zariadenie typu Robo Cleaner Window spĺňa požiadavky smernice 2014/53/EÚ. Kompletný text vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na stránke www.kaercher.com/int/robot-vacuums-and-mopsconformity.html.
Rozmery a hmotnosti | |
Hmotnosť bez sieťového kábla | 1,5 kg |
Elektrická prípojka | |
Trieda ochrany | II ![]() |
Frekvencia | 50 / 60 Hz |
Napätie | 100-240 V |
Výkonové údaje prístroja | |
Prevádzkový tlak | 3000 Pa |
Doba chodu pri akumulátore núdzového napájania | 40 min |
Dĺžka poistného lanka | 4 m |
Rýchlosť čistenia | 2:30 min/m² |
Minimálna veľkosť okna | 40 x 40 cm |
Minimálna hrúbka sklenej tabule | 2 cm |
Objem náplne | |
Plniaci objem nádrže na čistiaci prostriedok v čistiacom robote | 150 ml |
Podmienky prostredia | |
Teplota okolia | 5 - 40 °C |
Relatívna vlhkosť vzduchu | 20 - 60 % |
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-54 | |
Hladina akustického tlaku LpA | <67 dB(A) |
Elektrická prípojka | |
|---|---|
Menovité napätie | 14,8 V |
Menovitá kapacita (podľa IEC/EN 61960) | 650 mAh |
Nabíjací prúd, max. | 650 mAh |
Typ akumulátora | Li-ION |
Príkon v režime VYPNUTIA je menej ako 0,5 W.

2-2-SC-A5-AW17204