LogoKHB 6 BatteryKHB 6 Battery Set
  • Consignes de sécurité
    • Niveaux de danger
    • Consignes de sécurité générales
    • Fonctionnement
  • Utilisation conforme
  • Protection de l'environnement
  • Accessoires et pièces de rechange
    • ** Accessoires spéciaux
      • Remarques sur la batterie et le chargeur
  • Etendue de livraison
  • Dispositifs de sécurité
    • Verrouillage de l’interrupteur principal
  • Symboles sur l’appareil
  • Description de l'appareil
    • Bloc-batterie
  • Mise en service
    • Charger la batterie
    • Montage du bloc-batterie
    • Alimentation en eau
      • Raccordement à une conduite d'eau
      • Aspiration de l'eau des réservoirs ouverts
    • Montage de la lance et de la buse
  • Fonctionnement
    • Démarrer l’appareil
    • Fonctionnement avec détergent
      • Méthode de nettoyage conseillée
    • Interruption d’utilisation
    • Dépose du bloc-batterie
    • Fin du fonctionnement
  • Transport
  • Stockage
  • Entretien et maintenance
    • Nettoyer l'appareil
    • Nettoyer le filtre dans le raccord d'alimentation en eau
  • Dépannage en cas de défaut
    • L'appareil ne fonctionne pas

    • L’appareil s’arrête tout seul

    • L'appareil ne monte pas en pression

    • L'appareil n'est pas étanche.

  • Caractéristiques techniques
  • Garantie
  • Déclaration de conformité UE
  • DE
  • EN
  • FR
  • IT
  • NL
  • ES
  • PT
  • DA
  • NO
  • SV
  • FI
  • EL
  • TR
  • RU
  • HU
  • CS
  • SL
  • PL
  • RO
  • SK
  • HR
  • SR
  • BG
  • ET
  • LV
  • LT
  • UK
  • KK

KHB 6 Battery
KHB 6 Battery Set

59693400 (02/21)

  • DE
  • EN
  • FR
  • IT
  • NL
  • ES
  • PT
  • DA
  • NO
  • SV
  • FI
  • EL
  • TR
  • RU
  • HU
  • CS
  • SL
  • PL
  • RO
  • SK
  • HR
  • SR
  • BG
  • ET
  • LV
  • LT
  • UK
  • KK

KHB 6 Battery
KHB 6 Battery Set

59693400 (02/21)

Consignes de sécurité

Veuillez lire la présente notice originale et la notice originale du bloc-batterie/chargeur jointe avant la première utilisation de l’appareil. Suivez les instructions qui y figurent. Conservez les documents pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

  • Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation, vous devez prendre en compte les directives générales de sécurité et les directives pour la prévention des accidents du législateur.

  • Les panneaux d’avertissement et d'instructions apposés sur l’appareil donnent des remarques importantes pour un fonctionnement sans risque.

Niveaux de danger

DANGER

Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

AVERTISSEMENT

Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

PRÉCAUTION

Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.

ATTENTION

Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.

Consignes de sécurité générales

DANGER

Risque d'asphyxie. Ne laissez pas les matériaux d'emballage à la portée des enfants.

AVERTISSEMENT

Utilisez l'appareil uniquement conformément à l’usage prévu. Respectez les conditions locales et portez attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux avec l’appareil.

AVERTISSEMENT

Les personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissance peuvent utiliser l'appareil, si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers qui en résultent.

AVERTISSEMENT

Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l’appareil.

AVERTISSEMENT

Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

PRÉCAUTION

Les dispositifs de sécurité servent à assurer votre sécurité. Ne modifiez ou ne dérivez jamais les dispositifs de sécurité.

Fonctionnement

DANGER

L'utilisation dans des zones soumises à des risques d'explosion est interdite.

DANGER

Lors de l’utilisation de l’appareil dans des zones dangereuses (p.ex. stations service), respectez les consignes de sécurité correspondantes.

AVERTISSEMENT

Ne dirigez pas le jet d’eau sur des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ou des objets épars.

AVERTISSEMENT

N'aspergez pas d'objets contenant des substances dangereuses pour la santé (amiante par exemple).

AVERTISSEMENT

Ne nettoyez pas l'appareil sous l'eau courante car il contient des composants électriques.

PRÉCAUTION

N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé auparavant, s'il est visiblement endommagé ou non étanche.

