K 3K 3 Premium

59787520 (12/22)
59787520 (12/22)
59787520 (12/22)
Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea este manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad adjuntas. Actúe conforme a estos documentos.
Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
Los materiales de embalaje son reciclables. Eliminar los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un peligro potencial para la salud de las personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un funcionamiento adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Los trabajos de limpieza que generan agua sucia con un alto contenido en aceite, p. ej., los lavados de motores o la limpieza de bajos, deben realizarse únicamente en estaciones de lavado con un separador de aceite.
Los trabajos con detergentes deben realizarse únicamente sobre superficies de trabajo a prueba de filtraciones y conectadas a la canalización de agua sucia. No permitir que los detergentes penetren en masas de agua o en la tierra.
Encontrará información actualizada sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.de/REACH
Utilice la limpiadora de alta presión únicamente en el ámbito doméstico.
La limpiadora de alta presión está diseñada para la limpieza de máquinas, vehículos, edificios, herramientas, fachadas, terrazas, equipos para el jardín, etc. con un chorro de agua de alta presión.
Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
El volumen de suministro del equipo se muestra en el embalaje. Compruebe la integridad del volumen de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte.
** se necesita de manera adicional
Dispositivo de seguridad faltantes o modificados
Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad.
No anule, retire o deje sin efecto ningún dispositivo de seguridad.
El interruptor del equipo impide el funcionamiento involuntario del equipo.
El cierre bloquea la palanca de la pistola de alta presión y evita el arranque involuntario del equipo.
Cuando se suelta la palanca de la pistola de alta presión, el interruptor de presión desconecta la bomba y se para el chorro de alta presión. Al presionar la palanca, vuelve a conectarse la bomba.
![]() | No dirigir el chorro de alta presión hacia personas, animales o equipamiento eléctrico activo ni apuntar con él al propio equipo. Proteger el equipo de las heladas. |
![]() | El equipo no debe conectarse directamente a la red pública de agua potable. |
Antes de la puesta en funcionamiento, montar en el equipo las piezas que se suministran sueltas.
Preparar los tornillos suministrados y el atornillador adecuado.
Enganchar las ruedas en el equipo.
Colocar el asa de transporte.
Asegurar el asa de transporte con 4 tornillos.
Deslizar el almacenaje para la pistola de alta presión en el alojamiento del equipo.
Mantener el almacenaje en la posición final y asegurarlo con un tornillo.
Deslizar el almacenaje para los tubos pulverizadores en el alojamiento del equipo.
Mantener el almacenaje en la posición final y asegurarlo con un tornillo.
Equipo sin enrollador de mangueras
Deslizar desde el exterior el almacenaje para la manguera de alta presión/cable de conexión de red en el alojamiento del asa de transporte.
Mantener el almacenaje en la posición final y asegurarlo con un tornillo.
Equipo con enrollador de mangueras
Insertar el soporte para el enrollador de mangueras.
Asegurar el soporte con 2 tornillos.
Insertar el enrollador de mangueras.
El enrollador de mangueras se encaja.
Enrosque el acoplamiento de la conexión de agua en dicha conexión del equipo.
Colocar el equipo sobre una superficie plana.
Desenrollar la manguera de alta presión por completo y deshacer los posibles bucles y torceduras.
Equipo con enrollador de mangueras: Durante el funcionamiento, la manguera de alta presión debe estar completamente desenrollada del enrollador de mangueras.
Conecte la manguera de alta presión al equipo.
Levantar la abrazadera del acoplamiento.
Introduzca la manguera de alta presión en el acoplamiento.
Presionar hacia abajo la abrazadera en el acoplamiento.
Conecte la manguera de alta presión a la pistola de alta presión.
Apriete la abrazadera.
Extraiga la abrazadera.
Inserte la manguera de alta presión.
Presionar la abrazadera hasta encajarla.
Tirar de la manguera de alta presión para comprobar que la conexión es segura.
