LogoK 4 Classic
  • Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
    • Stopnie zagrożenia
    • Praca
    • Środki ochrony indywidualnej
    • Niebezpieczeństwo porażenia prądem
    • Praca ze środkiem czyszczącym
    • Czyszczenie i konserwacja
    • Transport
    • Ogólne zasady bezpieczeństwa
  • Ochrona środowiska
  • Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
  • Akcesoria i części zamienne
  • Zakres dostawy
  • Opis urządzenia
  • Zabezpieczenia
    • Wyłącznik urządzenia
    • Blokada pistoletu wysokociśnieniowego
    • Funkcja automatycznego zatrzymania
  • Symbole na urządzeniu
  • Montaż
    • Montaż kółek
    • Montaż złączki przyłącza wody
  • Uruchamianie
    • Dopływ wody
      • Podłączenie do instalacji wodnej
      • Zasysanie wody z otwartych zbiorników
      • Odpowietrzanie urządzenia
  • Eksploatacja
    • Praca z wysokim ciśnieniem
    • Praca ze środkiem czyszczącym
      • Zalecana metoda czyszczenia
      • Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym
    • Przerywanie pracy
    • Zakończenie pracy
  • Transport
    • Ciągnięcie urządzenia
    • Transport urządzenia pojazdem
  • Składowanie
    • Przechowywanie urządzenia
    • Ochrona przeciwmrozowa
  • Czyszczenie i konserwacja
    • Czyszczenie sitka w przyłączu wody
    • Czyszczenie filtra środka czyszczącego
  • Usuwanie usterek
    • Urządzenie nie działa

    • Urządzenie nie osiąga odpowiedniego ciśnienia

    • Mocne wahania ciśnienia
    • Urządzenie nieszczelne

    • Środek czyszczący nie jest zasysany
  • Gwarancja
  • Dane techniczne
  • Deklaracja zgodności UE
  • DE
  • EN
  • FR
  • IT
  • ES
  • PT
  • NL
  • TR
  • SV
  • FI
  • NO
  • DA
  • ET
  • LV
  • LT
  • PL
  • HU
  • CS
  • SK
  • SL
  • RO
  • HR
  • SR
  • EL
  • RU
  • UK
  • KK
  • BG
  • AR

K 4 Classic

59802400 (10/23)

  • DE
  • EN
  • FR
  • IT
  • ES
  • PT
  • NL
  • TR
  • SV
  • FI
  • NO
  • DA
  • ET
  • LV
  • LT
  • PL
  • HU
  • CS
  • SK
  • SL
  • RO
  • HR
  • SR
  • EL
  • RU
  • UK
  • KK
  • BG
  • AR

K 4 Classic

59802400 (10/23)

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać niniejszy rozdział dotyczący bezpieczeństwa oraz niniejszą oryginalną instrukcję. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami. Oryginalną instrukcję przechować do późniejszego wykorzystania lub dla kolejnego właściciela.

  • Należy przestrzegać wskazówek zawartych w tej instrukcji obsługi oraz obowiązujących ogólnych przepisów prawnych dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.

  • Umieszczone na urządzeniu tablice ostrzegawcze i informacyjne zawierają ważne zasady dotyczące bezpiecznej eksploatacji.

Stopnie zagrożenia

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.

OSTRZEŻENIE

Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.

OSTROŻNIE

Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień.

UWAGA

Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych.

Praca

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Praca w obszarach zagrożonych wybuchem jest zabroniona.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Nigdy nie zasysać rozpuszczalników ani cieczy zawierających rozpuszczalniki lub stężone kwasy. Zalicza się do nich np. benzynę, rozpuszczalnik do farb lub olej opałowy. Mgła powstająca podczas spryskiwania jest łatwopalna, wybuchowa i trująca.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Uszkodzone opony samochodowe/zawory opon stanowią zagrożenie dla życia. Opony samochodowe/zawory opon mogą zostać uszkodzone przez strumień pod wysokim ciśnieniem i pęknąć. Pierwszą oznaką jest wtedy przebarwienie opony. Podczas czyszczenia opon samochodowych/zaworów opon utrzymywać wylot strumienia w odległości min. 30 cm.