PRÉCAUTION

Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans séparateur de système au niveau du réseau d'eau potable, conformément aux prescriptions en vigueur. Assurez-vous que le raccordement de votre installation d’eau potable sur laquelle fonctionne le nettoyeur sous pression est équipé d’un séparateur de système selon la norme EN 12729, type BA.

PRÉCAUTION

L'eau ayant traversé un séparateur n'est plus potable.

PRÉCAUTION

Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne.

PRÉCAUTION

Utilisez ou stockez l’appareil uniquement conformément à la description ou à la figure.

ATTENTION

Endommagement de l'appareil dû à une marche à sec. Ne mettez l’appareil sous tension que si l’alimentation en eau est assurée.

ATTENTION

N'utilisez pas l'appareil à des températures inférieures à 0 °C.

Utilisation conforme

Utilisez le nettoyeur sous pression sans fil exclusivement pour un usage ménager privé.

Le nettoyeur sous pression est conçu pour le nettoyage de machines, véhicules, bâtiments, outils, façades, terrasses, appareils de jardinage, etc. à l’aide d’un jet d’eau.

Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

Les travaux de nettoyage provoquant des eaux usées huileuses, p. ex. lavage de moteur, lavage de dessous de caisse, ne doivent être effectués que sur les pistes de lavage équipées de séparateur d'huile.

Dans certains pays, il est interdit de prélever de l'eau dans les eaux publiques.

Remarques concernant les matières composantes (REACH)

Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH

Accessoires et pièces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.

Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

** Accessoires spéciaux

Remarques sur la batterie et le chargeur

Les accessoires suivants sont disponibles comme accessoires spéciaux :

  • Blocs-batteries/chargeurs qui ne sont pas compris dans la livraison ou qui sont nécessaires en supplément

  • Chargeur rapide et bloc-batterie de capacité supérieure

Etendue de livraison

L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.

Dispositifs de sécurité

Verrouillage de l’interrupteur principal

Le verrouillage bloque l’interrupteur principal et empêche tout démarrage accidentel de l’appareil.

Symboles sur l’appareil

L'appareil ne doit pas être raccordé directement au réseau d'eau potable public.

Description de l'appareil

Le présent manuel d'utilisation décrit l'équipement complet. L’étendue de livraison varie selon les modèles (voir l'emballage).


  1. Buse à jet plat pour tâches de nettoyage normales
  2. Rotabuse pour encrassements tenaces
  3. Déverrouillage de la buse
  4. Lance
  5. Plaque signalétique
  6. Touche de déverrouillage du bloc-batterie
  7. Verrouillage de l’interrupteur principal
  8. Interrupteur principal
  9. Raccord d'alimentation en eau avec filtre fin
  10. Nettoyeur sous pression sans fil
  11. Raccord pour le raccord d'alimentation en eau
  12. ** Tuyau d'arrosage (renforcé, diamètre d'au moins 1/2 pouce (13 mm), longueur d'au moins 7,5 m, avec coupleur rapide standard)
  13. **Tuyau d’aspiration KÄRCHER SH 5 Handheld pour l’alimentation en eau à partir de réservoirs ouverts
  14. *Bloc-batterie Battery Power 18/25
  15. *Chargeur standard Battery Power 18 V

* en option, ** également nécessaire

Bloc-batterie

L’appareil ne peut être utilisé qu’avec un Kärcher Battery Power 18 V bloc-batterie.

Mise en service

Charger la batterie

  1. Charger le bloc-batterie (voir mode d’emploi du bloc-batterie).

Montage du bloc-batterie

  1. Pousser le bloc-batterie dans le logement de l'appareil jusqu'à ce que son enclenchement soit audible.


Alimentation en eau

La puissance raccordée est indiquée sur la plaque signalétique ou au chapitre Caractéristiques techniques.

Respecter les directives de l’entreprise de distribution d’eau.

Raccordement à une conduite d'eau

  1. Visser le raccord sur le branchement d’alimentation en eau de l’appareil.


  2. Emboîter le tuyau d’arrosage (non compris dans la livraison) sur le raccord du branchement d’alimentation en eau.

  3. Raccorder le tuyau d’arrosage à l’alimentation en eau.

  4. Ouvrir complètement le robinet d'eau.

Aspiration de l'eau des réservoirs ouverts

Ce nettoyeur sous pression muni du tuyau d’aspiration KÄRCHER SH 5 Handheld (accessoire spécial, n° de commande 2.644-124.0) convient pour aspirer de l’eau de surface, p. ex. à partir de tonneaux d’eau de pluie ou d’étangs (hauteur d’aspiration maximale indiquée au chapitre Caractéristiques techniques).