Conectar el conector de red a un enchufe.
Para consultar los valores de conexión, véase la placa de características o el apartado Datos técnicos.
Respete las normas de la empresa de suministro de agua.
Daños por agua sucia
La suciedad en el agua puede dañar la bomba y los accesorios.
Para protegerlos, KÄRCHER recomienda usar su filtro de agua (accesorio especial, referencia de pedido 4.730-059).
Acoplamiento de mangueras con Aquastop en la conexión de agua del equipo
Daños en la bomba
Nunca use un acoplamiento de mangueras con Aquastop en la conexión de agua del equipo.
Puede usar un acoplamiento Aquastop en el grifo de agua.
Insertar la manguera de riego en el acoplamiento de la conexión de agua.
Conectar la manguera de riego al conducto de agua.
Abrir el grifo de agua por completo.
Marcha en vacío de la bomba
Daños en el equipo
Si el equipo no genera ninguna presión en un intervalo de 2 minutos, desconéctelo y proceda conforme a las instrucciones del apartado Ayuda en caso de avería.
Daños en superficies pintadas o delicadas
Las superficies resultan dañadas si no se mantiene la suficiente distancia con la boquilla de pulverizado o si se selecciona un tubo pulverizador inadecuado.
Mantenga una distancia con la boquilla de pulverizado de al menos 30 cm al limpiar superficies pintadas.
No utilice la boquilla turbo para limpiar llantas de vehículos, pinturas ni superficies delicadas, como la madera.
Insertar un tubo pulverizador en la pistola de alta presión y fijarlo girándolo 90°.
Conectar el equipo («I/ON»).
Desbloquear la palanca de la pistola de alta presión.
Presionar la palanca de la pistola de alta presión.
El equipo se conecta.
Inobservancia de la hoja de datos de seguridad
Problemas de salud graves por un uso inadecuado del detergente.
Observe la hoja de datos de seguridad del fabricante de detergentes, especialmente las indicaciones sobre equipos de protección personal.
Los detergentes KÄRCHER garantizan un funcionamiento sin averías. Solicite el asesoramiento oportuno o pida nuestro catálogo o nuestra hoja informativa sobre detergentes.
El detergente solo se puede añadir al utilizar baja presión.
Extraer la manguera de aspiración de detergente de la carcasa hasta alcanzar la longitud deseada.
Colgar la manguera de aspiración de detergente en un recipiente con solución de detergente.
Usar el tubo pulverizador Vario Power.
Girar el tubo pulverizador en dirección «SOFT» hasta llegar al tope.
Durante el funcionamiento, se añade la solución de detergente al chorro de agua.
Pulverizar poco detergente sobre la superficie seca y dejar que actúe (no secar).
Lavar la suciedad desprendida con el chorro de alta presión.
Enjuague el equipo con agua limpia durante unos 30 segundos.
Soltar la palanca de la pistola de alta presión.
Al soltar la palanca, el equipo se desconecta. Se mantiene la alta presión en el sistema.
Bloquear la palanca de la pistola de alta presión.
Desconectar el equipo con «0/OFF» durante las pausas de trabajo de más de 5 minutos.
Presión en el sistema
Lesiones por la salida incontrolada de agua a alta presión
Desconecte la manguera de alta presión de la pistola de alta presión o del equipo únicamente cuando no haya ninguna presión en el sistema.
Suelte la palanca de la pistola de alta presión.
Cierre el grifo de agua.
Presione la palanca de la pistola de alta presión durante 30 segundos.
Se elimina toda la presión que queda en el sistema.
Suelte la palanca de la pistola de alta presión.
Bloquee la palanca de la pistola de alta presión.
Desconecte el equipo de la alimentación de agua.
Desconecte el equipo con «0/OFF».
Desconectar el conector de red del enchufe.
Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transporte.
Arrastrar el equipo utilizando el asa de transporte.
Asegurar el equipo para evitar que se desplace o vuelque.
Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo para sualmacenamiento.
Depositar el equipo sobre una superficie plana.
Desconectar la manguera de alta presión de la pistola de alta presión.
Desconectar el tubo pulverizador de la pistola de alta presión.
Almacenar los dos tubos pulverizadores y la pistola de alta presión en los almacenajes correspondientes.
Desconectar la manguera de alta presión del equipo.
Almacenar la manguera de alta presión.
Equipo sin enrollador de mangueras
Almacenar la manguera de alta presión en el equipo.
Equipo con enrollador de mangueras
Introducir un extremo de la manguera de alta presión en la abertura situada en la parte delantera del enrollador de mangueras.
Girar la manivela para enrollar la manguera de alta presión.
Guiar la manguera de alta presión con la otra mano.
Utilizar el clip de la manguera de alta presión para fijar la manguera de alta presión enrollada al enrollador de mangueras.
Almacenar el cable de conexión de red en el equipo.
Tener en cuenta las instrucciones adicionales si se va a almacenar el equipo durante un período de tiempo prolongado; véase el capítulo Conservación y mantenimiento.
Riesgo de helada
Los aparatos que no estén totalmente vacíos pueden destruirse con las heladas.
Vacíe el aparato y los accesorios por completo.
Proteja el aparato de las heladas.
Debe cumplirse los siguiente:
El equipo está desconectado de la alimentación de agua.
Se ha retirado la manguera de alta presión.
Conectar el equipo con «I/ON».
Esperar 1 minuto como máximo hasta que ya no salga agua de la conexión de alta presión.
Desconectar el equipo.
Almacenar el equipo con todos los accesorios en una sala protegida de heladas.
Peligro de choques eléctricos
Lesiones al tocar piezas que conducen corriente
Desconecte el equipo.
Desconecte el conector de red.
El equipo no requiere mantenimiento, es decir, no es necesario llevar a cabo trabajos de mantenimiento de forma periódica.
Tamiz de la conexión de agua dañado
Daños en el equipo debido a agua sucia
Antes de colocarlo en la conexión de agua, compruebe si el tamiz presenta daños.
En caso necesario, limpiar el tamiz de la conexión de agua.
Retirar el acoplamiento de la conexión de agua.
Extraer el tamiz.
Limpiar el tamiz con agua corriente.
Colocar el tamiz en la conexión de agua.
Limpiar el filtro de detergente si se va almacenar durante un tiempo prolongado.
Retirar el filtro de la manguera de aspiración de detergente.
Limpiar el filtro con agua corriente.
A menudo, las causas de las averías son simples y pueden solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o averías no mencionadas aquí, póngase en contacto con el servicio de posventa.
Peligro de choques eléctricos
Lesiones al tocar piezas que conducen corriente
Desconecte el equipo.
Desconecte el conector de red.
El equipo no funciona
Solución:
Presionar la palanca de la pistola de alta presión.
El equipo se conecta.
Comprobar si la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de la fuente de corriente.
Comprobar si el cable de conexión de red presenta daños.
El equipo no genera presión
Causa:
La entrada de agua es insuficiente.
Solución:
Abrir el grifo de agua por completo.
Comprobar que la entrada de agua cuenta con el volumen transportado suficiente.
Comprobar el ajuste del tubo pulverizador.
Causa:
El tamiz de la conexión de agua está sucio.
Solución:
Extraer el tamiz de la conexión de agua con un alicate de boca plana.
Limpiar el tamiz con agua corriente.
Causa:
Hay aire en el equipo.
Solución:
Purgar el equipo:
Conectar el equipo sin tubo pulverizador conectado durante un máximo de 2 minutos.
Presionar la pistola de alta presión y esperar hasta que el agua salga sin burbujas de la conexión de alta presión.
Conectar el tubo pulverizador.
Solución:
Limpie la boquilla de alta presión:
Elimine la suciedad del taladro de boquilla con ayuda de una aguja.