OSTRZEŻENIE

Nie używać urządzenia, jeżeli w pobliżu znajdują się inne osoby nie ubrane w odpowiednią odzież ochronną.

OSTRZEŻENIE

Nie kierować strumienia pod wysokim ciśnieniem na siebie, aby np. oczyścić odzież lub obuwie.

OSTRZEŻENIE

Nie kierować strumienia pod wysokim ciśnieniem na inne osoby, zwierzęta, aktywne wyposażenie elektryczne ani na samo urządzenie.

OSTRZEŻENIE

Nie spryskiwać przedmiotów zawierających materiały szkodliwe dla zdrowia (np. azbest).

OSTRZEŻENIE

Przed każdym użyciem sprawdzić stan i bezpieczeństwo urządzenia i jego akcesoriów, takich jak np. wąż wysokociśnieniowy, pistolet natryskowy i urządzenia zabezpieczające. Nie używać uszkodzonego urządzenia. Niezwłocznie wymieniać uszkodzone komponenty.

OSTRZEŻENIE

Stosować wyłącznie węże wysokociśnieniowe, armatury i złączki zalecane przez producenta.

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo poparzenia. Po zakończeniu pracy i odłączeniu węża dopływowego lub wysokociśnieniowego z przyłączy może wydostawać się gorąca woda.

OSTROŻNIE

Zgodnie z obowiązującymi przepisami nigdy nie używać urządzenia bez odłącznika systemowego do sieci wodociągowej. Upewnić się, że przyłącze wodociągu domowego, przy którym używana jest myjka wysokociśnieniowa, jest wyposażone w odłącznik systemowy zgodny z EN 12729 typu BA.

OSTROŻNIE

Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, uznawana jest za nie nadającą się już do picia.

OSTROŻNIE

Działającego urządzenia nigdy nie pozostawiać bez nadzoru.

OSTROŻNIE

Wydostawanie się strumienia wody z dyszy wysokociśnieniowej powoduje, że na pistolet natryskowy działa siła odrzutu. Należy przyjąć stabilną postawę i mocno trzymać pistolet wysokociśnieniowy i lancę.

OSTROŻNIE

Wypadki i uszkodzenia spowodowane przewróceniem się urządzenia. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności za pomocą urządzenia lub przy nim należy zapewnić jego stateczność.

UWAGA

Nie używać urządzenia przy temperaturach poniżej 0°C.

Środki ochrony indywidualnej

OSTROŻNIE

Dla ochrony przed pryskającą wodą lub brudem zakładać odpowiednią odzież ochronną i okulary ochronne.

OSTROŻNIE

W trakcie używania myjek wysokociśnieniowych mogą powstać aerozole. Wdychanie aerozoli może prowadzić do uszczerbku na zdrowiu. W zależności od użycia zastosowanie w pełni ekranowanych dyszy (np. Urządzeń do czyszczenia powierzchni) może znacznie ograniczyć wydzielanie aerozoli wodnych. Dla ochrony przed wdychaniem aerozoli, gdy zastosowanie w pełni ekranowanej dyszy nie jest możliwe, zakładać - zależnie od czyszczonego otoczenia - maskę przeciwpyłową klasy FFP 2 lub porównywalną.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Urządzenia klasy ochrony I podłączać tylko do właściwie uziemionych źródeł prądu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Urządzenie podłączać tylko do prądu zmiennego. Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi się zgadzać z napięciem źródła prądu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Używać urządzenia tylko przy użyciu wyłącznika ochronnego prądowego (maks. 30 mA).

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej ani gniazdka wilgotnymi rękoma.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Wtyczka i złączka przedłużacza muszą być wodoszczelne i nie mogą leżeć w wodzie. Złączka nie może leżeć na ziemi. Stosować bębny kablowe, które zapewniają, że gniazdka znajdują się co najmniej 60 mm nad ziemią.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Wszystkie części przewodzące prąd w miejscu pracy urządzenia muszą być zabezpieczone przed tryskającą wodą.

OSTRZEŻENIE

Urządzenie można podłączyć jedynie do przyłącza elektrycznego wykonanego przez elektryka zgodnie z normą IEC 603641.

OSTRZEŻENIE

Przed każdym użyciem urządzenia upewnić się, że przewód zasilający oraz wtyczka nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego należy niezwłocznie zlecić jego wymianę przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przez specjalistę elektryka, aby zapobiec jakiemukolwiek zagrożeniu.