En mode Aspiration, l'accouplement du raccord n'est pas utilisé.

  1. Remplir le tuyau d'aspiration avec de l'eau.

  2. Visser le tuyau d'aspiration sur le raccord d'alimentation en eau de l'appareil et le suspendre dans une source d'eau (un tonneau d'eau de pluie par exemple).

  3. Purger le tuyau d’aspiration.

    Remarque

    Retirer éventuellement la lance avant de purger le tuyau d’aspiration.

    1. Démarrer l’appareil (voir chapitre Démarrer l’appareil).

    2. Faire fonctionner l’appareil jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de bulles d’air dans le tuyau d’aspiration.

    3. Relâcher l'interrupteur principal.

    4. Bloquer l’interrupteur principal à l’aide du verrouillage.

Montage de la lance et de la buse

  1. Brancher la lance souhaitée et la fixer par une rotation à 90°.

  2. Enficher la buse souhaitée sur la lance jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible.


Remarque

Pour débrancher la buse, pousser le déverrouillage de la buse vers le bas et retirer la buse.

Fonctionnement

ATTENTION

Marche à sec de la pompe

Endommagement de l'appareil

Si l'appareil n'établit pas la pression dans un délai de 2 minutes, le mettre hors tension et procéder selon les indications fournies dans le chapitre Dépannage en cas de défaut.

Démarrer l’appareil

  1. Relâcher le verrouillage de l’interrupteur principal.


  2. Appuyer sur l'interrupteur principal.

Fonctionnement avec détergent

Remarque

Pour l’entretien des véhicules, KÄRCHER vous propose des flacons vaporisateurs de détergent.

Méthode de nettoyage conseillée

  1. Vaporiser avec parcimonie le détergent sur la surface sèche et laisser agir (mais pas sécher).

  2. Rincer les salissures détachées avec le jet sous pression.

Interruption d’utilisation

  1. Relâcher l'interrupteur principal.

  2. Bloquer l’interrupteur principal à l’aide du verrouillage.

Dépose du bloc-batterie

Remarque

Dans le cas de longues périodes d’arrêt, retirer le bloc-batterie de l’appareil et le sécuriser contre toute utilisation intempestive.

  1. Pousser la touche de déverrouillage du bloc-batterie vers le bas pour déverrouiller celui-ci.

  2. Sortir le bloc-batterie de l'appareil.


Fin du fonctionnement

  1. Relâcher l'interrupteur principal.

  2. Fermer le robinet d'eau.

  3. Appuyer sur l'interrupteur principal.

    La pression existante dans l’appareil est réduite.

  4. Couper l'appareil de l'alimentation en eau.

  5. Bloquer l’interrupteur principal à l’aide du verrouillage.

  6. Enlever le bloc-batterie (voir chapitre Dépose du bloc-batterie).

Transport

PRÉCAUTION

Non-observation du poids

Risque de blessure et d'endommagement

Observer le poids de l’appareil pour le transport.

  1. En cas de transport de l'appareil dans des véhicules, le bloquer contre le glissement et le basculement.

Stockage

PRÉCAUTION

Non-observation du poids

Risque de blessure et d'endommagement

Tenir compte du poids de l’appareil pour le stockage.

  • Stockez l'appareil uniquement à l'intérieur.

  • Placer l'appareil sur une surface plane.

Entretien et maintenance

DANGER

Nettoyage non conforme

Court-circuit

Éteignez l’appareil et retirez le bloc-batterie avant tous travaux sur l’appareil.

Ne nettoyez pas l’appareil avec un flexible ou jet d’eau sous forte pression.

ATTENTION

Nettoyage non conforme

Risque d’endommagement.

N’utilisez pas de détergents abrasifs ou agressifs.

L'appareil ne nécessite pas d'entretien.

Nettoyer l'appareil

  1. Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide.

Nettoyer le filtre dans le raccord d'alimentation en eau

ATTENTION

Tamis endommagé dans le raccord d'alimentation en eau

Endommagement de l'appareil dû à de l'eau encrassée

Contrôler si le tamis n'est pas endommagé avant de le placer dans le raccord d'alimentation en eau.