Enjuague la boquilla de alta presión con agua desde la parte frontal.
Compruebe el volumen de entrada de agua.
Equipo no estanco
Solución:
Desde un punto de vista técnico, el equipo puede presentar una pequeña falta de estanqueidad. En caso de que la falta de estanqueidad sea más grave, informe al servicio de posventa.
Solución:
Usar el tubo pulverizador Vario Power y girarlo en dirección «SOFT» hasta llegar al tope.
Limpiar el filtro de la manguera de aspiración de detergente.
Comprobar si la manguera de aspiración de detergente presenta puntos de flexión.
En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)
Conexión eléctrica | |
Tensión | 220-240 V |
Fase | 1 ~ |
Frecuencia | 50-60 Hz |
Consumo de corriente | 6 A |
Tipo de protección | IPX5 |
Clase de protección | II ![]() |
Fusible de red (lento) | 10 A |
Conexión de agua | |
Presión de entrada (máx.) | 1,2 MPa |
Temperatura de entrada (máx.) | 40 °C |
Volumen de entrada (mín.) | 8 l/min |
Datos de potencia del equipo | |
Presión de servicio | 8,0 MPa |
Presión máx. admisible | 12,0 MPa |
Volumen transportado, agua | 5,5 l/min |
Volumen transportado máximo | 6,3 l/min |
Volumen transportado, detergente | 0,3 l/min |
Fuerza de retroceso de la pistola de alta presión | 12 N |
Peso y dimensiones | |
Peso de servicio típico | 5,2 kg |
Longitud | 242 mm |
Anchura | 285 mm |
Altura | 805 mm |
Valores calculados conforme a EN 60335-2-79 | |
Nivel de vibraciones mano-brazo | 1,7 m/s2 |
Inseguridad K | 0,7 m/s2 |
Nivel de presión acústica LpA | 74 dB(A) |
Inseguridad KpA | 3 dB(A) |
Intensidad acústica LWA + Inseguridad KWA | 90 dB(A) |
Conexión eléctrica | |
Tensión | 220-240 V |
Fase | 1 ~ |
Frecuencia | 50-60 Hz |
Consumo de corriente | 6 A |
Tipo de protección | IPX5 |
Clase de protección | II ![]() |
Fusible de red (lento) | 10 A |
Conexión de agua | |
Presión de entrada (máx.) | 1,2 MPa |
Temperatura de entrada (máx.) | 40 °C |
Volumen de entrada (mín.) | 8 l/min |
Datos de potencia del equipo | |
Presión de servicio | 8,0 MPa |
Presión máx. admisible | 12,0 MPa |
Volumen transportado, agua | 5,5 l/min |
Volumen transportado máximo | 6,3 l/min |
Volumen transportado, detergente | 0,3 l/min |
Fuerza de retroceso de la pistola de alta presión | 12 N |
Peso y dimensiones | |
Peso de servicio típico | 5,6 kg |
Longitud | 309 mm |
Anchura | 285 mm |
Altura | 805 mm |
Valores calculados conforme a EN 60335-2-79 | |
Nivel de vibraciones mano-brazo | 1,7 m/s2 |
Inseguridad K | 0,7 m/s2 |
Nivel de presión acústica LpA | 74 dB(A) |
Inseguridad KpA | 3 dB(A) |
Intensidad acústica LWA + Inseguridad KWA | 90 dB(A) |
Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. Si se producen modificaciones no acordadas en la máquina, esta declaración pierde su validez.
Producto: Limpiadora de alta presión
Tipo: 1.676-xxx
Directivas UE aplicables2011/65/UE
2000/14/CE
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2014/30/UE
Normas armonizadas aplicadasEN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado2000/14/CE: Anexo V
Intensidad acústica dB(A)Medida: 87
Garantizada: 90
Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la junta directiva.
Responsable de documentación:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/12/01
2-2-SC-GS-