OSTRZEŻENIE

Nie dopuścić do naruszenia lub uszkodzenia przewodu zasilającego lub przedłużacza w wyniku np. przejechania, zgniecenia, szarpnięcia itp. Chronić przewód zasilający przed wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi krawędziami.

OSTRZEŻENIE

Nieodpowiednie przedłużacze elektryczne stanowią zagrożenie. Na wolnym powietrzu należy stosować tylko dopuszczone do tego celu i odpowiednio oznaczone przedłużacze elektryczne o wystarczającym przekroju: 1‑10 m : 1,5 mm2, 10‑30 m : 2,5 mm2

OSTROŻNIE

Przedłużacz zawsze całkowicie odwinąć z bębna kablowego.

OSTROŻNIE

Przed dłuższymi przerwami w pracy i po użyciu urządzenia wyłączyć urządzenie przy użyciu wyłącznika głównego/wyłącznika urządzenia i wyjąć wtyczkę sieciową.

Praca ze środkiem czyszczącym

OSTRZEŻENIE

Stosowanie nieodpowiednich środków czyszczących może spowodować ciężkie obrażenia lub zatrucia.

OSTROŻNIE

Przechowywać środki czyszczące z dala od dzieci.

OSTROŻNIE

Stosować tylko środki czyszczące dostarczone i zalecane przez producenta. Zastosowanie innych środków czyszczących lub chemikaliów może wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo urządzenia.

Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEŻENIE

Przed rozpoczęciem wszelkich prac pielęgnacyjnych i konserwacyjnych wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka.

OSTROŻNIE

Wykonywanie prac naprawczych i prac przy elementach elektrycznych zlecać wyłącznie autoryzowanemu serwisowi.

UWAGA

Nie stosować acetonu, stężonych kwasów ani rozpuszczalników, ponieważ działają agresywnie na materiały zastosowane w urządzeniu.

Transport

OSTROŻNIE

Niebezpieczeństwo wypadku i niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Podczas transportu i składowania zwracać uwagę na ciężar urządzenia, patrz rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi.

Ogólne zasady bezpieczeństwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo uduszenia. Opakowania foliowe należy przechowywać z dala od dzieci.

OSTRZEŻENIE

Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas eksploatacji urządzenia uwzględniać miejscowe warunki i zwrócić uwagę na inne osoby, zwłaszcza dzieci.

OSTRZEŻENIE

Urządzenie może być obsługiwane przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i wiedzy na temat jego używania, tylko jeżeli są one odpowiednio nadzorowane lub otrzymały wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia.

OSTRZEŻENIE

Dzieci nie mogą obsługiwać urządzenia.

OSTRZEŻENIE

Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, iż nie bawią się one urządzeniem.

OSTROŻNIE

Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkownika. Nigdy nie modyfikować ani nie obchodzić urządzeń zabezpieczających.

Ochrona środowiska

Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.

Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.

Czyszczenie, podczas którego powstaje woda zawierająca olej, np. mycie silnika, mycie podwozia, może być wykonywane tylko na stanowiskach do mycia wyposażonych w oddzielacz oleju.

Prace z użyciem środków czyszczących można wykonywać tylko na wodoszczelnych powierzchniach roboczych z podłączeniem do kanalizacji odprowadzającej brudną wodę. Nie dopuszczać, aby środki czyszczące dostały się do zbiorników wodnych lub do gleby.

Pobór wody z publicznych zbiorników wodnych w niektórych krajach jest niedozwolony.

Wskazówki dotyczące składników (REACH)

Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych.

Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona do czyszczenia maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi, fasad, tarasów, sprzętu ogrodowego itd. za pomocą strumienia wody pod wysokim ciśnieniem.

Akcesoria i części zamienne

Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.

Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.

Zakres dostawy

Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.