Si nécessaire, nettoyer le tamis dans le raccord d'alimentation en eau.

  1. Retirer l'accouplement du raccord d'alimentation en eau.

  2. Sortir le tamis.

  3. Nettoyer le tamis à l'eau courante.

  4. Mettre le tamis en place dans le raccord d'alimentation en eau.

Dépannage en cas de défaut

DANGER

Contact avec des pièces sous tension

Décharge électrique

Éteignez l’appareil et retirez le bloc-batterie avant tous travaux sur l’appareil.

Les travaux de réparation ainsi que les travaux sur les composants électriques ne doivent être effectués que par le SAV autorisé.

Vous pouvez éliminer vous-même les petits défauts à l'aide de l'aperçu suivant.

En cas de doute, veuillez vous adresser au service après-vente autorisé.

  • L'appareil ne fonctionne pas 

  • L’appareil s’arrête tout seul 

  • L'appareil ne monte pas en pression 

  • L'appareil n'est pas étanche. 

L'appareil ne fonctionne pas

Cause:

Le bloc-batterie n’est pas correctement logé dans l’appareil

Élimination:

  1. Pousser le bloc-batterie dans le logement de l'appareil jusqu'à ce que son enclenchement soit audible.

Cause:

L’état de charge du bloc-batterie est trop faible

Élimination:

  1. Chargez le bloc-batterie.

Cause:

Surchauffe du bloc-batterie

Élimination:

  1. Retirer le bloc-batterie de l’appareil et le laisser refroidir.

  2. Ne pas exposer l’appareil et le bloc-batterie au soleil.

Cause:

Le bloc-batterie ou le chargeur est défectueux

Élimination:

  1. Remplacer le bloc-batterie ou le chargeur.

L’appareil s’arrête tout seul

Cause:

Surchauffe de l’appareil ou du bloc-batterie

Élimination:

  1. Laisser refroidir l’appareil ou le bloc-batterie.

L'appareil ne monte pas en pression

Cause:

La buse est encrassée

Élimination:

  1. Retirer les encrassements de l’orifice de la buse à l’aide d’une aiguille.

  2. Rincer la buse à l’eau par l’avant.

Cause:

L'alimentation en eau est trop faible

Élimination:

  1. Ouvrir complètement le robinet d'eau.

  2. S'assurer qu'un débit suffisant est appliqué sur l'arrivée d'eau.

  3. Vérifier le filtre fin dans le raccord d’alimentation en eau.

L'appareil n'est pas étanche.

Élimination:

  1. Une faible fuite de l'appareil est purement technique. En cas de forte fuite, commissionner le Service après-vente autorisé.

Caractéristiques techniques

  

Caractéristiques de puissance de l’appareil
Tension de service
18 V
Classe de protection
III
Durée de fonctionnement (max.) à pleine charge avec bloc-batterie Battery Power 18/25
12 min
Pression max. admissible
2,4 MPa
Raccord d'alimentation en eau
Pression d'alimentation (max.)
1,0 MPa
Température d'alimentation (max.)
40 °C
Hauteur d’aspiration (max.)
0,5 m
Dimensions et poids
Poids sans bloc-batterie
1,3 kg
Longueur x largeur x hauteur
302 x 89 x 252 mm
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79
Valeur de vibrations main-bras
<2,5 m/s2
Incertitude K
0,3 m/s2
Niveau de pression acoustique LpA
69 dB(A)
Incertitude KpA
3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA
84 dB(A)

Garantie

Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.

(Voir l'adresse au dos)

Déclaration de conformité UE

Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.

Produit : Nettoyeur sous pression (à batterie)

Type : 1.328-xxx

Normes UE en vigueur

2014/35/EU

2014/30/UE

2011/65/EU

2000/14/CE

Normes harmonisées appliquées

EN 60335-1

EN 60335-2-54

EN 62233: 2008

EN 55014-1: 2017

EN 55014-2: 2015

EN IEC 63000:2018

Méthode d'évaluation de conformité appliquée

2000/14/CE: Annexe V

Niveau de puissance acoustique dB(A)

Mesuré : 81

Garanti : 84

Les signataires agissent sous ordre et pouvoir de la direction de l’entreprise.


Responsable de la documentation :

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tél. : +49 7195 14-0

Télécopie : +49 7195 14-2212

Winnenden, le 01/02/2021

<BackPage>



</BackPage>