Opis urządzenia


  1. Kółko transportowe
  2. Schowek na pistolet wysokociśnieniowy
  3. Schowek na lance
  4. Schowek na wąż wysokociśnieniowy / przewód zasilający
  5. Lanca z dyszą rotacyjną do uporczywych zabrudzeń
  6. Lanca Vario Power do najczęstszych zastosowań w ramach czyszczeniaCiśnienie robocze można płynnie zwiększać od poziomu SOFT do HARD. Aby zmienić ciśnienie robocze, należy zwolnić dźwignię pistoletu ręcznego i obrócić lancę w żądane położenie. Gdy lanca jest obrócona do oporu w kierunku SOFT, można dodawać środek czyszczący.
  7. Pistolet wysokociśnieniowy
  8. Zacisk do podłączania / odłączania węża wysokociśnieniowego
  9. Dźwignia pistoletu wysokociśnieniowego
  10. Blokada pistoletu wysokociśnieniowego
  11. Wąż wysokociśnieniowy
  12. Przewód zasilający z wtyczką sieciową
  13. Wyłącznik urządzenia „0/OFF” / „I/ON”
  14. Uchwyt transportowy, wyciągany
  15. Przyłącze wysokociśnieniowe
  16. Tabliczka znamionowa
  17. Przyłącze wody z wbudowanym sitkiem
  18. Wężyk do zasysania środka czyszczącego
  19. Złączka przyłącza wody
  20. *Wąż ogrodowy (wzmocniony, średnica co najmniej 1/2 cala (13 mm), długość co najmniej 7,5 m, z dostępną w handlu szybkozłączką)

* konieczne dodatkowo

Zabezpieczenia

OSTROŻNIE

Brak urządzeń zabezpieczających lub zmiany wprowadzone w urządzeniach zabezpieczających!

Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkownika.

Nie wolno omijać, usuwać ani dezaktywować żadnych urządzeń zabezpieczających.

Wyłącznik urządzenia

Wyłącznik urządzenia zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia.

Blokada pistoletu wysokociśnieniowego

Blokada unieruchamia dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego i zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia.

Funkcja automatycznego zatrzymania

Po zwolnieniu dźwigni pistoletu wysokociśnieniowego wyłącznik ciśnieniowy wyłącza pompę wysokociśnieniową i wysokociśnieniowy strumień wody ustaje. Po naciśnięciu dźwigni pompa ponownie się włącza.

Symbole na urządzeniu

Nie kierować strumienia pod wysokim ciśnieniem na osoby, zwierzęta, aktywne wyposażenie elektryczne ani na samo urządzenie.
Chronić urządzenie przed mrozem.
Urządzenia nie wolno podłączać bezpośrednio do publicznej sieci wody pitnej.

Montaż

Przed uruchomieniem zamontować do urządzenia dostarczone luzem części.

Montaż kółek

  1. Zablokować kółka na urządzeniu.


Montaż złączki przyłącza wody

  1. Przykręcić złączkę przyłącza wody na urządzeniu.


Uruchamianie

  1. Ustawić urządzenie na równej powierzchni.

  2. Rozwinąć wąż wysokociśnieniowy i rozkręcić wszelkie pętle i skręcenia.

  3. Podłączyć wąż wysokociśnieniowy do urządzenia.

    1. Pociągnąć do góry zacisk na sprzęgle.

    2. Włożyć wąż wysokociśnieniowy do zacisku

    3. Nacisnąć zacisk na sprzęgle w dół.


  4. Połączyć wąż wysokociśnieniowy z pistoletem wysokociśnieniowym.

    1. Ścisnąć zacisk.

    2. Wyciągnąć zacisk.

    3. Podłączyć wąż wysokociśnieniowy.

    4. Wcisnąć klamrę, aż się zatrzaśnie.


  5. Sprawdzić bezpieczne połączenia poprzez pociągnięcie węża wysokociśnieniowego.

  6. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.

Dopływ wody

Wartości przyłączeniowe patrz tabliczka znamionowa lub rozdział Dane techniczne.

Przestrzegać przepisów przedsiębiorstwa wodociągowego.

UWAGA

Uszkodzenia z powodu zanieczyszczonej wody

Zanieczyszczenia w wodzie mogą uszkodzić pompę oraz akcesoria.

W celu ochrony KÄRCHER zaleca stosowanie filtra wody KÄRCHER (wyposażenie specjalne, numer artykułu 4.730-059).

Podłączenie do instalacji wodnej

UWAGA

Złączka węża z Aquastop na przyłączu wody urządzenia

Uszkodzenie pompy

Nigdy nie używać złączki węża z Aquastop na przyłączu wody urządzenia.

Można użyć złączki z Aquastop na kranie.

  1. Podłączyć wąż ogrodowy do złączki przyłącza wody.

  2. Podłączyć wąż ogrodowy do instalacji wodnej.


  3. Całkowicie odkręcić kran.

Zasysanie wody z otwartych zbiorników

Ta myjka wysokociśnieniowa jest wyposażona w wąż ssawny KÄRCHER z zaworem zwrotnym (wyposażenie specjalne, nr art. 2.643-100), przeznaczony do zasysania wody powierzchniowej, np. ze zbiorników wody deszczowej lub stawów (maksymalna wysokość zasysania, patrz rozdział Dane techniczne).

W trybie zasysania złączka przyłącza wody jest niepotrzebna.

  1. Napełnić wąż ssawny wodą.

  2. Przykręcić wąż ssawny do przyłącza wody urządzenia i włożyć do źródła wody (np. zbiornika z wodą deszczową).

Odpowietrzanie urządzenia

  1. Włączyć urządzenie „I/ON”.

  2. Odblokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

  3. Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

    Urządzenie włącza się.

  4. Urządzenie powinno pracować przez maksymalnie 2 minuty, do momentu, aż z pistoletu wysokociśnieniowego będzie się wydostawać woda bez pęcherzyków.

  5. Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

  6. Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

Eksploatacja

UWAGA

Praca pompy na sucho

Uszkodzenie urządzenia

Jeśli urządzenie nie wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, wyłączyć urządzenie i postępować zgodnie ze wskazówkami w rozdzialeUsuwanie usterek.

Praca z wysokim ciśnieniem

UWAGA

Uszkodzenie delikatnych lub lakierowanych powierzchni

Zbyt mała odległość spryskiwania lub wybór nieodpowiedniej lancy powoduje uszkodzenie powierzchni.

Zachować odległość strumienia min. 30 cm podczas czyszczenia lakierowanych powierzchni.

Nie czyścić opon, lakieru ani delikatnych powierzchni, np. drewna, za pomocą dyszy rotacyjnej.

  1. Włożyć lancę do pistoletu wysokociśnieniowego i zablokować poprzez obrót o 90°.


  2. Włączyć urządzenie („I/ON”).

  3. Odblokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

  4. Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

    Urządzenie włącza się.

Praca ze środkiem czyszczącym

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Nieprzestrzeganie karty charakterystyki

Poważny uszczerbek na zdrowiu z powodu nieprawidłowego użycia środka czyszczącego.

Przestrzegać karty charakterystyki producenta środka czyszczącego, a w szczególności wskazówek dotyczących osobistego wyposażenia ochronnego.

Wskazówka

Środki czyszczące KÄRCHER gwarantują niezakłóconą pracę urządzenia. Zachęcamy do skorzystania z porady lub zamówienia naszego katalogu albo broszury z informacjami o naszych środkach czyszczących.

Wskazówka

Tylko podczas pracy z niskim ciśnieniem można dodawać środki czyszczące.

  1. Wyciągnąć z obudowy na żądaną długość wąż ssawny środka czyszczącego.


  2. Zawiesić wężyk do zasysania środka czyszczącego w pojemniku z roztworem środka czyszczącego.

  3. Zastosować lancę Vario Power.

  4. Obrócić lancę do oporu w położenie „SOFT”.

    Podczas pracy do strumienia wody dodawany jest roztwór środka czyszczącego.

Zalecana metoda czyszczenia

  1. Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia).

  2. Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysokociśnieniowym.

Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym

  1. Płukać urządzenie przez ok. 30 sekund w czystej wodzie.

Przerywanie pracy

  1. Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

    Po zwolnieniu dźwigni urządzenie wyłącza się. W układzie pozostaje wysokie ciśnienie.

  2. Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.


  3. Podczas przerw w pracy trwających dłużej niż 5 minut wyłączyć urządzenie „0/OFF”.

Zakończenie pracy

OSTROŻNIE

Ciśnienie w układzie

Obrażenia spowodowane przez wodę wydostającą się w niekontrolowany sposób pod wysokim ciśnieniem

Wąż ciśnieniowy odłączać od pistoletu wysokociśnieniowego lub od urządzenia tylko wtedy, gdy układ nie znajduje się pod ciśnieniem.

  1. Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

  2. Zamknąć kurek wody.

  3. Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego i przytrzymać 30 s.

    Ciśnienie znajdujące się jeszcze w układzie zostaje zredukowane.

  4. Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

  5. Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

  6. Odłączyć urządzenie od dopływu wody.

  7. Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.

  8. Odłączyć wtyczkę od gniazdka.

Transport

OSTROŻNIE

Nieuwzględnianie masy urządzenia

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia

Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządzenia.

Ciągnięcie urządzenia

  1. Wyciągnąć uchwyt transportowy, aż słyszalnie się zatrzaśnie.

  2. Ciągnąć urządzenie za uchwyt transportowy.

Transport urządzenia pojazdem

  1. Zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem i upadkiem.

Składowanie

OSTROŻNIE

Nieuwzględnianie masy urządzenia

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia

Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia.

Przechowywanie urządzenia

  1. Ustawić urządzenie na równej powierzchni.

  2. Odłączyć wąż wysokociśnieniowy od pistoletu wysokociśnieniowego.

  3. Odłączyć lancę od pistoletu wysokociśnieniowego.

  4. Obie lance i pistolet wysokociśnieniowy schować do odpowiednich schowków.

  5. Odłączyć wąż wysokociśnieniowy od urządzenia.

  6. Umieścić wąż wysokociśnieniowy na urządzeniu.

  7. Umieścić przewód elektryczny na urządzeniu.

Przed dłuższym okresem przechowywania zapoznać się z dodatkowymi wskazówkami, patrz rozdziałCzyszczenie i konserwacja.

Ochrona przeciwmrozowa

UWAGA

Zagrożenie mrozem

Nie w pełni opróżnione urządzenia mogą ulec uszkodzeniu na skutek mrozu.

Całkowicie opróżnić urządzenie i akcesoria.

Chronić urządzenie przed mrozem.

Muszą być spełnione następujące warunki:

  • Urządzenie jest odłączone od dopływu wody.

  • Wąż wysokociśnieniowy jest odłączony.

  1. Włączyć urządzenie „I/ON”.

  2. Poczekać maks. 1 minutę, aż z przyłącza wysokociśnieniowego przestanie wypływać woda.

  3. Wyłączyć urządzenie.

  4. Przechowywać urządzenie ze wszystkimi akcesoriami w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem.

Czyszczenie i konserwacja

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo porażenia prądem

Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzących prąd

Wyłączyć urządzenie.

Odłączyć wtyczkę sieciową.

Urządzenie jest bezobsługowe, tj. nie trzeba wykonywać żadnych regularnych czynności konserwacyjnych.

Czyszczenie sitka w przyłączu wody

UWAGA

Uszkodzone sitko w przyłączu wody

Uszkodzenie urządzenia z powodu zanieczyszczenia wody

Przed włożeniem sitka do przyłącza wody sprawdzić, czy sitko nie jest uszkodzone.

W razie potrzeby wyczyścić sitko w przyłączu wody.

  1. Wyjąć złączkę z przyłącza wody.

  2. Wyjąć sitko za pomocą płaskich szczypiec.

  3. Umyć sitko pod bieżącą wodą.


  4. Włożyć sitko do przyłącza wody.

  5. Przykręcić złączkę do przyłącza wody.

Czyszczenie filtra środka czyszczącego

Przed dłuższym składowaniem wyczyścić filtr środka czyszczącego.

  1. Wyjąć filtr z węża ssawnego środka czyszczącego.

  2. Wyczyścić filtr pod bieżącą wodą.


Usuwanie usterek

Usterki mają często proste przyczyny, które można usunąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo porażenia prądem

Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzących prąd

Wyłączyć urządzenie.

Odłączyć wtyczkę sieciową.

  • Urządzenie nie działa 

  • Urządzenie nie osiąga odpowiedniego ciśnienia 

  • Mocne wahania ciśnienia 

  • Urządzenie nieszczelne 

  • Środek czyszczący nie jest zasysany 

Urządzenie nie działa

Sposób usunięcia:

  1. Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

    Urządzenie włącza się.

  2. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu źródła prądu.

  3. Sprawdzić przewód zasilający pod kątem uszkodzeń.

Urządzenie nie osiąga odpowiedniego ciśnienia

Przyczyna:

Za mały dopływ wody.

Sposób usunięcia:

  1. Całkowicie odkręcić kran.

  2. Sprawdzić, czy zasilanie wodą ma wystarczającą wydajność.

  3. Sprawdzić ustawienie na lancy.

  4. Sprawdzić, czy nie została przekroczona maksymalna wysokość zasysania.

Przyczyna:

Sitko w przyłączu wody jest zanieczyszczone.

Sposób usunięcia:

  1. Wyjąć sitko z przyłącza wody za pomocą płaskich szczypiec.

  2. Umyć sitko pod bieżącą wodą.


Przyczyna:

Urządzenie jest zapowietrzone.

Sposób usunięcia:

  1. Odpowietrzyć urządzenie:

    1. Włączyć urządzenie bez podłączonej lancy na maks. 2 minuty.

    2. Nacisnąć pistolet wysokociśnieniowy i poczekać, aż z pistoletu wysokociśnieniowego będzie się wydostawać woda bez pęcherzyków.

    3. Podłączyć lancę.

Mocne wahania ciśnienia

Sposób usunięcia:

  1. Wyczyścić dyszę wysokociśnieniową:

    1. Za pomocą igły usunąć zanieczyszczenia z otworu dyszy.

    2. Przepłukać dyszę wysokociśnieniową wodą od przodu.

  2. Sprawdzić ilość doprowadzanej wody.

Urządzenie nieszczelne

Sposób usunięcia:

  1. Nieznaczna nieszczelność urządzenia jest uwarunkowana technicznie. Przy mocnej nieszczelności skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

Środek czyszczący nie jest zasysany

Sposób usunięcia:

  1. Użyć lancy Vario Power i obrócić ją do oporu w kierunku "SOFT".

  2. Wyczyścić filtr wężyka do zasysania środka czyszczącego.

  3. Sprawdzić, czy wężyk do zasysania środka czyszczącego nie jest zgięty.

Gwarancja

W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.

Więcej informacji można znaleźć na stronie: www.kaercher.com/dealersearch

Dane techniczne

  

Przyłącze elektryczne
Napięcie
220-240 V
Faza
1 ~
Częstotliwość
50-60 Hz
Moc przyłącza
1,8 kW
Stopień ochrony
IPX5
Klasa ochrony
II
Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny)
10 A
Przyłącze wody
Ciśnienie dopływu (maks.)
1,2 MPa
Temperatura dopływu (maks.)
40 °C
Ilość dopływu (min.)
9 l/min
Wysokość zasysania (maks.)
0,5 m
Wydajność urządzenia
Ciśnienie robocze
11 MPa
Maks. dopuszczalne ciśnienie
13 MPa
Ilość pobieranej wody
5,2 l/min
Maks. ilość przetłaczanej cieczy
7,0 l/min
Ilość pobieranego środka czyszczącego
0,3 l/min
Odrzut pistoletu wysokociśnieniowego
13 N
Wymiary i masa
Typowy ciężar roboczy
5,4 kg
Długość
264 mm
Szerokość
256 mm
Wysokość
450 mm
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79
Drgania przenoszone przez kończyny górne
<2,5 m/s2
Niepewność pomiaru K
0,7 m/s2
Poziom ciśnienie akustycznego LpA
77 dB(A)
Niepewność pomiaru KpA
3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej LWA + niepewność pomiaru KWA
92 dB(A)

Deklaracja zgodności UE

Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.

Produkt: Myjka wysokociśnieniowa

Typ: 1.679-xxx

Obowiązujące dyrektywy UE

2000/14/WE

2006/42/WE (+2009/127/WE)

2011/65/UE

2014/30/UE

Zastosowane normy zharmonizowane

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 62233: 2008

EN 55014-1: 2017

EN 55014-2: 2015

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN IEC 63000: 2018

Zastosowana metoda oceny zgodności

2000/14/WE: Załącznik V

Poziom mocy akustycznej dB(A)

Zmierzony: 89

Gwarantowany: 92

Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu.


Administrator dokumentacji:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 01.02.2021 r.

<BackPage>

 

  

2-2-SC-A5-GS



</BackPage>